第4章 房東一家
- 呼嘯山莊
- (英)艾米莉·勃朗特
- 3876字
- 2020-07-29 16:49:14
章前導(dǎo)讀
“我”再次拜訪呼嘯山莊,適逢暴風(fēng)雪,只能在房東希思克利夫家暫避。但是,房東一家人似乎并不友好,希思克利夫的兒媳漂亮而冷漠,仆人也很怠慢,房東家一個(gè)名叫哈里頓·恩肖的小伙子也很不友好。
昨天下午天很冷,又有霧。我本想在書(shū)房的爐火邊度過(guò)這半天時(shí)間,不打算踩著荒原上的雜草污泥到呼嘯山莊去了。
可是,當(dāng)我用過(guò)正餐上了樓,跨進(jìn)書(shū)房時(shí),卻見(jiàn)一個(gè)女仆跪在那兒,身邊放著掃帚和煤斗,她正在用大量的煤灰壓住火苗,弄得整個(gè)屋子揚(yáng)滿了灰塵。這一景象立刻趕我回了頭。我戴上帽子,走了四英里路,來(lái)到希思克利夫家的花園門(mén)口。這時(shí)天空開(kāi)始飄起雪花,我正好躲過(guò)了今年的第一場(chǎng)鵝毛大雪。
我抓住門(mén)閂,使勁兒搖動(dòng)起來(lái)。臉色乖戾[4]的約瑟夫,從谷倉(cāng)的一個(gè)圓窗洞里探出頭來(lái)。
“你干嗎?”他大聲叫嚷著,“主人在羊圈里。你要跟他說(shuō)話,就打谷倉(cāng)的那頭繞過(guò)去。”
“屋里沒(méi)人開(kāi)門(mén)嗎?”我也大聲應(yīng)答道。
“除了太太,一個(gè)人也沒(méi)有。你就是鬧騰到夜里,她也不會(huì)來(lái)開(kāi)門(mén)的。”
“為什么?你不能告訴她我是誰(shuí)嗎,呃,約瑟夫?”
“別找我!我才不來(lái)管這種事哩。”咕噥了這么兩句,那腦袋就不見(jiàn)了。
雪開(kāi)始下大了。我抓住門(mén)把,又試了一回。這時(shí),后面院子里出現(xiàn)了一個(gè)扛著干草叉、沒(méi)穿外套的小伙子。他招呼我跟著他走。于是,我們穿過(guò)洗衣房,經(jīng)過(guò)一個(gè)石頭鋪的院場(chǎng)(那兒有一間堆煤的棚屋,一臺(tái)水泵,還有一個(gè)鴿子棚),終于來(lái)到了頭天接待過(guò)我的那間暖和、敞亮的大屋子。
壁爐里,煤塊、泥炭和木柴混合燃起的熊熊爐火燒得正旺,閃耀出明亮、歡快的光輝。在等待擺上豐盛晚餐的餐桌旁,我很高興地見(jiàn)到了那位“太太”,以前,我從沒(méi)想到他家還有這樣一位人物。
我對(duì)她行了禮,然后等待著,以為她會(huì)請(qǐng)我坐下。可她只是朝我打量了一下,就往后朝椅背上一靠,一動(dòng)不動(dòng),默不作聲了。
“刮暴風(fēng)雪了!”我說(shuō),“希思克利夫太太,我怕是因你的仆人貪閑讓你家的大門(mén)受累了。我費(fèi)了好大的勁兒,才使他們聽(tīng)到我在敲門(mén)!”
