第9章 在步行去倫敦的路上,奧立弗遇見一位奇怪的小紳士
- 霧都孤兒
- (英)查理斯·狄更斯
- 5676字
- 2020-07-16 18:24:11
奧立弗走到小路盡頭,上了大路,已是八點(diǎn)鐘了。雖然他離鎮(zhèn)有近五英里的距離,但他每跑完一陣,總會(huì)在樹籬后面躲一會(huì)兒,惟恐有人追上他把他逮回去。直到中午,他才在一塊里程碑旁坐下來休息,同時(shí)第一次把自己的命運(yùn)去向放在腦中思考。
他看見旁邊那塊碑石上的大字標(biāo)明從這里到倫敦還有七十英里。“倫敦”,這個(gè)地名讓小奧立弗浮想聯(lián)翩。倫敦!那可是個(gè)了不起的大地方!誰也不可能在那個(gè)大地方找到他,即使是班布爾先生。他經(jīng)常聽貧民習(xí)藝所里的老人說,勤快的小伙子在倫敦準(zhǔn)不用愁衣食住行。那個(gè)大都市里,有著數(shù)不勝數(shù)的謀生機(jī)會(huì),其中一些手段是外鄉(xiāng)人怎么也想象不出的。對(duì)于他這樣一個(gè)無家可歸,如果無人相助只能死于街頭的孤兒來說,那是最合適不過的去處了。他打定了主意,隨即起身重新啟程。
于是,他又朝倫敦的方向足足前進(jìn)了四英里,這才考慮他必須熬過多少困難才能到達(dá)倫敦。這樣想著,他把步速稍微放慢,開始察看自己具備哪些條件可以抵達(dá)目的地。他的包裹里有一塊面包干,一件粗布襯衫,兩雙襪子。口袋里還有一個(gè)便士,那是在某一次葬禮后索爾伯利獎(jiǎng)給他的,因?yàn)樗龅煤苜u力也很出色。“一件干凈襯衫是必不可少的,”奧立弗暗自想著,“兩雙補(bǔ)過的襪子和這個(gè)便士也大有用武之地,但是除它們之外,好像要在寒冷的冬天里步行六十五英里還需要很多東西。這剩下的東西到什么地方去弄呢?”奧立弗的腦瓜子在向他指明困難方面是相當(dāng)敏銳、活躍的,可是一旦遇到了要求解決問題的時(shí)候,它就會(huì)縮在其他任何想法之后。這真是符合我們大多數(shù)人的思維習(xí)慣。他冥思苦想良久,卻依然無計(jì)可施,最后只得把包裹換了一次肩,慢騰騰地重新上路了。
這一天奧立弗走了整整二十英里。這一天,他除了吃一點(diǎn)兒面包干,在路旁村舍里討幾口水外再也沒有任何東西充饑了。夜悄悄地降臨人間,他鉆到一個(gè)干草堆下面,打算在那里度一個(gè)良宵。一開始他有些害怕,因?yàn)闀缫吧巷L(fēng)聲呼嘯,而他周身冰冷,肚子又餓,他感到了前所未有的孤獨(dú)無助。可他走得實(shí)在太累了,不到一會(huì)兒工夫,就沉沉地陷入了迷混狀態(tài)睡著了,所有的煩惱與問題都消失得無影無蹤。
第二天早晨醒來,他感覺到全身麻木,肚皮前面貼住了后面,于是,只得在途中經(jīng)過的第一個(gè)村莊將那個(gè)便士換了一塊小面包。這一天,他才走了十二英里天就黑了。他四肢乏力,站也站不穩(wěn),在陰冷潮濕的曠野度過又一個(gè)夜晚之后,更加感到腿酸腰軟,全身無力。第二天早晨,當(dāng)他繼續(xù)踏上征途時(shí),簡(jiǎn)直就寸步難行了。
他在一道坡腳下停下來,希望能在這個(gè)地方等到一些或者一個(gè)愿意幫助他的人。一輛公共馬車從他的前面駛過來,他打足勇氣和力氣向車內(nèi)的乘客求乞,可是沒有人愿意和他說話,甚至他們連看這個(gè)小孩子一眼都懶得看。到后來終于有一個(gè)人對(duì)他說,等馬車爬到坡頂上時(shí)就給錢,但實(shí)際上他們只不過是想看看,為了半個(gè)便士的施舍這小孩究竟能跑多遠(yuǎn)。可憐的奧立弗千方百計(jì)想跟上馬車,可是他腹內(nèi)空空,腿腳酸軟,實(shí)在力不從心。那乘客見他沒跟上去,便把準(zhǔn)備好的半便士銅幣重新塞進(jìn)口袋,說他只是條懶惰的小狗,不值得可憐。于是,馬車滾滾遠(yuǎn)去,只留下一團(tuán)塵霧飛揚(yáng)。
