官术网_书友最值得收藏!

第一章 導(dǎo)論

第一節(jié) 研究問題的提出

語言是人類生活的重要工具,是人類社會進(jìn)步的重要載體。隨著人類社會不斷發(fā)展與變化,語言技術(shù)又一次改變了人類生活,語言紅利強(qiáng)烈地刺激著人們的神經(jīng),語言矛盾頻頻攪動(dòng)著當(dāng)今世界。語言服務(wù)成為全社會的廣泛需求,語言競備已在全球熱火朝天。國內(nèi)外的事例表明,國家通用語言與民族語言、方言,母語與外語等語言矛盾日漸突出,已是世界各國面臨的共同難題。如何正確處理語言關(guān)系,化解語言矛盾,尤其是防止語言政治化和被別有用心的人所利用,已成為不可回避的重大安全課題。因此,從國家發(fā)展戰(zhàn)略高度研究東南亞國家的語言教育政策,對我們了解相關(guān)國家的語言教育狀況及社會發(fā)展變化具有重大意義。

一 問題緣起

為了有理有據(jù)地研究東南亞國家的語言教育政策,首先必須立足對語言起源與發(fā)展演進(jìn)有充分的認(rèn)知。只有建立在此基礎(chǔ)上的分析才能準(zhǔn)確地解讀和把握相關(guān)國家語言教育政策的歷史淵源與未來可能的發(fā)展趨勢。

(一)研究問題提出的背景:語言起源與演變是語言教育政策研究的邏輯起點(diǎn)

盧梭說過,“人類的語言,作為最初的社會習(xí)俗,只能是形成于自然”〔法〕盧梭:《論語言的起源兼論旋律與音樂的模仿》,吳克峰、胡濤譯,北京出版社,2010,第1頁。。語言究竟是怎樣起源的呢?葉斯帕森(O. Jesperson)曾經(jīng)在他的《語言論——它的本質(zhì)、發(fā)展與起源》里把有關(guān)語言活動(dòng)起源理論歸納成四種學(xué)說〔丹麥〕奧托·葉斯帕森:《語言論——它的本質(zhì)、發(fā)展與起源》,世界圖書出版公司,2016,第105頁。:(1)以亞里士多德和海岱爾為代表的“摹聲說”或“咆哮說”;(2)以伊壁鳩魯和孔狄亞克為代表的“感嘆說”;(3)聲象說或“叮當(dāng)說”;(4)喘息說或“喲-嘿-嗬說”。除這幾種學(xué)說之外,還有以下幾種觀點(diǎn):(1)以柏拉圖和《圣經(jīng)》為代表的“神授說”;(2)以努阿爾為代表的“勞動(dòng)呼聲說”;(3)以盧梭和亞當(dāng)·斯密為代表的“契約說”;(4)以孔狄克和馮特為代表的“手語說”。對語言起源問題,眾說紛紜。

