最新章節
書友吧品牌:鳳凰含章
譯者:賈開吉
上架時間:2021-03-19 14:02:34
出版社:江蘇鳳凰科學技術出版社
本書數字版權由鳳凰含章提供,并由其授權上海閱文信息技術有限公司制作發行
- 推薦語 更新時間:2021-03-19 14:21:36
- 默想
- Meditation
- 我沒有時間憎恨
- I Had No Time to Hate
- 持久的事物
- Things that Endure
- 成功的內涵
- What Is Success
- 美德
- Virtue
- 真理
- Truth
- 假如生活欺騙了你
- If by Your Life You Were Deceived
- 讓我們成為更有愛心的人
- The More Loving One
- 來,讓我們談論我們的靈魂
- Come Let's Speak of Our Souls
- 如果滿天都是陽光
- If All the Skies Were Sunshine
- 致死亡
- To Death
- 沉默的含義
- Silent Meaning
- 學識淺薄是件危險的事
- A Little Learning Is a Dangerous Thing
- 心靈深處的音樂
- The Music Within
- 安魂曲
- Requiem
- 你有雙重生命
- Two Lives Are Yours
- 每當我感到恐懼
- When I Have Fears
- 我們將不再徘徊
- So We'll Go No More A-roving
- 雨天
- The Rainy Day
- 頓悟
- Sudden Light
- 第五卷 對話另一個你
- 火與冰
- Fire and Ice
- 愛的樂園
- The Garden of Love
- 變
- Mutability
- 希臘
- Greece
- 那些暮鐘
- Those Evening Bells
- 我從未見過荒原
- I Never Saw a Moor
- 高貴的天性
- The Noble Nature
- 人生四季
- The Human Seasons
- 逝與留
- Going and Staying
- 冬日之詩
- Winter Poem
- 寫在他七十五歲生日之時
- On His Seventy-fifth Birthday
- 生命之川
- The River of Life
- 一粒沙子
- A Grain of Sand
- 永別了,世俗之樂
- A Farewell to Worldly Joys
- 關于變化
- On Changes
- 自我之歌
- Song of Myself
- 我曾孤獨地在陌生人中旅行
- I Travelled Among Unknown Men
- 第四卷 人生路且緩行
- 你可曾懼怕寒風凜冽
- Do You Fear the Wind
- 像大麥那樣俯身
- Like Barley Bending
- 假如我能使一顆心免于破碎
- If I Can Stop One Heart from Breaking
- 祖國
- Native Land
- 生活
- Life
- 渴望是神秘的核心
- Longing Is the Core
- 未選擇的路
- The Road Not Taken
- 遵循你自己的道路
- Follow Your Own Course
- 今天是新的一天
- Today Is a New Day
- 記住
- Remember
- 希望
- Hope
- 今天
- Today
- 找尋者們
- The Seekers
- 信念
- Faith
- 希望是飛鳥
- Hope is the Thing with Feathers
- 當我們急速行進
- As We Rush
- 滿二十三周歲
- On His Being Arrived at the Age of 23
- 航海家
- Seafarer
- 青春的飛逝
- The Flight of Youth
- 起程的船
- The Ship Starting
- 夢想
- Dreams
- 海邊
- At the Seaside
- 我要試試
- I'll Try
- 青春與暮年
- Young and Old
- 第三卷 趁青春正遠航
- 初戀
- First Love
- 我想要對你說出最深沉的話語
- I Long to Speak the Deepest Words
- 希麗亞之歌
- Song to Celia
- 請別看我的眼睛
- Look Not in My Eyes
- 一朵枯萎的紫羅蘭
- On a Faded Violet
- 熱戀中的牧人致心愛的姑娘
- The Passionate Shepherd to His Love
- 我將你的心帶在身上
- I Carry Your Heart with Me
- 愛比忘卻深沉
- Love Is More Thicker Than Forget
- 安魂曲
- Requiescat
- 如果你站在冷風里
- O Wert Thou in the Cauld Blast
- 一株紅紅的玫瑰
- A Red Red Rose
- 當我辭世而去,我的最愛
- When I Am Dead My Dearest
- 她棲居在杳無人跡的小道邊
- She Dwelt Among the Untrodden Ways
- 我曾經愛過你
- I Have Loved You
- 牧羊女
- The Shepherdess
- 不朽的美
- The Unfading Beauty
- 致嬌羞的情人
- To His Coy Mistress
- 一次失約
- A Broken Appointment
- 特羅麗情歌
- Cantus Troili
- 當你老了
- When You Are Old