有幾個(gè)村莊豎著大大的牌子,警告往來過客:嚴(yán)禁境內(nèi)行乞,否則送至監(jiān)獄。奧立弗被嚇得魂不附體了,他盡快離開那些戒律嚴(yán)明的地方。還有一些村莊,他畏畏縮縮地站在客店的院子附近,以乞求的目光注視著每一個(gè)從他身旁經(jīng)過的人,卻往往遭到老板娘派來的某個(gè)閑著無事的信差的驅(qū)趕。老板娘確信他是來偷東西的,便吩咐人把這個(gè)野孩子趕走。當(dāng)他壯起膽子向住戶乞討時(shí),十次會(huì)有九次得到看門狗的“獎(jiǎng)賞”。而當(dāng)他探頭探腦地來到一家店鋪中時(shí),人們便會(huì)有意無意地提及教區(qū)干事,這個(gè)詞讓奧立弗的心簡(jiǎn)直要通過嗓子眼兒跳到嘴里——這是他幾小時(shí)內(nèi)惟一入口的東西。
謝天謝地,奧立弗遇上了一位征收通行稅的好心人,遇上了一位仁慈的老太太。否則,他的人生苦難或許早已結(jié)束,得到和他母親一樣的下場(chǎng),也就是說,他肯定會(huì)倒斃于官道之中。幸好那個(gè)收稅人用面包和干酪招待他吃了一頓飯,只因?yàn)檫@位老太太也有一個(gè)孫子因船只失事而漂泊流浪于天涯海角,她認(rèn)為這個(gè)流浪兒可憐,把她可以給人的一點(diǎn)點(diǎn)東西盡數(shù)都給了他。更為可貴的是她還說了好些親切而體貼的話,流了不少同情和憐憫的眼淚,所有這些比奧立弗所嘗到的全部辛酸更為雋永地銘刻在了他的內(nèi)心深處。
在離開出身地之后的第七天清晨,奧立弗拖著雙腿進(jìn)入了一個(gè)名叫巴尼特的小鎮(zhèn)。街上空蕩蕩的,店鋪的窗板和門都還關(guān)得緊緊的,看起來人們還多在睡夢(mèng)中享受著人間的快樂。太陽已經(jīng)從東邊露出了臉,這是一天中最溫柔最清純的時(shí)候,霞暉萬道遍布宇宙空間,可是當(dāng)這個(gè)兩腳滲血、滿身風(fēng)塵的孩子在這樣的時(shí)刻里坐在某一個(gè)破敗樓房前的冰涼的門階上時(shí),他看到的卻不是我們那些高雅的人所看到的景象,相反,他只在朝暉里看清楚了自己是怎樣的狼狽、孤獨(dú)和凄楚。
窗板陸續(xù)卸下,街上開始有人行走。不時(shí)有人停下來,打量奧立弗片刻,然后又匆匆地走過,有些人還回過頭來再?gòu)埻谎邸5珱]有哪個(gè)人愿意接濟(jì)他或是費(fèi)神詢問他是如何來到這里的。他只是坐在門階上,也無心求乞。
他蜷縮在門階上,發(fā)現(xiàn)巴尼特這里平均每?jī)勺课菁淳蜁?huì)有一家或大或小的酒店,他一邊對(duì)這里的酒店之多頗覺驚詫,一邊無所事事地盯著來來往往的馬車。他覺得奇怪,他得拿出與他的年齡并不相稱的決心和勇氣、整整花一個(gè)禮拜才能趕完的路程,這些馬車走起來卻要不了幾個(gè)小時(shí),簡(jiǎn)直是易如反掌。一個(gè)少年打他身旁大大咧咧地走過,幾分鐘后他又折回來了,站在街對(duì)面目不轉(zhuǎn)睛地打量著奧立弗。起初,奧立弗對(duì)此并不在意,可是少年就這樣盯著他瞧了半天,于是奧立弗抬起頭來,以同樣專注的目光回敬街對(duì)面的少年。
于是那少年穿過街道,來到奧立弗跟前,說:“喂,小老弟,出什么事啦?”