自17、18世紀(jì)以來,一些學(xué)者開始用世俗的眼光看待語言的起源和發(fā)展。盧梭(J. Rousseau)認(rèn)為,“最早的語言不是出生于需要,而是起源于人類的精神需要與人類的激情”〔法〕盧梭:《論語言的起源兼論旋律與音樂的模仿》,吳克峰、胡濤譯,北京出版社,2010,第12頁。。赫爾德(J. G. Herder)認(rèn)為,“當(dāng)人還是動(dòng)物的時(shí)候,就已經(jīng)有了語言”J. G.赫爾德:《論語言的起源》,姚小平譯,商務(wù)印書館,2014,第v頁。。這一斷言包含這一論點(diǎn),即人類語言從動(dòng)物語言演化過來。人類為了創(chuàng)造語言,必須擁有某種并非本能的內(nèi)在力量,即“悟性”J. G.赫爾德:《論語言的起源》,姚小平譯,商務(wù)印書館,2014,第29頁。,人類運(yùn)用悟性,便創(chuàng)造出了語言。赫爾德證明語言源出于人類心靈,證明語言是通過人的感覺和知覺形成的。為何人類才具有語言功能呢?人類語言產(chǎn)生于何種方式?恩格斯運(yùn)用勞動(dòng)進(jìn)化論提出:“語言是從勞動(dòng)中并和勞動(dòng)一起產(chǎn)生出來的,這是唯一正確的解釋,拿動(dòng)物來比較,就可以證明。”恩格斯:《勞動(dòng)在從猿到人轉(zhuǎn)變過程中的作用》,人民出版社,1971,第4頁。人類社會區(qū)別于猿群的特征正是勞動(dòng)。語言學(xué)家高名凱認(rèn)為,“人類語言形成于人類的勞動(dòng)。勞動(dòng)不但決定了創(chuàng)造語言的需要,并且決定了創(chuàng)造語言的可能”高名凱:《語言論》,商務(wù)印書館,1999,第351頁。。勞動(dòng)分工以及人類社會按分工原則進(jìn)行活動(dòng),都依靠語言〔美〕布隆菲爾德:《語言論》,袁家驊等譯,商務(wù)印書館,1997,第26頁。。斯大林認(rèn)為,“人們利用語言交流思想,達(dá)到互相了解”斯大林:《馬克思主義與語言學(xué)問題》(1950年6月20日~7月28日), 《斯大林文選》下卷,人民出版社,1962,第534頁。。人類的思維能力是其區(qū)別于動(dòng)物的最主要屬性。從以上分析不難發(fā)現(xiàn),語言屬于社會現(xiàn)象之列,從有社會存在的時(shí)候起,就有語言存在。語言是隨著社會的產(chǎn)生和發(fā)展而出現(xiàn)的。

近些年來,一些學(xué)者在語言起源問題上進(jìn)行了一些開拓性探索。吳桂藩在《中國社會科學(xué)》上發(fā)表論文《論思維和語言的起源》,對思維和語言的起源進(jìn)行分析,提出了思維和語言不是同一事物的“內(nèi)核”與“外殼”的關(guān)系,也不是同時(shí)產(chǎn)生的。他認(rèn)為,“思維是在客觀物質(zhì)基礎(chǔ)上產(chǎn)生的理性現(xiàn)象,語言是以聲音為前提的物質(zhì)現(xiàn)象;思維萌芽于遠(yuǎn)古時(shí)代的猿類,而語言的起源和形成則比思維要晚得多”吳桂藩:《論思維和語言的起源》, 《中國社會科學(xué)》1981年第3期。,這一看法與恩格斯關(guān)于語言形成于勞動(dòng)中的觀點(diǎn)一致。關(guān)于語言起源研究的最新發(fā)現(xiàn)主要有從不同學(xué)科進(jìn)行的探索,美國加州州立大學(xué)的學(xué)者李訥從神經(jīng)科學(xué)、動(dòng)物交際學(xué)和語言學(xué)“象征符號”“認(rèn)知能力”視角討論原始人類行為進(jìn)化過程中的“缺失環(huán)節(jié)”這個(gè)問題,提出一些關(guān)于語言起源的假設(shè)和推斷:“語言是作為一種人類的交際手段,而不是一種思維工具進(jìn)化而出現(xiàn)的,這一發(fā)現(xiàn)有力地解釋了語言交際功能的淵源。”李訥:《人類進(jìn)化中的“缺失環(huán)節(jié)”和語言的起源》, 《中國社會科學(xué)》2004年第2期。另一項(xiàng)有重要影響的成果是著名語言學(xué)家王士元和柯津云的研究,他們認(rèn)為,“關(guān)于語言起源的研究是現(xiàn)代人起源研究的一個(gè)最重要部分”王士元、柯津云:《語言的起源及建模仿真初探》, 《中國語文》2001年第3期。。他們運(yùn)用基因研究成果追溯人類起源,并把語言的起源問題當(dāng)作基因突變的結(jié)果。一般來說,語言學(xué)家認(rèn)為語言的起源是單源發(fā)生的,而實(shí)際上,語言起源問題是一個(gè)十分復(fù)雜的現(xiàn)象。如果想要理解語言本質(zhì),可以通過建立模型進(jìn)行模擬,將各種重點(diǎn)的語言因素列入?yún)?shù)加入模型,進(jìn)行仿真實(shí)驗(yàn)與分析,從而揭示語言起源的本質(zhì)。