- 隱藏的火焰
- Hidden Flame
- 失去的戀人
- The Lost Mistress
- 致海倫
- To Helen
- 當你抬頭望星
- Up at the Stars Thou Art Gazing
- 如果你忘了我
- If You Forget Me
- 我的愛人向我走來
- My Love Is Come to Me
- 記住
- Remember
- 安靜的姑娘
- Quiet Girl
- 磨坊主的女兒
- The Miller's Daughter
- 內心深處的悲傷
- The Grief of My Heart
- 我該如何去愛你
- How Do I Love Thee
- 第二卷 當愛悄然靠近
- 我聽見你,莊嚴美妙的管風琴
- I Heard You Solemn-sweet Pipes of the Organ
- 久已離去夏日的鳥鳴
- Further in Summer than the Birds
- 又四月之歌
- Song of a Second April
- 茵尼斯弗利湖島
- The Lake Isle of Innisfree
- 月光
- The Light of the Moon
- 詠黃水仙花
- To Daffodils
- 老虎
- The Tiger
- 船在河上航行
- Boats Sail on the Rivers
- 對月
- To the Moon
- 沙洲橫渡
- Crossing the Bar
- 金色的日落
- The Golden Sunset
- 忍冬
- Honeysuckle
- 在我身上你也許會看見秋天
- That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
- 最初的茉莉花
- The First Jasmines
- 紫羅蘭
- The Violet
- 五月晨歌
- Song: On May Morning
- 多佛海灘
- Dover Beach
- 秋頌
- To Autumn
- 秋日
- Autumn Day
- 威斯敏斯特橋上
- Composed Upon Westminster Bridge
- 我像云一樣,孤獨地漫游
- I Wandered Lonely as a Cloud
- 郊外雪景
- Snow in the Suburbs
- 牡丹盛開的時節
- At the Time of Peony Blossoming
- 一只小小鳥
- A Minor Bird
- 雪夜林邊駐足
- Stopping by Woods on a Snowy Evening
- 大自然
- Nature
- 七月
- July
- 春
- Spring
- 夜會
- Meeting at Night
- 大海頌
- Ode to the Sea
- 鳥兒回旋曲
- The Birds' Rondel
- 自然的國度
- The State of Nature
- 第一卷 在自然的國度
- 前言
- 作者簡介
- 版權信息
- 封面
- 封面
- 版權信息
- 作者簡介
- 前言
- 第一卷 在自然的國度
- The State of Nature
- 自然的國度
- The Birds' Rondel
- 鳥兒回旋曲
- Ode to the Sea
- 大海頌
- Meeting at Night
- 夜會
- Spring
- 春
- July
- 七月
- Nature
- 大自然
- Stopping by Woods on a Snowy Evening
- 雪夜林邊駐足
- A Minor Bird
- 一只小小鳥
- At the Time of Peony Blossoming
- 牡丹盛開的時節
- Snow in the Suburbs
- 郊外雪景
- I Wandered Lonely as a Cloud
- 我像云一樣,孤獨地漫游
- Composed Upon Westminster Bridge
- 威斯敏斯特橋上
- Autumn Day
- 秋日
- To Autumn
- 秋頌
- Dover Beach
- 多佛海灘
- Song: On May Morning
- 五月晨歌
- The Violet
- 紫羅蘭
- The First Jasmines
- 最初的茉莉花
- That Time of Year Thou Mayst in Me Behold
- 在我身上你也許會看見秋天
- Honeysuckle
- 忍冬
- The Golden Sunset
- 金色的日落
- Crossing the Bar
- 沙洲橫渡
- To the Moon
- 對月
- Boats Sail on the Rivers
- 船在河上航行
- The Tiger
- 老虎
- To Daffodils
- 詠黃水仙花
- The Light of the Moon
- 月光
- The Lake Isle of Innisfree
- 茵尼斯弗利湖島
- Song of a Second April
- 又四月之歌
- Further in Summer than the Birds
- 久已離去夏日的鳥鳴
- I Heard You Solemn-sweet Pipes of the Organ
- 我聽見你,莊嚴美妙的管風琴
- 第二卷 當愛悄然靠近
- How Do I Love Thee
- 我該如何去愛你
- The Grief of My Heart
- 內心深處的悲傷
- The Miller's Daughter
- 磨坊主的女兒
- Quiet Girl
- 安靜的姑娘
- Remember
- 記住
- My Love Is Come to Me
- 我的愛人向我走來
- If You Forget Me
- 如果你忘了我
