官术网_书友最值得收藏!

第四節 美國法律整編契約法第二次匯編(Restatement of the Law, Second, Contracts)對契約法之影響

美國法律學院(American Law Institute)美國法律學院(American Law Institute)之中文簡介請見司法周刊雜志社印行之美國法律整編契約法第二次匯編的譯者序言(1988年6月版),及E.Allan Farnsworth, Sections for Contracts,(1992)at 93~96; Charles L.Knapp & Nathan M.Crystal, Rules of Contract Law,(1993)at 127~129有較詳細之說明。成立于公元1923年2月23日,其宗旨在追求法律之不斷進步。會員分為兩類:職務會員(official members)與選舉會員(elected members)。前者包括有美國聯邦最高法院法官,上訴法院資深法官及各州最高法院院長,美國律師協會、全國統一州法委員會議,以及若干學術團體之代表和各大學法學院院長等。目前有會員多達二千余人。

美國法律學院出版《法律整編》(Restatement of the Law)之目的,在將美國之普通法(Common Law),包括判例及經由法院解釋適用不斷成長之制定法,予以有秩序地陳述。此乃有鑒于法院判決日益增加,且有相互間矛盾不相調和之情形,加之現代生活經濟條件之復雜性等,致美國法律日漸成為不確定及欠缺明白。因此乃認為,除非一個新的因素出現,有助于法律之確定及明白,否則普通法將會被制定法所取代。而《法律整編》旨在提供該一必須之因素?!斗烧帯分畻l文,即為經由學者專家縝密分析法院相關判例,經由研究討論所得之結論。雖非立法機關之產物,但其權威性已為各方所普遍接受。

20世紀30年代初,美國法律學院獲Carnegie Corporation之捐款,開始陸續著手法律整編之工作。于40年代時,先后出版各書,而契約法第一次匯編于1932年完成,甚獲好評。公元1952年,該院又獲A.W.Melleon Education and Charitable Trust of Pittsburgh之捐款,開始法律整編契約法第二次匯編之工作,期使每篇之條文,能與不斷增加且變動之法院判例,保持一致,而于60年代后期開始,各篇陸續出版。契約法第二次匯編乃于1980年完成。

當美國契約法第一次匯編整理完成公布于世后,分別受到學者及法院法官之尊敬與嘲弄,有鑒于此,美國法律學院將第一次匯編契約法中不明之處及有爭議之點,于1960年從事編輯第二次匯編時,由美國哈佛大學法學院Robert Braucher教授主持。Braucher教授于主持期間應邀出任美國馬塞諸塞州最高法院法官后,中途由美國哥倫比亞大學法學院Allan Farnsworth教授完成第二編之工作。契約法第一次匯編與第二次匯編不同之處,在于大部分第一次匯編之條文重新編寫,并大量補充評論及背景資料,同時亦大量增加法院判例以為說明。在整理契約法第二次匯編時,因受美國統一商法典(Uniform Commercial Code)美國統一商法典(Uniform Commercial Code,簡稱U.C.C.)——美國依其聯邦憲法及其修正案之規定,其商事立法權屬于美國各州議會,各州各有其法,原非一致,在交易上極為不便,遂有統一美國各州商事法之倡議。經美國法律學會及學界等各級法學家之努力,美國統一商法典終于在1952年正式公布,首由美國賓夕法尼亞州制定成法律,付之施行,其他各州亦分別采用實行至今并數度修正。U.C.C.對美國之契約法影響亦甚大,凡U.C.C.中有明文規定之事項,當事人間在訂定交易契約時或發生糾紛時,均應適用。此為另一例說明英美法系國家陸續以成文法來規范原由普通法(Common Law)領域中引用判例之原則。而美國契約法著作中,無不討論或引用U.C.C.有關條文之規定。本書亦不例外。有關美國統一商法典之制定過程等,請參閱1979年8月中興大學法律研究所翻譯出版之美國統一商法典及其譯注序言第1~12頁。公布之影響,契約法第二次匯編中增加若干契約法第一次匯編中沒有之條文,例如契約法第二次匯編中第二〇五條有關誠信及公平交易之義務(duty of good faith and fair dealing)及第二〇八條之非自由意識下所訂閱之契約或條款(unconscionable contract or term)。契約法第一次匯編中許多條文均有所修改或增添,有些系受英美法院判例之影響,亦有系受美國統一商法典之影響,例如法律整編契約法第二次匯編第三十三條有關契約條款之確定性(certainty),系根據美國商法典第二之二〇四條規定而來,而第二二二條契約法之商業習慣之觀念(usage of trade),系根據美國商法典第一之二〇五條之規定而來。由此可見,契約法第二次匯編中之某些條文受美國商法典中若干條文規定之影響頗深。

美國法律整編契約法第一次匯編及第二次匯編對英美契約法之影響如何?對美國法院有無拘束力?吾人以為契約法匯編對英美契約法之影響極為廣大而深遠,美國契約法學者于其著作中討論契約法時,無不引用及追隨契約法匯編中之條文評論及解說。英國契約法學者在其契約法著作中,亦不時加以引用并作比較討論。例如G.H.Treitel, The Law of Contract,(7th ed.1987)一書中,即引用及討論美國法律整編契約法第二次匯編中之相關內容。

對契約法第二次匯編討論最有條理及完整之契約法著作,首推美國哥倫比亞大學法學院Allan Farnsworth教授于1990年著作出版之契約法(Contracts)一書。其次,美國法律整編契約法第一次匯編及第二次匯編中之條文,對法院之拘束力又如何,因契約法匯編非美國國會立法通過之法律,故法院在引用時,無如法律條文之有直接拘束力(binding),但對影響法院判決有極重大之權威性(authoritative)。美國法律學院前院長Mr.Herbert Goodrich法官,將美國法律整編(Restatement)之特性稱之為:有普通法具有說服力之權威性,同時亦具有高度之說服力(Restatement as“Common Law ‘persuasive authority'with a high degree of persuasion”)。法院可以據之而為判決,但無如法律之可拘束法院之權力。在法院實用上而言,最近美國法院均引用契約法第二次匯編中之條文為架構,以討論及分析契約法之困難問題而為判決。此中之判例,如:Gaglidari v.Denny's Restaurants, Inc.,815 P.2d 1362(Wash. 1991)(en banc)(relying on text and comments of Restatement §353 to determine if damages for emotional distress should be allowed in an action for breach of contract); Lenawee County Board of Health v.Messerly,331 N.W.2d 203(Mich.1982)(adopting Restatement, Second, §152 to analyze the issue of unilateral mistake).

主站蜘蛛池模板: 娱乐| 阳原县| 高邑县| 元朗区| 中宁县| 海原县| 安溪县| 斗六市| 侯马市| 日喀则市| 民丰县| 民权县| 土默特左旗| 济阳县| 锦州市| 昭通市| 永泰县| 潢川县| 大渡口区| 衢州市| 成安县| 北辰区| 哈尔滨市| 临澧县| 巴楚县| 白山市| 长葛市| 正宁县| 二手房| 南乐县| 祁门县| 固阳县| 军事| 贵港市| 宜都市| 平凉市| 宜宾县| 静安区| 合作市| 全州县| 芜湖县|