她始終不吭一聲。我注視著她——她也注視著我。反正她一直就用一種冷漠的神色盯著我,讓人甚感窘迫,極不愉快。
“坐下吧!”那小伙子粗聲粗氣地說(shuō),“他就要來(lái)了。”
“是請(qǐng)你來(lái)喝茶的嗎?”那位太太在自己那整潔的黑衣裙上系上一條圍裙,然后站在那兒,手里拿著一匙茶葉正準(zhǔn)備往茶壺里倒,問(wèn)道。
“能喝杯熱茶真是太高興了。”我應(yīng)聲說(shuō)。
“是請(qǐng)你來(lái)的嗎?”她又問(wèn)了一句。
“不,”我臉帶一點(diǎn)兒笑容說(shuō),“你就是請(qǐng)我的人呀。”
她驀地把茶葉倒回罐里,將匙子和茶葉罐一丟,使性子地坐回到自己的椅子上。她前額緊蹙,朱唇撅起,就像一個(gè)快要哭出來(lái)的孩子。
這時(shí),那小伙子已經(jīng)穿上一件相當(dāng)破舊的外衣,站在壁爐跟前,從眼角里瞅著我;那神氣,就像是我們之間有著什么未了結(jié)的深仇大恨似的。
既然無(wú)從判定他在這家人家中的地位,我覺(jué)得還是不去理會(huì)他那奇怪的舉止為好。過(guò)了五分鐘,希思克利夫先生進(jìn)來(lái)了,多少總算把我從這種不自在的場(chǎng)面中解救了出來(lái)。
“您瞧,先生,我說(shuō)話算數(shù),真的來(lái)了!”我裝出高興的樣子,大聲說(shuō)道,“不過(guò)我怕要讓這天氣困上半個(gè)小時(shí)了——要是您容許我在這兒暫避一下的話。”
“半個(gè)小時(shí)?”他說(shuō)著,抖落衣服上的雪片,“我真不懂,你為什么要選這么個(gè)大風(fēng)雪天出來(lái)閑逛呢。你知不知道你會(huì)有陷入沼澤的危險(xiǎn)?就連熟悉這荒原的人,在這樣的夜晚,也常常會(huì)迷路。我還可以告訴你,眼下這種天氣是不會(huì)轉(zhuǎn)好的。”
“也許我能在您的仆人中找一位向?qū)О桑梢栽诋?huà)眉田莊過(guò)夜,明天早上再回來(lái)——您能抽出一個(gè)給我嗎?”
“不,不行。”
“哦,真是!好吧,那我只好靠我自己的本領(lǐng)了。”
“哼!”
“你是不是該準(zhǔn)備茶了?”那個(gè)穿破舊衣服的小伙子問(wèn)道,他那惡狠狠的目光,從我身上移到了年輕太太身上。
“他得算一個(gè)嗎?”她問(wèn)希思克利夫。
“去準(zhǔn)備就得了,行不行?”這就是回答,他說(shuō)得如此蠻橫,真把我嚇了一跳。這句話的聲氣,充分暴露出他的壞脾性。我再也不想把希思克利夫叫作絕妙的人了。
“希思克利夫太太是我的兒媳婦。”希思克利夫說(shuō),他掉過(guò)頭去朝她看了一眼,這是一種特別的眼光,一種非常憎恨的眼光——除非他那一臉肌肉生得完全反常,不會(huì)像旁人那樣表達(dá)出心靈的語(yǔ)言。
“啊,不用說(shuō),這下我明白了,你真有福分,這位仁愛(ài)的仙女原來(lái)是屬于你的。”我轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)對(duì)我身旁的那一位小伙子說(shuō)。
比剛才還要糟糕!這年輕人驀地滿臉通紅,他緊握拳頭,擺出了要?jiǎng)游涞募軇?shì)。可是他似乎立即就控制住了自己,用一句罵人的粗話壓下了心頭的怒火。這句話是沖著我來(lái)的,不過(guò)我假裝沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。
“不幸你猜得不對(duì),先生!”我的主人說(shuō),“我們兩個(gè)都沒(méi)有這種福分占有你的這位好仙女。她的男人死了。我說(shuō)過(guò),她是我的兒媳婦,因此,她當(dāng)然是嫁給我的兒子啦。”
“那么這位年輕人是……”
“當(dāng)然不是我的兒子啦!”