提出這個(gè)問題的少年與徒步遠(yuǎn)行的奧立弗差不多年紀(jì),卻是奧立弗所見過的樣子最奇特最古怪的一個(gè)。他額頭扁平,獅子鼻,其貌不揚(yáng),而且他的邋遢著實(shí)少見,可是他偏好拿架子,要努力擺出一副十足的大人氣派。他的個(gè)子偏矮,如果他與奧立弗差不多年紀(jì)的話。一對(duì)老鼠眼溜來溜去,尖利而討人厭。兩條羅圈腿彎得實(shí)在厲害;他的帽子隨時(shí)有掉下來的危險(xiǎn),戴得極不牢靠。好在少年掌握了一種訣竅,不時(shí)驟然一晃腦袋,帽子便復(fù)歸原位了,否則它可能經(jīng)常跌落到地上;他穿著一件成人外套,幾乎拖到腳跟了,袖口翻到肘窩,有意讓一雙手露出袖外,其根本目的不言而喻:把它們?yōu)t灑地插進(jìn)燈芯絨褲子的口袋——此刻他的手正是插在那里。這位少年紳士的搔首弄姿、裝腔作勢(shì)真是世間少見,奧立弗正在想他的身高也許還不到四英尺六英寸呢,就聽這小紳士又說:
“喂,小老弟,你出什么麻煩事啦?”
“我又餓又累,”奧立弗答道,他的眼里噙著淚水,“我走了好多路。整整七天,都在趕路。”
“七天?”小紳士驚訝地問,“哦,我明白是怎么回事了。是喙子的命令,對(duì)不對(duì)?咦,”他及時(shí)發(fā)覺奧立弗臉上流露的莫名其妙的神情,又補(bǔ)充說,“你應(yīng)該不知道‘喙子’是什么意思吧,你這漂亮的小老弟?”
奧立弗溫和地回答說,他聽人家用這個(gè)詞兒來表示鳥嘴。
“我的老天爺,真幼稚呀!”小紳士驚嘆,“‘喙子’是指地方法官。如果是喙子命令你走,他就不會(huì)讓你一直朝前,而是只上不下[2]。對(duì)了,你從來沒有享受過踏車[3]?”
“什么叫踏車呀?”奧立弗問。
“什么叫踏車?當(dāng)然是裝在水甕[4]里開工的那種,占地很少。老百姓日子越難過,那里就越興旺發(fā)達(dá)。而老百姓日子紅火了,那里就會(huì)人丁稀落,事情總是這樣有規(guī)律。哦,對(duì)了,”小紳士說,“你首先該解決肚子問題,這個(gè)不發(fā)愁。我只有一吊零一只鵲兒[5],不過,夠請(qǐng)你一頓了!來,我扶你起來,一——二——三!好嘞!咱們走!”
小紳士扶起奧立弗,把他帶到附近一家雜貨食品店,在那里買了叫作“四便士粗麥”的食物。奧立弗一看,是一些熟火腿和兩磅粗麥皮面包。小紳士摳去一部分面包心,把火腿塞進(jìn)那個(gè)窟窿里,用這個(gè)方法使火腿保持一塵不染,真是巧妙。他把面包夾在胳肢窩下,折入一家小酒店,帶路走進(jìn)后面的酒吧間。他要了一缸啤酒,奧立弗在這位新朋友的款待下開始進(jìn)餐。他大吃大嚼以告慰干癟得不行了的肚腸。在他進(jìn)餐時(shí),那神秘的少年不時(shí)打量著他,非常專注。
“你想去倫敦?”少年等奧立弗終于吃好了以后,問道。
“是的。”
“有去處嗎?”
“沒有。”
“有錢嗎?”
“沒有。”
神秘的少年吹了一聲口哨,捋捋袖子,將手插進(jìn)外衣口袋。
“你住在倫敦么?”奧立弗問。
“沒錯(cuò),除非我不在國(guó)內(nèi)[6]。”那少年回答,“你今晚需要找個(gè)睡覺的地方,對(duì)不對(duì)?”
