第17章
- 洛麗塔
- (美)弗拉基米爾·納博科夫
- 2437字
- 2019-07-01 14:49:19
第二天,她們開車到鬧市區(qū)去購買營地生活需要的用品:購買任何穿戴的衣物都會(huì)對(duì)洛產(chǎn)生奇妙的效果。晚飯時(shí)她似乎又現(xiàn)出了平日那種愛好譏諷的神氣。飯后,她立刻上樓去到自己的房間,埋頭翻看買來供她下雨天在奎營地翻閱的連環(huán)漫畫冊(cè)(到星期四她已經(jīng)把這些連環(huán)漫畫冊(cè)徹底翻閱過了,就留著沒帶)。我也退進(jìn)我的巢穴,寫幾封信。我的計(jì)劃是動(dòng)身到海濱去住上一陣子,等到學(xué)校開學(xué)的時(shí)候,再回來住在黑茲家;因?yàn)槲乙呀?jīng)知道沒有這孩子我就無法生活。星期二,她們又去買東西,并說在她們外出的這段時(shí)間里要是營地女主人打電話來,就請(qǐng)我接一下。她倒真打電話來了。一個(gè)多月以后,我們得到機(jī)會(huì)回憶我們這次愉快的交談。那個(gè)星期二,洛在她的房里吃晚飯。在跟她母親慣常地爭吵了一次后,她哭了很久,于是像以前幾次一樣,她不希望我看到她紅腫的眼睛:她面色嬌嫩,大哭一場以后就變得滿是淚痕,漲得通紅,病態(tài)地顯得十分迷人。我對(duì)她在我個(gè)人的審美觀點(diǎn)上所犯的錯(cuò)誤感到十分遺憾,因?yàn)槲揖蛺鄄ǖ糖欣鸞1]那種淡紅的色調(diào),那種自然的玫瑰色的嘴唇,那些濕漉漉的、纏結(jié)在一起的睫毛。自然,她的羞怯的怪念頭使我失去了許多次華而不實(shí)地獲得安慰的機(jī)會(huì)。然而,其中的意義還不只是我以為的那樣。當(dāng)我們坐在黑魆魆的走廊上的時(shí)候(她的紅蠟燭給一陣疾風(fēng)吹滅了),黑茲慘淡地笑了笑,說她已經(jīng)告訴洛她心愛的亨伯特完全贊成整個(gè)夏令營的主意?!斑@下子,”黑茲接著說,“那孩子又大發(fā)脾氣,借口說,你和我想要把她甩掉;實(shí)際的原因是,我告訴她明兒我們要把她硬逼著我替她買的一些過于花哨的睡衣等換成素凈一點(diǎn)的織物。你瞧,她把自己看作一個(gè)小明星;我卻只把她看作一個(gè)結(jié)實(shí)、健康但相貌絕對(duì)平常的孩子。我看這就是我們吵鬧的根源。”
星期三,我設(shè)法在洛經(jīng)過的時(shí)候攔住了她一會(huì)兒:當(dāng)時(shí)她穿著一件圓領(lǐng)運(yùn)動(dòng)衫和一條綠花的白短褲,正在樓梯平臺(tái)上的一個(gè)大皮箱里翻找東西。我說了一句表示友好的、逗趣的話,但她只哼了一聲,并沒有用眼睛看我。氣息奄奄的亨伯特不顧一切,相當(dāng)笨拙地在她的尾骨上拍了一下,而她卻用已故的黑茲先生的一個(gè)鞋楦回了他一下,打得他很疼。“你這兩面三刀的家伙,”她說。我揉著胳膊,慢吞吞地走下樓去,露出一臉悔恨的神色。她不肯放下架子,來同亨和媽媽一塊兒吃飯;洗了頭,就抱著漫畫書上了床。星期四,鎮(zhèn)靜的黑茲太太開車把她送到奎營地去。
正如比我偉大的作家所說的那樣:“讓讀者去想象吧”,等等等等。轉(zhuǎn)念一想,我還是讓這類想像遭到意想不到的波折為好。我知道我已經(jīng)永遠(yuǎn)愛上洛麗塔了,但是我也知道她不會(huì)永遠(yuǎn)是洛麗塔。到一月一日,她就十三歲了。再過差不多兩年,她就不再是一個(gè)性感少女,而變成一個(gè)“年輕姑娘”,隨后再變成一個(gè)“女大學(xué)生”——最最討厭的人物。“永遠(yuǎn)”這個(gè)詞是僅就我自己的激情而言,僅就反映在我血液中的那個(gè)不朽的洛麗塔而言。那個(gè)髂脊還沒有展開的洛麗塔,那個(gè)今天我可以撫摸、鼻嗅、耳聽、眼觀的洛麗塔,那個(gè)嗓音刺耳、長著一頭濃艷的褐發(fā)的洛麗塔——前面梳著劉海,兩側(cè)形成渦狀短發(fā),背后則是一綹一綹的鬈發(fā),黏答答、熱乎乎的頸項(xiàng),嘴里滿是粗鄙的詞匯——“糟透了”、“頂呱呱的”、“肉感的”、“傻瓜”、“討厭鬼”——那個(gè)洛麗塔,我的洛麗塔,可憐的卡圖盧斯[2]永遠(yuǎn)贏不了。因此我怎么經(jīng)受得住在夏天失眠兩個(gè)月而見不到她呢?在她的性感少女時(shí)期的最后兩年中整整有兩個(gè)月都見不到她!我是否該把自己裝扮成一個(gè)愁眉苦臉的老派的姑娘,樣子粗笨的亨伯特小姐,把我的帳篷搭在奎營地的外邊,一心希望營地上的那些膚色褐黃的性感少女會(huì)嚷道:“讓我們收下這個(gè)嗓音低沉的背井離鄉(xiāng)的人[3]吧,”隨后就把這個(gè)神情憂傷、露出羞怯的笑容的大腳貝爾特[4]拉到她們質(zhì)樸的家中。貝爾特于是就跟多洛蕾絲·黑茲睡在一起!
