第4章
書(shū)名: 理智與情感作者名: (英)簡(jiǎn)·奧斯丁本章字?jǐn)?shù): 2513字更新時(shí)間: 2020-05-29 14:48:33
達(dá)什伍德夫人在諾蘭莊園繼續(xù)住了幾個(gè)月。她并非不愿搬走,也不是原先那些讓她觸景生情傷心不已的熟悉事物現(xiàn)在已經(jīng)不再讓她傷感了。其實(shí),她的精神一旦開(kāi)始恢復(fù)正常,不再讓緬懷往事加重自己的悲哀情緒后,便急著要走,開(kāi)始在諾蘭莊園附近尋找合適的住所。她絕對(duì)不愿意遠(yuǎn)離那個(gè)打心底喜愛(ài)的地方。但是,她一時(shí)又找不到一個(gè)合適的去處,既能按她的意愿舒適地過(guò)日子,又能讓敏感的大女兒滿(mǎn)意。母親好幾次看中的地方,都讓考慮周密的大女兒拒絕了,因?yàn)榉孔犹螅克齻兊氖杖胫Ц恫黄稹?
達(dá)什伍德夫人聽(tīng)丈夫說(shuō)起過(guò)兒子對(duì)他的鄭重保證,他因此臨終放下一樁心事。達(dá)什伍德太太就像丈夫一樣,對(duì)這一保證毫不懷疑,出于女兒們的緣故,她為此感到滿(mǎn)意。不過(guò)她自己覺(jué)得,就是自己的財(cái)產(chǎn)少于七千鎊,也能過(guò)得挺像樣。她也為女兒們這位哥哥的好心腸感到高興。她甚至責(zé)備自己以前錯(cuò)怪了他,以為他不會(huì)這么慷慨呢。他的行為表現(xiàn)出對(duì)她本人和對(duì)他妹妹們的關(guān)心,她于是相信他重視她們的利益,有很長(zhǎng)一段時(shí)間,她一直對(duì)他的慷慨意圖深信不疑。
當(dāng)初達(dá)什伍德夫人一見(jiàn)到兒媳就產(chǎn)生鄙夷的感覺(jué),在一起共同居住了半年,對(duì)她的性格有更深的了解后,這種感覺(jué)就更加強(qiáng)烈了。盡管她處處顧全禮節(jié)和做婆母的身份,但這兩個(gè)女人也不能長(zhǎng)期相處。不過(guò)后來(lái)出現(xiàn)了一個(gè)特殊的情況,達(dá)什伍德夫人便認(rèn)為女兒們繼續(xù)住在諾蘭莊園更合適。
當(dāng)時(shí),她的大女兒與約翰·達(dá)什伍德太太的弟弟之間關(guān)系日漸親密。那是個(gè)有紳士氣質(zhì)的青年,他姐姐剛住進(jìn)諾蘭莊園就介紹他們相識(shí),后來(lái)他大部分時(shí)間都住在那里。
有些母親或許會(huì)出于利益的考慮,鼓勵(lì)這種親密關(guān)系,因?yàn)閻?ài)德華·費(fèi)拉爾斯的父親生前曾非常富有,他又是長(zhǎng)子;有些母親或許會(huì)出于謹(jǐn)慎的考慮,約束這種關(guān)系,因?yàn)樗艘还P微不足道的數(shù)額外,全部財(cái)產(chǎn)都有賴(lài)于他母親的遺囑。但是達(dá)什伍德夫人并不受任何考慮的影響。在她看來(lái),只要他看上去和藹可親并且愛(ài)她的女兒,埃莉諾也愛(ài)他,這就足夠了。她堅(jiān)決反對(duì)由于財(cái)產(chǎn)的懸殊而拆散一對(duì)情意相投的情人。她堅(jiān)信,凡是認(rèn)識(shí)埃莉諾的人,絕對(duì)不可能不認(rèn)識(shí)到她的美德。
愛(ài)德華·費(fèi)拉爾斯讓她們產(chǎn)生好感并非由于他的儀表或談吐有什么特殊。他的模樣并不漂亮,他的舉止只有長(zhǎng)期相處才會(huì)讓人感到愉快。他太缺乏自信,不過(guò),一旦克服天生的羞怯之后,他的舉止處處都坦露出一顆開(kāi)朗誠(chéng)摯的心。他富有理解力,受過(guò)的教育更實(shí)實(shí)在在增進(jìn)了他的領(lǐng)悟力。不過(guò)無(wú)論是他的能力還是他的性格都不能滿(mǎn)足他母親和姐姐的愿望,她們渴望看到他成名,至于在哪方面成名,她們也不知道。她們想要他成為世界上某種方面的名人。他母親希望他從政,進(jìn)議會(huì),或者看到他結(jié)識(shí)某些當(dāng)代名人。約翰·達(dá)什伍德太太也有類(lèi)似的愿望,不過(guò),在交上這類(lèi)好運(yùn)之前,要是能看到他坐上四輪大馬車(chē)出入,也算實(shí)現(xiàn)了她的愿望。然而,愛(ài)德華對(duì)名人和大馬車(chē)都沒(méi)興趣。他一心只想著家庭的舒適和安逸的生活。幸而他有個(gè)比他更有出息的弟弟。