探討人類語言的起源與歷史演變是一項(xiàng)有研究價(jià)值的課題,為了揭示語言的本質(zhì),研究語言、語言教育及語言教育政策的起源與相關(guān)問題,它是邏輯起點(diǎn)。在古代,亞洲有燦爛的文明,其中最主要的有印度文明和華夏文明。在燦爛文明支撐下存在著東南亞地區(qū)各國的文明,如吳哥帝國文明,中南半島上神秘的佛教文化,以及“風(fēng)下之地”“風(fēng)下之地”的原意為“季風(fēng)吹拂下的土地”(Lands below the winds),源自印度人、波斯人、阿拉伯人和馬來人對東南亞地區(qū)的稱謂。伊斯蘭教的盛行。大約在8500年前,由于在長江三角洲地帶的前漢語使用者開創(chuàng)的文化得以深入發(fā)展,最終產(chǎn)生了四種主要的東南亞語系:“壯侗語族、苗瑤語族、南亞語系和南島語系。”〔新西蘭〕斯蒂文·羅杰·費(fèi)希爾:《語言的歷史》,崔存明、胡紅偉譯,中央編譯出版社,2012,第47頁。到大約5000年前,這些語言已經(jīng)遍布東南亞。到公元第一個(gè)千年時(shí),隨著印度航海商人或傳教士在東南亞國家海岸的許多地方登陸,這里,梵語就作為一種精英文化和宗教語言在上述地區(qū)廣為傳播〔英〕尼古拉斯·奧斯特勒:《語言帝國:世界語言史》,章璐等譯,上海人民出版社,2009,第161頁。。隨著小乘佛教的盛行,作為其傳播語言的巴利語逐漸取代梵語,開始進(jìn)入佛教文化,并得以在更大范圍內(nèi)傳播。在越南,由于在較長時(shí)期受到漢語文字以及儒教文化傳統(tǒng)的影響,在語言上形成較顯著的雙語言現(xiàn)象即指在古代越南社會,存在兩種語言,普通民眾口頭使用越南語言,宮廷及官僚階層使用漢語。在很長一段時(shí)間內(nèi),越南人使用漢字,直至字喃開始出現(xiàn),實(shí)際上漢語作為一種語言一直使用到20世紀(jì)初。,可以這樣認(rèn)為,東南亞地區(qū)深受中國文明和印度文明的交叉影響。但我們不能認(rèn)為它們僅是這兩種文明的復(fù)制品,它們每個(gè)國家都具有自身特點(diǎn)。它們之間既有差異性,也存在一定程度的一致性。它們的語言與文化可以說是“多樣性的統(tǒng)一”。本書將全面揭示這些國家的語言與語言教育政策的差異性。