空洞無聊的夢(mèng)想。兩個(gè)綺麗美好的月份,兩個(gè)溫柔旖旎的月份,就會(huì)給永遠(yuǎn)地浪費(fèi)掉,而我除了做些微不足道的瑣事,mais rien[5],對(duì)其毫無辦法。
可是,那個(gè)星期四,一滴難得的蜂蜜倒確實(shí)落進(jìn)了橡果的殼斗。黑茲預(yù)備一大早開車把她送到營地上去。一聽到出發(fā)前的各種雜亂的聲音,我就從床上一骨碌爬起來,把身子探到窗外。在白楊樹下,汽車已經(jīng)給發(fā)動(dòng)了。路易絲站在人行道上,手搭涼篷,仿佛那個(gè)小游客已經(jīng)駛到初升的太陽中去了。那個(gè)手勢結(jié)果做得太早了?!翱禳c(diǎn)兒!”黑茲喊道。我的洛麗塔半個(gè)身子已經(jīng)到了車?yán)?,正想砰的關(guān)上車門,搖下車窗玻璃,朝路易絲和白楊樹(她就此再也沒有見到的路易絲和那些白楊樹)揮手告別,忽然中斷了命運(yùn)的運(yùn)轉(zhuǎn):她抬頭看了看——接著就又往回跑進(jìn)房子(黑茲在她身后拼命地叫喚)。不一會(huì)兒,我就聽見我的心上人跑上樓梯。我的心極為有力地不斷膨脹,幾乎都把我毀了。我急忙拉起睡褲,猛地把門拉開;就在這當(dāng)兒,洛麗塔穿著外出穿的連衣裙,氣喘吁吁,踏著重重的步子,正好到了,接著便撲到我的懷里,她那純潔無邪的嘴在男子漢狠毒的嘴兇猛的親吻下變得軟綿綿的,我的心房突突亂跳的寶貝兒!在接下去的那個(gè)瞬間,我聽見她——充滿活力,沒有受到欺負(fù)——噔噔噔噔地跑下樓去。命運(yùn)重新開始運(yùn)轉(zhuǎn)。那條白皙的腿給拉上車去,車門砰的一聲關(guān)上——又重關(guān)了一下——駕車的黑茲使勁扳著方向盤,口紅涂得很厚的嘴唇上下翕動(dòng),說著什么無法聽見的氣話,開車把我的寶貝兒帶走了。而她們或路易絲都沒注意到,病懨懨的老奧波西特小姐正在她那爬滿青藤的走廊上虛弱無力而又頗有節(jié)奏地?fù)]著手。
注釋:
[1]Sandro Botticelli(1445——1510),意大利文藝復(fù)興初期的著名畫家,以善于描繪肉感而憂郁的婦女聞名。淡紅色是他的代表作《春》(Primavera)里司美麗、溫雅、歡樂等三女神幻象中最明顯的色彩;“濕漉漉的、纏結(jié)在一起的睫毛”則是指他的《維納斯的誕生》(The Birth of Venus)那幅名畫。
[2]Gaius Yalerius Catullus(約前84——前54),古羅馬抒情和諷刺詩人。亨·亨的“那個(gè)洛麗塔,我的洛麗塔”模仿了卡圖盧斯對(duì)他的迷人的萊斯比亞的呼喚。
[3]在第二次世界大戰(zhàn)中和戰(zhàn)后不久,逃難的人被正式稱為“背井離鄉(xiāng)的人”,英文為Displaced Persons,縮寫是D.P.。
[4]Berthe au Grand Pied,法國歷史中的一個(gè)重要人物,是查理曼大帝(Charlemagne, 742——814)的母親。
[5]法文,微不足道的瑣事。