希思克利夫又笑了起來(lái),那意思仿佛是我把他當(dāng)作這頭笨熊的父親,這玩笑未免開(kāi)得太荒唐了。
“我的名字是哈里頓·恩肖。”那一個(gè)怒聲叫嚷道,“而且我勸你要尊重它!”
“我并沒(méi)有表示不尊重呀。”這是我的回答,我心里卻在暗笑他報(bào)出自己的姓名時(shí)那種莊嚴(yán)神氣。
吃喝完畢了,沒(méi)有人說(shuō)一句應(yīng)酬話。我走到一扇窗子跟前,觀察一下天氣情況。
我看到的是一片凄涼景象:黑夜已提前降臨,天空和群山混成一片,淹沒(méi)在暴風(fēng)雪卷起的可怕漩渦中。
“希思克利夫太太,”我懇切地說(shuō),“我打擾您了,一定得請(qǐng)您原諒。我敢于來(lái)打擾您是因?yàn)椋扔羞@樣的容貌,我敢說(shuō)您的心腸也一定很好。請(qǐng)您給我指出幾個(gè)路標(biāo)吧,我也好找到回家的路。我一點(diǎn)兒也弄不清該怎么走,就像您弄不清去倫敦該怎么走一樣!”
“順你來(lái)的路回去就得了,”她回答說(shuō),依舊安然地坐在椅子里,面前點(diǎn)著一支蠟燭,還有那本攤開(kāi)的大書(shū),“這是個(gè)簡(jiǎn)單的勸告,可也是我能提出的最好主張了。”
“那么,要是您以后聽(tīng)說(shuō)我被人發(fā)現(xiàn)凍死在積滿雪的沼澤或泥坑里,您的良心會(huì)不會(huì)低聲指責(zé)您,說(shuō)這也有您的一份過(guò)錯(cuò)呢?”
“怎么會(huì)呢?我又不能送你。他們不許我走到花園圍墻的盡頭。”
“您送我!在這樣的夜晚,為了貪圖我的方便,哪怕要您跨出門(mén)檻一步,我也于心不忍啊!”我叫了起來(lái),“我只是求您告訴我怎么走,不是要您領(lǐng)路,要不就請(qǐng)您向希思克利夫先生求個(gè)情,給我派個(gè)帶路的。”
“派誰(shuí)呢?這兒只有他自己、恩肖、齊拉、約瑟夫和我。你要哪一個(gè)?”“農(nóng)莊里就沒(méi)有其他男孩子了嗎?”“沒(méi)有了,就這么幾個(gè)人。”“這么說(shuō),我只好在這兒過(guò)夜了。”
“那你可以自己跟主人去說(shuō),我不管!”
“我希望這是給你的一個(gè)教訓(xùn),以后別再在這些山頭上亂跑了。”從廚房門(mén)口傳來(lái)希思克利夫嚴(yán)厲的聲音,“至于留在這兒過(guò)夜,我可沒(méi)有招待客人的住處。要是你一定要留下,那就只能跟哈里頓或者約瑟夫合睡一張床了。”
“我可以睡在這間屋子的椅子上。”我回答說(shuō)。
“不,不行!不管是富是窮,陌生人總是陌生人,我是不容許任何人待在我防范不到的地方的!”這毫無(wú)禮貌的惡棍說(shuō)。
受到這樣的侮辱,我的忍耐到了頭。我氣憤地回了他一句,從他面前沖過(guò),徑直奔進(jìn)院子里,匆忙中竟撞到了恩肖身上。天已經(jīng)漆黑一團(tuán),我連出口也找不著了。我正在四處亂轉(zhuǎn),聽(tīng)到了他們的說(shuō)話聲,這是他們彼此間有禮貌的又一個(gè)例子。
開(kāi)始,那個(gè)小伙子好像對(duì)我還友好。
“我陪他到林苑那兒吧。”他說(shuō)。
“你陪他到地獄去吧!”他的主人或者他的親戚什么的大聲叫了起來(lái),“那誰(shuí)來(lái)看管那些馬,呃?”