具體而言,東南亞國家的語言受宗教影響很深。在公元10世紀(jì)之前,東南亞國家主要使用的文字是梵語和巴利語,而本國語言,尤其是文字發(fā)展緩慢。16、17世紀(jì),一些天主教、基督教信徒在東南亞一些國家開始傳教,為了發(fā)展更多信徒,一些傳教士開始使用地方語言傳教,這對促進(jìn)各國語言的規(guī)范化有一定的推動(dòng)作用,尤其是為本國語言發(fā)展緩慢的國家,比如他們?yōu)樵侥蟿?chuàng)制了拉丁文拼音文字的國語。實(shí)際上,傳教士的真正目的是為他們國家日后的殖民侵略與占領(lǐng)收集信息,并做好充分準(zhǔn)備。從1511年開始,西方國家開始海外拓展殖民地,東南亞國家的歷史被殖民統(tǒng)治者改寫。語言也同樣受到影響,西方宗主國的語言開始在東南亞殖民地傳播,而本國語言發(fā)展深受抑制與嚴(yán)重破壞,沒有受到重視,也沒有得到應(yīng)有的發(fā)展。菲律賓受西班牙、美國殖民統(tǒng)治三百多年,印度尼西亞受荷蘭統(tǒng)治四個(gè)多世紀(jì),馬來西亞、新加坡受英國殖民統(tǒng)治也長達(dá)一個(gè)多世紀(jì),緬甸受英國殖民侵略與統(tǒng)治近百年,印度支那受到法國殖民統(tǒng)治半個(gè)多世紀(jì),西方殖民統(tǒng)治者使這些國家的語言生態(tài)造成嚴(yán)重破壞。

這些國家獨(dú)立后一直沒有擺脫殖民語言教育政策的影響。菲律賓官方語的生存空間十分脆弱,由于受到英語的擠壓,再加上國內(nèi)多種地方語言間的爭斗錯(cuò)過了國語發(fā)展的良好機(jī)會,使國語一直沒有得到應(yīng)有的發(fā)展。實(shí)質(zhì)上也是操英語者的陰謀在一步步得逞,英語成為菲律賓的官方語之一。馬來西亞的語言教育政策在前宗主國語言(即英語,現(xiàn)為主要外語)和本國母語之間關(guān)系一直搖擺不定,以教學(xué)媒介語為例,經(jīng)過從英語到馬來語的過渡(獨(dú)立后10年,實(shí)際上以英語為主要教學(xué)用語);從英語完全調(diào)整到馬來語(20世紀(jì)70年代起);再到20世紀(jì)90年代開始重新重視英語教學(xué)幾個(gè)不同階段。2002年馬來西亞國家教育部規(guī)定小學(xué)、初中數(shù)學(xué)、科學(xué)課程用英語教授,實(shí)施不到10年,又在2011年教育部宣布這些課程的教學(xué)語言從英語又轉(zhuǎn)回到馬來語;而高中及大學(xué)除20世紀(jì)70、80年代外,一直有使用英語教學(xué)的傳統(tǒng),馬來西亞語言教育政策經(jīng)過幾次反復(fù)。

基于上述分析,作者認(rèn)為本研究有以下三個(gè)目的:一是要探究在東南亞國家產(chǎn)生這些語言問題的深層次復(fù)雜原因,尤其是分析影響制定國家語言教育政策的語言意識形態(tài),剖析官方語與方言、少數(shù)民族語言,官方語與外語等不同語言類型之間的語言生態(tài)關(guān)系。二是要分析語言教育政策與語言、教育間的關(guān)系,語言教育政策與社會多源流內(nèi)部、外部因素間的互動(dòng)關(guān)系,在此基礎(chǔ)上分析并探討如何構(gòu)建人與社會、人與語言、不同語言之間和諧共生的語言生態(tài)。三是探討這些國家語言教育政策的實(shí)施與國家建構(gòu)之間存在何種關(guān)系。本書試圖證明,語言是工具,符合國情的語言選擇會助推國家建設(shè)。東南亞國家與我國陸地接壤相鄰、海域上隔海相望,是我國周邊的重要地區(qū),因此,研究該區(qū)域內(nèi)國家的語言生態(tài)狀況、發(fā)展趨勢和國家語言教育政策與教育實(shí)踐,對于更深入全面了解這些國家的語言教育政策及政策走向有重要的戰(zhàn)略意義。這項(xiàng)研究的理論價(jià)值與現(xiàn)實(shí)意義應(yīng)該引起我國公共政策學(xué)界、教育學(xué)界與語言學(xué)界研究者的足夠重視。

