官术网_书友最值得收藏!

又說狐貍

大阪長大的老公說:“哪兒有狐蕎麥,貍烏冬?只有狐烏冬,貍蕎麥嘛!”

我有時候真懷疑,大阪人也是日本人嗎?怎么跟我們東京人這么不一樣?

他說:“只有小氣的東京人才收錢賣‘天滓’的。在大阪,全是免費,你要多少就放多少。所以,大阪沒有‘貍烏冬’。你點最便宜的‘掛’素面,盡情放入大量‘天滓’,就比東京哪家蕎麥屋的‘貍烏冬’都豪華了。”

人家說的“天滓”就是東京的“揚玉”,即炸天婦羅時候油面上浮起來的碎渣兒。(你看,大阪人說話多直接,東京人多懂雅趣!)

我問他:“那‘貍蕎麥’又是怎么回事?”

他說:“放了‘狐’的蕎麥湯面叫做‘貍蕎麥’。你不知道?”

我又問:“什么意思?放了‘狐’的蕎麥湯面該叫做‘狐蕎麥’吧?放了‘狐’的蕎麥湯面為什么叫‘貍蕎麥’呢?”

大阪人:“阿呆!放了‘狐’的烏冬叫‘狐’,放了‘狐’的蕎麥面叫‘貍’。明白了沒有?”

東京人:? ? ? ? ? ?


如果沒跟大阪人結婚的話,大概我一輩子都以為東京代表日本。現在才知道日本其實也相當多元化。僅僅在東京、大阪兩地之間,用詞和生活習慣的差別就這么大。

不過,連東京人都認為烏冬面是關西的好吃,四國的贊岐烏冬、大阪烏冬、伊勢烏冬都很有名氣。反過來在東京,烏冬被認為是嫌蕎麥面苦澀的小孩子才吃的東西。講到狐烏冬,大阪的該是最地道的。


大阪人:“大阪的蕎麥屋很少。但是,到處都有賣烏冬的館子。大家都吃‘狐’,沒錢的吃‘掛’。當然,吃‘狐’也可以加‘天滓’呀。這樣子不就成了‘狐貍烏冬’嗎?”

東京人:“狐貍烏冬?我糊里糊涂了。”

主站蜘蛛池模板: 定陶县| 盖州市| 茶陵县| 凤城市| 湖南省| 安岳县| 郁南县| 苍山县| 崇阳县| 南陵县| 牙克石市| 襄垣县| 永仁县| 万载县| 灵石县| 黑水县| 饶阳县| 庄浪县| 淮北市| 灵山县| 周宁县| 千阳县| 林甸县| 从化市| 托克托县| 宜宾市| 乾安县| 达孜县| 开平市| 和静县| 古蔺县| 彭阳县| 交口县| 瑞安市| 马鞍山市| 平乐县| 六枝特区| 观塘区| 三都| 辽中县| 宣恩县|