“一條人命總比一夜沒(méi)人看馬重要吧。總得有個(gè)人陪他走一趟。”希思克利夫太太輕聲說(shuō),她的心腸比我想象的還要好。
“用不著你來(lái)指派!”哈里頓回嘴說(shuō),“要是你放心不下他,最好別吭聲。”
“那我就盼望他的鬼魂會(huì)纏住你,也盼望希思克利夫先生再也找不到第二個(gè)房客,直到畫(huà)眉田莊倒塌掉!”她尖刻地回答說(shuō)。
“你聽(tīng),你聽(tīng),她在咒他們哩!”約瑟夫咕噥道,這時(shí)我正朝他奔去。
他坐在聽(tīng)得見(jiàn)說(shuō)話聲的不遠(yuǎn)處,借著一盞提燈的燈光,正在擠牛奶。我沒(méi)打一聲招呼,徑自拿起提燈就走,大聲說(shuō)明天派人送回,便朝最近的一個(gè)邊門(mén)奔去。
“主人,主人,他把提燈搶跑了!”老頭一面大喊,一面朝我追了上來(lái),“嘿,咬牙!嘿,看家狗!嘿,老狼[5]逮住他,逮住他!”
一打開(kāi)小門(mén),兩只毛茸茸的怪物便直撲我的喉頭,我站立不住,跌倒在地,燈也滅了,耳邊只聽(tīng)到希思克利夫和哈里頓發(fā)出一陣狂笑,這使我羞憤到了極點(diǎn)。
過(guò)分的激動(dòng)使得我的鼻血大流不止,可是希思克利夫還在笑,我也還在罵。要不是這時(shí)來(lái)了一個(gè)頭腦比我清醒,心地比這兒的主人仁慈的人,我真不知道這場(chǎng)戲該怎么收?qǐng)觥_@人就是健壯的女管家齊拉。她終于趕出來(lái)打聽(tīng)這場(chǎng)騷動(dòng)到底是怎么回事。她以為他們當(dāng)中必定有人對(duì)我下了毒手,可她又不敢得罪她的主人,就朝那個(gè)年輕的惡棍開(kāi)起火來(lái)。
“好哇,恩肖先生,”她大聲叫嚷道,“不知道你下次還會(huì)干出什么好事來(lái)哩!咱們這是要在咱們家門(mén)口謀害人嗎?我看這戶人家我是再也待不下去了——瞧瞧這可憐的小伙子,都快喘不過(guò)氣來(lái)啦!行了,行了!別再這樣啦!快進(jìn)來(lái),我來(lái)給你治一下。就這樣,別動(dòng)。”
她這樣說(shuō)著,冷不防朝我的脖子上澆了一瓢冰冷的水。接著便把我拖進(jìn)廚房。希思克利夫先生跟了進(jìn)來(lái)。
我難過(guò)極了,而且頭暈?zāi)垦#蚨坏貌辉谒医杷抟灰埂K愿例R拉給我倒一杯白蘭地,然后就進(jìn)內(nèi)室去了。齊拉則對(duì)我困窘的處境安慰了幾句,又照主人的吩咐給我喝了酒,見(jiàn)我已稍微振作了一些,便帶我去睡了。
思考題▼
1.從描述中分析,說(shuō)說(shuō)希思克利夫的兒媳是一個(gè)怎樣的人?
2.“我”為什么不打招呼,拿起提燈就走呢?
預(yù)設(shè)情節(jié)發(fā)展▼
“我”因?yàn)榭耧L(fēng)暴雪被困在了呼嘯山莊,但是主人既不打算指派人為“我”在雪夜領(lǐng)路,對(duì)留“我”過(guò)夜也顯得十分怠慢。最后,“我”賭氣出門(mén)時(shí)被莊園的惡犬撲倒在地,被女仆齊拉救下,不得不借宿在這里。接下來(lái),主人會(huì)對(duì)“我”改變態(tài)度嗎?