存歿口號二首①
【題解】
這組詩是唐代宗大歷元年(公元766年)杜甫寓居夔州時因懷念故友而作。
詩中表達了對已經逝去的席謙、畢曜、鄭虔、曹霸四位老友的無比懷念,其友愛深情自肺腑溢出,樸實真摯。全詩寫情沉郁頓挫,動人心弦;懷念之情暗寓在景物之中,含蘊豐富,耐人尋味。
杜甫自己一生的遭遇和身世,使他深深地體會到了生存的艱難,然而亂世的苦難之中,唯有友誼才是生活中的美酒,無比醇濃,飄溢著醉人的芬芳,于是在這兩首詩中,詩人盡情地抒發了友愛之情的濃烈與醇美無比。
【原文】
其一
席謙不見近彈棋②,畢曜仍傳舊小詩③。
玉局他年無限笑④,白楊今日幾人悲⑤。
【注釋】
①存歿(mò):生存和死亡,生死,生者和死者。口號:古詩標題用語。表示隨口吟成和“口占”相似。兩首詩各詠兩個人物,都是一生一死,故題為“存歿口號二首”。
②席謙:道士,吳人,善彈棋。彈棋:古代博戲之一。兩人對局,白黑棋各六枚,先列棋相當,更先彈之。其局以石為之。后亦稱弈棋為彈棋。
③畢曜(yào):畢曜,生卒年待考,唐朝人,擅長寫詩。乾元間為監察御史,爾后以酷毒流貶黔中(今重慶市彭水),其歿當在此時。舊:過去的,原來的。
④玉局:棋盤的美稱。這里借指善彈棋的席謙。他年:往年,以前。
⑤白楊:指生長于墓地周圍的白楊樹。幾人:多少人。悲:傷心,哀痛。
【譯文】
最近這幾天一直沒有看到善于彈棋的席謙道長,不知他近況如何;忽又想起善于寫詩的畢曜,雖然他已經不在人世了,但他生前創作的詩歌,至今仍然被后人傳頌著。
每當我想起以前和席謙道長下棋的那段時光,就會感到無比的歡樂,笑容總是掛在臉上;而如今面對畢曜墓地旁生長著的白楊樹,又能有幾個人為他的死而感到悲傷呢?
【原文】
其二
鄭公粉繪隨長夜①,曹霸丹青已白頭②。
天下何曾有山水③,人間不解重驊騮④。
【注釋】
①鄭公:鄭虔(691—759年),字趨庭,又字若齊(一字弱齊、若齋),唐代都畿道鄭州滎陽縣人,盛唐著名高士,文學家、詩人。粉繪:彩色的圖畫。長夜:指死亡。
②曹霸:曹霸(約704—約770年),譙縣(今安徽亳州市)人,是唐代最有名的鞍馬人物畫家之一。丹青:丹和青是中國古代繪畫中常用之色。泛指繪畫藝術。白頭:白發,形容年老。
③何曾:用于反問句,表示不曾。山水:山水畫的簡稱。
④驊騮(huá liú):周穆王八駿馬之一,此處喻指曹霸。
【譯文】
著名畫家鄭虔的那些彩色繪畫,隨著他的離世,也就變成了無法比擬的絕筆之作,曹霸一生酷愛繪畫藝術,不慕名利,現在雖然已經白發蒼蒼了,但依舊執著于在丹青水墨中。
自從鄭虔去世以后,試問天下間哪還有真正的山水畫可言呢?世間人對他們難以釋懷的欽佩與懷念,那種無人理解的深重,就像嘆惋當年周穆王的驊騮駿馬一樣。