- 路未央花已遍芳:那些動人的英文詩(漢英對照)
- (英)威廉·華茲華斯 約翰·濟慈等
- 182字
- 2021-03-19 14:20:39
To the Moon
Germany|Johann Wolfgang von Goethe
Bush and vale thou fill'st again
With thy misty ray,
And my spirit's heavy chain
Castest far away.
Thou dost over my fields extend
Thy sweet soothing eye,
Watching like a gentle friend,
Over my destiny.
Vanished days of bliss and woe
Haunt me with their tone,
Joy and grief in turns I know,
As I stray alone.
Stream beloved, flow on, flow on!
Never can I be gay!
Thus have sport and kisses gone,
Truth thus passed away.
Once I seemed the lord to be
Of that prize so fair!
Now, to our deep sorrow, we
Can forget it never.
Murmur, stream, the vale along,
Never cease thy sighs;
Murmur, whisper to my song
Answering melodies!
When thou in the winter's night
Overflow'st in wrath,
Or in spring-time sparklest bright,
As the buds shoot forth.
He who from the world retires,
Void of hate, is blest;
Who a friend's true love inspires,
Leaning on his breast!
That which heedless man never knew,
Or never thought aright,
Roams the bosom's labyrinth through,
Boldly into night.
- 約翰·斯坦貝克短篇小說集:The Short Novels of John Steinbeck(英文版)
- 晨讀夜誦.每天讀一點英語小故事大道理精華(英漢對照)
- 卡爾德號太空站.吃飽了:漢、英
- 英語美文口袋書:文化篇
- The quick & easy way to effective speaking(演講與口才)(
- 泰戈爾英文詩全集Ⅳ:漢英對照
- 心是孤獨的獵手(雙語譯林)
- 感動世界的聲音:史上最具影響力的英語演講(英漢對照)
- 鵝爸爸:FATHER GOOSE(彩色英文朗讀版)
- The Great Disarmament 百萬大裁軍
- 股票大作手回憶錄(雙語譯林·壹力文庫)
- 生活的真相:毛姆短篇小說選(雙語譯林·壹力文庫)
- 我的一本海外生活筆記:當美國式文化遇到中國式生活 (英漢對照)
- 英語師范生學習導論
- 初中英語讀本(七年級上冊·配魯教版)