“是的,非常需要。離開鄉(xiāng)下后,我就從沒在屋子里睡過覺。”奧立弗說得心酸。
“小老弟,犯不著眼睛淌馬尿,就這點(diǎn)小事!”小紳士說,“今晚我要去倫敦。我認(rèn)識(shí)住在那里的一位老先生,他人很好,會(huì)讓你安穩(wěn)住下,不花你一文錢,也不要你報(bào)答。當(dāng)然,得有一位他所認(rèn)識(shí)的正人君子向他介紹你。哎呀,他是不是認(rèn)識(shí)我呢?糟了!他根本不認(rèn)識(shí)!完全不認(rèn)識(shí)!當(dāng)然不認(rèn)識(shí)!”小紳士笑嘻嘻的,表明后面那幾話是鬧著玩兒的,不是真的。說著,他一口喝光剩下的啤酒。
奧立弗不敢相信自己的耳朵,有人向他提供住處!這個(gè)建議太美妙了,要拒絕很難。何況少年又進(jìn)一步擔(dān)保,那位老先生還會(huì)立刻給奧立弗找到一份合他心意的職務(wù)。于是他們的談話更加友好了,更加推心置腹了。于是奧立弗了解到這位新朋友名叫杰克·道金斯,他深得那位老先生的寵愛與呵護(hù)。
道金斯先生的保護(hù)人是否給予了他周到的眷顧呢?從他的儀表不大能夠看出來。不過,從道金斯說話口沒遮攔,如脫韁野馬,而且他承認(rèn)親密朋友都叫他的諢名“逮不著的機(jī)靈鬼”。從這種狂放不羈、叛逆放縱的個(gè)性來看,到目前為止,他恩公的教誨是付諸東流了。奧立弗這么想著,同時(shí)暗下決心:自己要盡量給老先生留下一個(gè)美好的印象。假如“逮不著”先生將來還是死性不改(料想要改也不太可能),奧立弗決心一定要與他保持適當(dāng)距離。
兩人到達(dá)伊茲靈頓關(guān)卡時(shí)已屆深夜十一點(diǎn)兒鐘,因?yàn)榻芸恕さ澜鹚箞?jiān)持要等天黑再進(jìn)入倫敦。他們從安琪兒酒家折向圣約翰路,沿著狹窄的街道直走到盡頭,繞過塞得勒泉水劇場(chǎng),穿過埃克思冒斯街和柯匹斯路,拐向貧民習(xí)藝所旁邊的小胡同,先過小紅花山,再過大紅花山。穿過大紅花山時(shí),“逮不著”跑得快如野兔,還不時(shí)招呼奧立弗快快跟上。
盡管奧立弗必須聚精會(huì)神,以免跑著跑著就跟丟了,但他還是好奇地向兩邊看了看。還有比這更臟、更窮的地方嗎?他從來沒有看見過。街道泥濘不堪,狹窄幽暗的小巷里充滿惡臭。小商店倒還有幾家,惟一的商品恐怕就是一批批小孩,這么晚了,他們還在門口爬來爬去,屋里還能聽見小孩的哭鬧。滿目凄涼,似乎惟有酒店生意還不賴,里面?zhèn)鱽硪恍┑讓訍蹱柼m人的大吵大嚷。從大街兩側(cè)發(fā)射出去一些廊道和院落,透過縫隙,奧立弗看見擠成一堆堆一簇簇的幾間陋室,在那里,一些喝得爛醉的男人和女人滾在一起,身上滿是爛泥。從一些門洞里,不時(shí)走出一些相貌兇惡嚇人的彪形大漢來,鬼鬼祟祟的,他們即將要干的顯然不會(huì)是光明正大或風(fēng)雅高尚的事情。
見此情景,奧立弗琢磨著是不是該逃走更好。這時(shí)他們已跑到山腳下了。他的向?qū)Щ剞D(zhuǎn)身一手抓住他的胳膊,一手推開拐角處一所房子的門,拉著奧立弗走進(jìn)過道里,再把門小心掩上。
“逮不著”打了一個(gè)唿哨。
很快從下面?zhèn)鱽硪粋€(gè)聲音:“喂?”
