- 毛澤東的詩詞、人生和思想
- (日)竹內實
- 1756字
- 2020-08-13 19:35:40
3.菩薩蠻(第2首)
黃鶴樓 1927年春
前闋以寫生的方式敘述名勝古跡的雄偉景致,后闋吟詠因想起傳說中的黃鶴而高昂的心情。也許是面臨反革命危機時局的緣故吧,古人贊嘆的風景也變得陰沉了。無法沉醉于仙人的夢幻和游客的娛樂之中的作者,大概心中在暗暗發誓。當時長江的狂濤巨浪是作者心緒的象征。

菩薩蠻·黃鶴樓
一九二七年春
茫茫九派流中國,沉沉一線穿南北。煙雨莽蒼蒼,龜蛇鎖大江。
黃鶴知何去?剩有游人處。把酒酹滔滔,心潮逐浪高!
注
[菩薩蠻]44個字,雙調,前闋、后闋同型。兩句一韻,共四韻:“國”、“北”;“蒼”、“江”;“去”、“處”;“滔”、“高”。如果用羅馬字母代替韻的讀音,便是aabb ccdd。而且a是押仄字韻,b為平,c為仄,d為平,即仄—平—仄—平。這樣交互地在音律美上下工夫,是值得注意的。前闋和后闋的最后一句,是按仄平平仄平的語調規律排列的,但是李白卻打破了它,寫成平平平仄平的樣式。有人遵循李白,毛澤東也遵循李白。但是前闋的“鎖”是上聲,不是平,所以又破了格律。根據“詞律”,仄字也可以。也有人認為,這不太正規。[51]
[黃鶴樓]在湖北省武昌縣城西部的黃鵠磯上。
[茫茫]天地無邊無際,寬闊遙遠。這里形容長江水流雄偉,指的是從這一帶到下游的景色。李白有贊美長江的詩:“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。”(《廬山遙寄盧侍御虛舟》)
[九派]九,指數量多。派,是河的支流。長江在湖北省和江西省一帶有幾條支流。[52]
[流]流貫。
[中國]華夏建都于黃河南北時,開始使用的處在“四方之中”這個意思的自稱。這里是一般意義上的中國。
[沉沉]宮殿等深宅大院貌。一般認為,這里指的是鐵軌沉甸甸地伸向遠方的樣子。現代漢語把重稱為“沉”,這里借用這一生動說法,也有解釋成鐵路搭載沉重列車的。
[一線]指長江北岸的京漢(北京至漢口)、南岸的粵漢(廣州至武昌)鐵路。現在由于架起了長江大橋已經直通了,但是當時是利用渡船聯絡的。
[“茫茫九派”以下二句]從黃鵠磯上眺望的景色,自古以來常為人吟詠。南朝宋代詩人鮑照(414?—466)曾寫道:“東顧三洲之隔,西眺九派之分。”(《登大雷岸與妹書》)盛唐詩人王維(701—761)有詩:“楚塞三湘接,荊門九派通。江流天地外,山色有無中。”(《漢江臨眺》)王維的詩贊美了有眾多支流連接的湘江和長江流向廣闊遙遠的地方,如同走向天地之外一般的雄偉氣勢。在毛澤東的詞中,貫通南北的鐵路被進一步贊美,又把人們的聯想引導到國民革命軍(南方)和軍閥(北方)的對立上,不僅有風景,還令人感到革命與反革命之間的緊迫政治形勢。作者贊美從黃鶴樓上眺望到的雄偉風景,只是提出連接著許多支流的長江和橫跨南北的鐵路即縱橫方面最重要的標志,不偏重細節描寫是這里的一個特色。
[煙雨]如煙霧般的濛濛細雨。
[莽]寬廣、遼闊、廣闊貌。
[蒼蒼]深藍色。中唐詩人劉禹錫(772—842)的詞中有“巫峽蒼蒼煙雨時”(《竹枝九首》)句。
[“煙雨”一句]常去長江旅行的人會感覺這種形容確實十分貼切。以往形容這里的景色常用“煙雨迷離”。作者如果在此處用“迷離”或“暗淡”的話,會有輕快和細膩之感。不過,這樣一來,應具有的更為龐大的妙處就似乎沒有表現出來。[53]
[龜蛇]指對岸漢陽連接大別山脈的龜山和武昌的蛇山。
[鎖]封鎖。龜山和蛇山在地質上是相連接的,長江的寬度在這里變得狹窄了,因此,兩座山把長江夾在中間相對而立,看上去如同封鎖一般。雖只用這一字,卻充分地表達了風景與革命的緊迫空氣。與《水調歌頭·游泳》中的“龜蛇靜”的用法相比較是耐人尋味的。
[“煙雨”以下二句]這是將遼闊的遠景與龜蛇兩山對峙的近景對比吟詠的。
[酹]按照中國古代習俗中,在飲酒禮節中、請神降臨之時、祭地神之時,有將酒澆在地上的儀式。這里不是飲酒禮節和祭神。面對中國的象征與歷史見證的長江,作者大概想用這一“酹”的行為表現革命的理想和熱情。
[滔滔]水涌流貌,指長江。
詩詞大意
長江無盡頭,它引來許多支流自西向東在中國流淌著。沉重的鐵軌黑又亮,貫通南北。濛濛細雨把開闊的風景籠罩成深藍色。其中,龜山和蛇山將長江夾在中間,緊密地封鎖和守衛著革命的據點武漢三鎮。
古代傳說中的黃鶴飛到哪里去了?我也不知其去向。留下來的只有散步和眺望的場所。我效仿古代的儀式取出酒杯,把酒澆到波濤洶涌的江中。于是,如追逐長江漸起的狂濤巨浪一般,情緒也激動起來。