(二)問題的表現(xiàn)形式:語言教育政策研究是實(shí)現(xiàn)語言功能的重要途徑

語言教育政策研究至少已有60多年歷史,特別是近30年來,人們對語言教育政策的興趣日益濃厚,研究成果也越來越多。但是學(xué)界對該領(lǐng)域的研究范疇、研究性質(zhì)、理論基礎(chǔ)和專業(yè)術(shù)語等均尚無定論〔以〕博納德·斯波斯基:《語言教育政策——社會語言學(xué)中的重要問題》,張治國譯,商務(wù)印書館,2011,第Vii頁。。作為一篇語言教育政策的博士論文,本文的任務(wù)不是評價(jià)語言教育政策優(yōu)劣,而是盡量去理解并詮釋東南亞國家的語言教育政策。

語言教育政策屬國家政策范疇,具有法律法規(guī)的基本屬性。語言教育政策有顯性和隱性之分,在語言教育政策領(lǐng)域,出現(xiàn)過許多至今依然十分重要的研究熱點(diǎn):如何處理語言地位和語言培育間存在的多重復(fù)雜關(guān)系問題;語言少數(shù)族群命運(yùn)和待遇問題及弱勢語言保持問題。在新的經(jīng)濟(jì)增長方式的影響下,語言教育政策領(lǐng)域存在許多新問題,需要研究和解決。超國家組織(如東盟)變得更加復(fù)雜;扭轉(zhuǎn)瀕危語言轉(zhuǎn)用的努力仍在不斷地加強(qiáng);由人口遷移而導(dǎo)致的多語現(xiàn)象日益增多;語言權(quán)利實(shí)施的可能性不斷加大,對語言權(quán)利本質(zhì)的探索更加深入;科技發(fā)展對社會語言影響效果越發(fā)顯著。語言教育政策研究方面,問題熱點(diǎn)多,意義十分顯著。

在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,語言教育政策研究已經(jīng)朝著闡明與全球化時(shí)代相關(guān)聯(lián)的復(fù)雜的意識形態(tài)、過程、斗爭和結(jié)果的方向發(fā)展。因此,語言教育政策變得越來越重要,已經(jīng)發(fā)展成為更具批判性的跨學(xué)科的研究領(lǐng)域。在20世紀(jì)60年代早期,語言教育政策研究傾向從宏觀層面重點(diǎn)關(guān)注國家語言教育政策、國家建構(gòu)、語言標(biāo)準(zhǔn)化和官方化問題Haugen, E. Language conflict and language planning: The case of modern Norwegian(Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1966), p.12.。研究者的主要目的是找到解決語言教育政策存在問題的辦法,這反而使他們在研究視野上受到局限,并采取這一路徑進(jìn)行語言教育政策研究:發(fā)現(xiàn)問題,制定合適的政策,執(zhí)行和評價(jià)政策,修訂政策。