愛(ài)德華在這所房子里住了幾個(gè)星期后,才引起達(dá)什伍德夫人的注意,當(dāng)時(shí)她正處在悲慟之中,對(duì)周?chē)挛锖苌訇P(guān)心。她僅僅留意到,他行動(dòng)文靜,舉止謙虛,因此她喜歡他。他從未不合時(shí)宜地開(kāi)口攪擾她的哀思。有一天,埃莉諾偶然評(píng)論說(shuō),他與他姐姐不一樣,她這才開(kāi)始注意到他,進(jìn)而認(rèn)識(shí)到他的好處。正是這種對(duì)比才讓達(dá)什伍德夫人對(duì)他有了認(rèn)識(shí)。
“這就夠了,”她說(shuō),“只要說(shuō)他與范妮不同就夠了。這就等于說(shuō)他的一切都可愛(ài)。我對(duì)他很有好感。”
“等你對(duì)他更加了解后,”埃莉諾說(shuō),“我想你會(huì)喜歡他的。”
“喜歡他!”母親微笑道,“不只是喜歡了。”
“你可以敬重他。”
“我從來(lái)不知道怎么能把敬重和喜歡分開(kāi)來(lái)。”
于是達(dá)什伍德夫人便努力跟他接近。她的親熱態(tài)度很快消融了他的拘謹(jǐn)。不久她便了解到他的全部?jī)?yōu)點(diǎn)。或許他對(duì)埃莉諾的關(guān)心幫了她的忙,讓她一直看到他的心底,不過(guò)她的確體會(huì)到了他的價(jià)值。她意識(shí)到他有一副熱心腸,親切誠(chéng)摯,于是她原本不喜歡的他那種和一般年輕人不一樣的平靜態(tài)度,也不再讓她覺(jué)得乏味了。
她一看出他的舉止中有對(duì)埃莉諾愛(ài)戀的跡象,便認(rèn)為兩人是真心相愛(ài),于是覺(jué)得他們很快就會(huì)結(jié)婚。
“我親愛(ài)的瑪麗安,不出幾個(gè)月,”她說(shuō),“埃莉諾很可能就要成家了。我們會(huì)想念她,不過(guò)她會(huì)幸福的。”
“噢!媽媽?zhuān)覀儧](méi)有她可怎么過(guò)呢?”
“我親愛(ài)的,這算不得什么分離。我們住得不會(huì)太遠(yuǎn),不過(guò)幾英里路而已,每天都能見(jiàn)面。你就要有個(gè)姐夫了,那是個(gè)可親可敬的姐夫。我覺(jué)得愛(ài)德華的心真是再好不過(guò)了。你怎么板著個(gè)臉,瑪麗安,難道不同意你姐姐的選擇?”
“大概吧,”瑪麗安說(shuō),“我覺(jué)得這事兒有點(diǎn)兒奇怪。愛(ài)德華真的非常可愛(ài),我真心喜歡他。不過(guò),他不是那種年輕人——他缺少點(diǎn)什么——再說(shuō)他的模樣也不動(dòng)人。我覺(jué)得他沒(méi)有那種能打動(dòng)我姐姐的魅力。他的眼睛里根本沒(méi)有那種智慧和英武的光芒。除此之外,我恐怕他并沒(méi)有真正的品位,媽媽。好像音樂(lè)幾乎不能讓他感興趣,盡管他很欣賞埃莉諾的畫(huà),可那并不是內(nèi)行的欣賞。他倒是常常注意看她作畫(huà),可他顯然根本不懂。那是情人的贊揚(yáng),而不是內(nèi)行的鑒賞。要想讓我滿(mǎn)意,那些品質(zhì)一個(gè)也不該少,它們是個(gè)整體。要是跟一個(gè)每一方面的趣味并不跟我吻合的人在一起,我可不會(huì)覺(jué)得幸福。他必須跟我情投意合,兩人為同樣的書(shū)和同樣的音樂(lè)著迷。啊!媽媽?zhuān)蛲韾?ài)德華為我們朗讀的時(shí)候,那種沒(méi)精打采的腔調(diào)多乏味呀!我都替姐姐覺(jué)得難過(guò)。我簡(jiǎn)直坐不下去了。可她倒能一本正經(jīng)捺著性子聽(tīng),好像沒(méi)留意到似的。那些漂亮的詩(shī)句常常能讓我如癡如狂,可從他嘴里念出來(lái)卻死沉沉的讓人捉摸不透,多么可怕的冷漠呀!”
“要是他念簡(jiǎn)潔優(yōu)美的散文肯定好得多。當(dāng)時(shí)我就是這么想的,可你偏要讓他讀考珀[1]的詩(shī)。”
“不對(duì),媽媽?zhuān)y道連考珀都不能打動(dòng)他!不過(guò)我們也得允許各人有不同品位。埃莉諾跟我不同,所以她也許不在意,而且跟他在一起覺(jué)得愉快。幸虧我不愛(ài)他,要不然我聽(tīng)他用那么沒(méi)情感的腔調(diào)朗讀,準(zhǔn)會(huì)傷透了心。媽媽?zhuān)覍?duì)世界了解得越多,就越覺(jué)得世界上沒(méi)有一個(gè)人我會(huì)真正愛(ài)上。我的要求太多了!他必須具備愛(ài)德華的全部品格,他的外貌和舉止還必須有種種魅力,為他的善良品格增光。”
“我親愛(ài)的,別忘了你還不到十七歲呢。現(xiàn)在說(shuō)悲觀(guān)喪氣的話(huà)還為時(shí)太早。你怎么能不如媽媽幸運(yùn)呢?我的瑪麗安,但愿只有一件事情上你跟她的命運(yùn)不同。”