19 old bean, has been and won
趙Sir:Bean和been是一對音同意異的字,意思是甚麼?
Henry:Bean是“豆”,been則是be的past participle(過去分詞)。
趙Sir:答對了!讓我們先談bean,意思是“豆”(a seed of any of various upright climbing plants, esp. one that can be used as food),又因為豆的形狀似人的腦子,所以bean俗稱為“頭腦”,例如:
Use your bean, man!
(運用你的腦筋,老兄?。?/p>
Bean的另一非正式(informal)用法是指“無用之物”:
I don't care a bean.
(我一點也不在乎。)
It's not worth a bean.
(它一點價值都沒有。)
而在俚語(slang)中,bean是指“最小的硬幣”,例如:
I haven't a bean, so I can't pay you.
(我連一毛錢都沒有,所以不能付錢給你。)
Henry:明白。我聽別人用“old bean”這個片語(phrase)來稱呼別人,究竟它是用來取笑人,還是讚賞人?
趙Sir:Old bean是俚語,意思是“老兄”,例如:
Have a look at this, old bean!
(你看看這個,老兄?。?/p>
Henry:原來是暱稱。那麼been又如何?
趙Sir:Been是be的過去分詞,意思是“在、待”,例如:
Have you ever been to India?
(你去過印度嗎?)
Henry:以下是我的答案:
I have been there before.
(我已經去過。)
趙Sir:Been + and則有“居然”的意思,例如:
He's been and won first prize.
(他居然得了頭獎。)
Henry:可喜可賀!