然而,語言教育政策學(xué)者在過去20年不斷挑戰(zhàn)更早的“自上而下”方法的批判性立場Davis, K. A. “Ethnographic approaches to second language development, ”in A. S. Ohta(ed.), Social interaction and complexity theory approaches to SLA(New York: Wiley-Blackwell Publishers, 2012), pp.47-62. McCarty, T. L. Ethnography and language policy(New York: Routledge, 2011), p.27.。這些學(xué)者和其他研究者認(rèn)為,那些不但主要是描述性而且在政治上和意識形態(tài)上中立的語言教育政策的早期研究,未能將語言作為社會控制機(jī)制的跨學(xué)科用途進(jìn)行問題化研究,包括偏愛傳統(tǒng)精英社會經(jīng)濟(jì)利益的隱形意識形態(tài)Warhol, L. “Creating official language policy from local practice: The example of the Native American Languages Act 1990/1992, ”Language Policy 3(2012): 235-252.。語言教育政策領(lǐng)域隨后出現(xiàn)數(shù)量上不斷增加的研究,它們在方法上超越這種傳統(tǒng)的實(shí)證主義和“自上而下”的研究范式而支持后現(xiàn)代性批判性方法Tollefson, J. W. Language policies in education: Critical issues(2nd ed.)(New York: Routledge(2013), p.28.,該方法對語言教育政策觀念的社會結(jié)構(gòu)和歷史復(fù)雜性提出質(zhì)疑。語言教育政策研究者已經(jīng)開始意識到,語言教育政策和社會公正、社會經(jīng)濟(jì)不平等對于人們生活、社會福利、語言、文化和少數(shù)族群自我認(rèn)同、移民與被隔離人群所產(chǎn)生的重要影響之間存在關(guān)鍵性聯(lián)接Tollefson, J. W. “Language policy in a time of crisis and transformation, ”in J. W. Tollefson(ed.), Language policies in education: Critical issues(New York: Routledge, 2013), pp.11-34.。正如威利(Wiley)所主張的,“在語言教育政策里存在有比在語言中更多的問題,因?yàn)殛P(guān)于語言的決定經(jīng)常導(dǎo)致某些人受益,另一些人喪失特權(quán)、地位和權(quán)力”Wiley, T. G. “Heritage and community languages in the national language debate, ”The Modern Language Journal 2(2007): 252-255.

與在社會、經(jīng)濟(jì)與政治情境下調(diào)查語言教育政策運(yùn)動(dòng)相平行的是,學(xué)術(shù)研究已經(jīng)開始從國家的、官方的“自上而下”的方法轉(zhuǎn)向處理“自下而上”語言教育政策實(shí)踐。許多學(xué)者利用社會文化理論和人種志方法,從微觀層面在校內(nèi)外情境下詳細(xì)考察語言教育政策,他們強(qiáng)調(diào)語言轉(zhuǎn)用,語言保持,語言復(fù)興和語言瀕危。為了領(lǐng)會涉及語言教育政策的復(fù)雜軌線,語言教育政策專家特別注意闡明語言意識形態(tài):運(yùn)用一種能精確地找到全球的、國家的和地方的框架交叉處的批評的與政治的分析模型。因此,對與語言相關(guān)的意識形態(tài)的批判性分析使語言教育政策研究能決定語言觀念怎樣影響語言教育政策與權(quán)力、種族、階級和身份如何交織在一起的問題。

從多層面調(diào)查語言意識反映語言教育政策的研究,努力促進(jìn)我們在語言意識形態(tài)上發(fā)生變化,即在對語言的態(tài)度上,把“作為問題的語言”的語言觀轉(zhuǎn)變成對“作為權(quán)力的語言”和“作為資源的語言”Ruiz, R. “Orientations in language planning, ”NABE: The Journal for the National Association for Bilingual Education 2(1984): 15-34.的語言意識的理解。第一種旨在壓制雙語和多語并同化孩子運(yùn)用優(yōu)勢語的一種有害的意識形態(tài),后兩種語言意識將促進(jìn)語言人權(quán),母語教育以及所有人的雙語或多語制(對這一語言制度范式的討論參見第五章)。總之,本書不僅通過分析東南亞國家語言意識形態(tài)和語言教育政策演變歷程(詳細(xì)闡述參見本書第四章)來理解與研究語言教育政策,而且也把這兩方面內(nèi)容與對區(qū)域國家的教育實(shí)踐分析聯(lián)系起來進(jìn)行思考。尤其是,本書將重點(diǎn)討論在語言教育政策與語言教育的多種維度情境下,如何深刻理解和詮釋東南亞國家語言教育政策的復(fù)雜性與社會價(jià)值。

(三)研究問題的目的:語言教育政策研究是理解語言教育實(shí)踐的政策依據(jù)

