新西蘭與加拿大換文(某些產品的待遇)
2016年2月4日
新西蘭
貿易部部長
托德·麥克萊閣下
尊敬的托德·麥克萊部長:
我很榮幸收到閣下于此日發來的如下信函:
值此《跨太平洋伙伴關系協定》(《TPP協定》)簽署之際,我很榮幸地確認新西蘭政府和加拿大政府在關于第2章(貨物國民待遇和市場準入)談判過程中就如何處理術語“加拿大威士忌”和“加拿大黑麥威士忌”所達成的如下諒解:
1.《澳大利亞新西蘭食品標準法典》(《法典》)允許將“加拿大威士忌”和“加拿大黑麥威士忌”認定為完全在加拿大制造的產品,《法典》不需要為這種認定作出變動。
2.在《法典》預期的范圍內,新西蘭不允許任何名為“加拿大威士忌”或“加拿大黑麥威士忌”的產品的銷售,除非這種產品是依據加拿大關于管理“加拿大威士忌”和“加拿大黑麥威士忌”制造的法律在加拿大生產,并且該產品符合加拿大關于“加拿大威士忌”或“加拿大黑麥威士忌”的銷售或出口的所有適用法規。
我很榮幸地提議,本函和閣下確認貴國政府同意本諒解的復函,法語和英語同等作準,將構成我們兩國政府之間的協議,并且在《TPP協定》對新西蘭和加拿大生效的首日起生效。
我很榮幸地確認,以上內容反映了加拿大政府和新西蘭政府在《TPP協定》談判過程中達成的諒解,并且,閣下的來函和本復函,法語和英語同等作準,構成了我們兩國政府之間的協議,并于《TPP協定》對新西蘭和加拿大生效的首日起生效。
謹啟
克里斯蒂婭·弗里蘭
國際貿易部部長
加拿大