- Up at the Stars Thou Art Gazing
- 當你抬頭望星
- To Helen
- 致海倫
- The Lost Mistress
- 失去的戀人
- Hidden Flame
- 隱藏的火焰
- When You Are Old
- 當你老了
- Cantus Troili
- 特羅麗情歌
- A Broken Appointment
- 一次失約
- To His Coy Mistress
- 致嬌羞的情人
- The Unfading Beauty
- 不朽的美
- The Shepherdess
- 牧羊女
- I Have Loved You
- 我曾經愛過你
- She Dwelt Among the Untrodden Ways
- 她棲居在杳無人跡的小道邊
- When I Am Dead My Dearest
- 當我辭世而去,我的最愛
- A Red Red Rose
- 一株紅紅的玫瑰
- O Wert Thou in the Cauld Blast
- 如果你站在冷風里
- Requiescat
- 安魂曲
- Love Is More Thicker Than Forget
- 愛比忘卻深沉
- I Carry Your Heart with Me
- 我將你的心帶在身上
- The Passionate Shepherd to His Love
- 熱戀中的牧人致心愛的姑娘
- On a Faded Violet
- 一朵枯萎的紫羅蘭
- Look Not in My Eyes
- 請別看我的眼睛
- Song to Celia
- 希麗亞之歌
- I Long to Speak the Deepest Words
- 我想要對你說出最深沉的話語
- First Love
- 初戀
- 第三卷 趁青春正遠航
- Young and Old
- 青春與暮年
- I'll Try
- 我要試試
- At the Seaside
- 海邊
- Dreams
- 夢想
- The Ship Starting
- 起程的船
- The Flight of Youth
- 青春的飛逝
- Seafarer
- 航海家
- On His Being Arrived at the Age of 23
- 滿二十三周歲
- As We Rush
- 當我們急速行進
- Hope is the Thing with Feathers
- 希望是飛鳥
- Faith
- 信念
- The Seekers
- 找尋者們
- Today
- 今天
- Hope
- 希望
- Remember
- 記住
- Today Is a New Day
- 今天是新的一天
- Follow Your Own Course
- 遵循你自己的道路
- The Road Not Taken
- 未選擇的路
- Longing Is the Core
- 渴望是神秘的核心
- Life
- 生活
- Native Land
- 祖國
- If I Can Stop One Heart from Breaking
- 假如我能使一顆心免于破碎
- Like Barley Bending
- 像大麥那樣俯身
- Do You Fear the Wind
- 你可曾懼怕寒風凜冽
- 第四卷 人生路且緩行
- I Travelled Among Unknown Men
- 我曾孤獨地在陌生人中旅行
- Song of Myself
- 自我之歌
- On Changes
- 關于變化
- A Farewell to Worldly Joys
- 永別了,世俗之樂
- A Grain of Sand
- 一粒沙子
- The River of Life
- 生命之川
- On His Seventy-fifth Birthday
- 寫在他七十五歲生日之時
- Winter Poem
- 冬日之詩
- Going and Staying
- 逝與留
- The Human Seasons
- 人生四季
- The Noble Nature
- 高貴的天性
- I Never Saw a Moor
- 我從未見過荒原
- Those Evening Bells
- 那些暮鐘
- Greece
- 希臘
- Mutability
- 變
- The Garden of Love
- 愛的樂園
- Fire and Ice
- 火與冰
- 第五卷 對話另一個你
- Sudden Light
- 頓悟
- The Rainy Day
- 雨天
- So We'll Go No More A-roving
- 我們將不再徘徊
- When I Have Fears
- 每當我感到恐懼
- Two Lives Are Yours
- 你有雙重生命
- Requiem
- 安魂曲
- The Music Within
- 心靈深處的音樂
- A Little Learning Is a Dangerous Thing
- 學識淺薄是件危險的事
- Silent Meaning
- 沉默的含義
- To Death
- 致死亡
- If All the Skies Were Sunshine
- 如果滿天都是陽光
- Come Let's Speak of Our Souls
- 來,讓我們談論我們的靈魂
- The More Loving One
- 讓我們成為更有愛心的人
- If by Your Life You Were Deceived
- 假如生活欺騙了你
- Truth
- 真理
- Virtue
- 美德
- What Is Success
- 成功的內涵
- Things that Endure
- 持久的事物
- I Had No Time to Hate
- 我沒有時間憎恨
- Meditation
- 默想
- 推薦語 更新時間:2021-03-19 14:21:36