“呱呱叫和滿貫!”“逮不著”應(yīng)道。
看來這是表示一切正常的暗號(hào)或者口號(hào),因?yàn)轳R上就有微弱的燭光投在過道盡頭的墻上,從破爛衰敗的廚房樓梯欄桿缺口處探出一張臉來,是一個(gè)男人。
“怎么,兩個(gè)人?”那人舉著蠟燭,“他是誰?”
“新朋友。”杰克·道金斯回答,一邊把奧立弗推到他面前讓他看清楚模樣。
“哪來的?”
“格陵蘭[7]。費(fèi)根在樓上嗎?”
“在,在。你們上去吧!”蠟燭縮了回去,那人也不見了。
奧立弗一只手被他的同伴牢牢握住,另一只手摸索著登上黑暗而危險(xiǎn)的樓梯,心中忐忑不安。他的向?qū)г谇懊孀叩妹艚堇洌敛毁M(fèi)力,看來他很熟悉這里。在樓梯盡頭一扇門前,向?qū)]有猶豫就拉著奧立弗走了進(jìn)去。
這間屋子的墻壁和天花板全是黑漆漆的,應(yīng)該是年深日久讓塵灰染黑的。爐火前擺著一張松木桌子,一支即將燃盡的蠟燭插在一個(gè)啤酒瓶上,發(fā)出昏黃色的光。兩三只杯子,一塊面包,一塊黃油和一個(gè)盤子。爐火上的煎鍋里正在煎幾根香腸,鐵絲把煎鍋固定在壁爐架下。
一個(gè)老猶太人,手持一把烤面包的長(zhǎng)柄叉,俯身站在煎鍋前面。他很老了,干干癟癟,可憎可厭的面孔幸好被一頭蓬松散亂的紅發(fā)擋住了。這個(gè)猶太人穿著一件法蘭絨長(zhǎng)袍,領(lǐng)子敞開,油兮兮的。他的注意力好像在煎鍋與晾衣架之間舉棋不定。晾衣架上掛著許許多多絲綢手帕。鋪位一張挨著一張,排在地板上,用舊麻袋胡亂鋪就。四五個(gè)男孩子圍桌而坐,歲數(shù)看著比“逮不著”小,卻抽著陶制的長(zhǎng)煙袋,喝著酒,儼然一個(gè)個(gè)小大人。當(dāng)“逮不著”向老猶太悄悄耳語的時(shí)候,那四五個(gè)少年紛紛圍上前去,又轉(zhuǎn)過臉去向奧立弗呲牙咧嘴地怪笑。老猶太也看著他,手里還拿著烤面包的長(zhǎng)柄叉。
“費(fèi)根,這位就是,”杰克·道金斯說,“我的朋友奧立弗·退斯特。”
老猶太張嘴一笑,先對(duì)著奧立弗深深鞠了一躬,然后奧立弗的手?jǐn)[了幾擺,嘴里說著“榮幸無比”之類的話。那些抽煙袋的小紳士也擁過來圍住他,十分熱情地與他握手——尤其是他拿著小包裹的那只手。其中一位非常殷勤地幫他把帽子掛起來。另一位則把手伸進(jìn)奧立弗的口袋,大概是看見他太累了,先幫他在就寢前把衣袋一一掏空。他們太熱情了,若非老猶太的長(zhǎng)柄叉毫不客氣地落在他們的頭上和肩膀上,他們極有可能會(huì)更加殷勤,讓奧立弗感到賓至如歸。
“很高興見到你,奧立弗,真的很高興。”老猶太說,“把香腸取下來,逮不著,搬只桶給奧立弗坐,呶,放到爐子旁邊。啊,你在看那些手絹!是吧,我的好孩子?可不是,手絹著實(shí)不少。我們剛剛把它們整理出來,準(zhǔn)備一塊兒拿去洗。就這樣,奧立弗,就這么簡(jiǎn)單,哈哈!哈哈!”
這位開心的老先生的最后幾句話頗受他那些小徒弟們的歡迎,大家全都熱烈歡呼。就在這樣興高采烈的氣氛中,他們共度晚餐,其樂融融。
奧立弗被分到一份。老猶太還給他調(diào)了一杯熱騰騰的摻水杜松子酒,并且告訴他:他要趕快喝完這杯酒,因?yàn)閯e人等著用杯子。聽話的奧立弗立刻照辦了。朦朦朧朧中,他依稀覺得自己被抬到一張麻袋鋪位上,后來他就睡著了。