語言實(shí)踐問題是語言政策與規(guī)劃三因素(語言地位規(guī)劃、語言本體規(guī)劃與語言習(xí)得規(guī)劃)之一。東南亞國家總體經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平比較落后,國家對教育的投入有限,教學(xué)水平和教學(xué)質(zhì)量依然形勢嚴(yán)峻。研究這一區(qū)域國家的語言教育政策,側(cè)重從國家宏觀政策視角研究和解釋語言教育政策及實(shí)踐問題。

第一,研究這一區(qū)域內(nèi)國家官方語言教育政策存在的主要問題。在東南亞國家中,尤其是官方語言地位不高的國家,存在語言教育政策中官方語言地位規(guī)劃問題。尤其是像菲律賓,官方語十分脆弱。以馬來語為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)的馬來西亞語與印度尼西亞語這兩種同源流的語言也存在如何統(tǒng)一語法標(biāo)準(zhǔn)與統(tǒng)一詞匯編纂問題。新加坡國語的存在不過是形式而已,如何加強(qiáng)國語以及除了英語之外的兩種官方語即華語教育與泰米爾語教育也是新加坡語言教育政策不可回避的問題。

第二,研究如何處理官方語與英語之間的關(guān)系問題。隨著英語作為國際通用語地位的不斷提升,東南亞國家都將英語作為第一外語,列入國家語言發(fā)展戰(zhàn)略。過分強(qiáng)調(diào)英語的重要性,勢必削弱官方語的地位Pakir, A. “Current research on Englishes in Southeast Asia, ”World Englishes 3(2010):329-335.。在新加坡、馬來西亞、菲律賓,這種狀況已經(jīng)十分嚴(yán)重。過分強(qiáng)調(diào)英語導(dǎo)致在國家認(rèn)同或民族認(rèn)同Cincotta-Segi, A. R. “‘The big ones swallow the small ones' Or do they? Language-in-education policy and ethnic minority education in the Lao PDR, ”Journal of Multilingual and Multicultural Development 1(2011): 1-15.、語言生態(tài)Eliasson, S. “The Birth of Language Ecology: Interdisciplinary Influences in Einar Haugen's‘The ecology of language', ”Language Sciences 50(2015): 78-92.、語言權(quán)力等方面會產(chǎn)生一系列問題,這種狀況不容忽視,必須加以解決。

第三,研究東南亞國家各類學(xué)校語言教育政策。這方面的研究對于我國制定國家的語言戰(zhàn)略具有重要價(jià)值,目前我國對東南亞國家語言的教學(xué)與研究重視不夠,開設(shè)專業(yè)較多的語種是泰語、越語,而對于素有馬來世界地區(qū)“通用語”的馬來語或印尼語重視不夠(見表1-1)。而從國家層面學(xué)科建設(shè)上,這一區(qū)域的非通用語研究力量也十分薄弱,國家級研究基地?cái)?shù)量有限(見表1-2)。

表1-1 中國2015年高等院校招收新生的小語種專業(yè)

資料來源:根據(jù)教育部高校招考陽光工程指定平臺網(wǎng)站資料整理。

表1-2 中國普通高校非通用語國家級建設(shè)基地

資料來源:教育部語言文字信息管理司組編《中國語言生活狀況報(bào)告》(2007年上篇),商務(wù)印書館,2007,第242頁。

第四,研究東南亞國家語言教育政策與國家建構(gòu)的關(guān)系。語言教育政策的研究目的是要通過對語言教育政策經(jīng)驗(yàn)事實(shí)和發(fā)展歷時(shí)演變過程的分析,把握這些國家語言教育政策的特點(diǎn),進(jìn)一步分析語言教育政策與國家建構(gòu)之間的關(guān)系,而要準(zhǔn)確地理解這種關(guān)系必須充分認(rèn)識國語在促進(jìn)國家認(rèn)同中的主要作用,同時(shí)要處理好族群認(rèn)同與國家認(rèn)同之間的關(guān)系,還需要妥善處理好國際通用語言的實(shí)用性問題,也就是要科學(xué)地處理好國語、民族語與外語三者之間的關(guān)系,使三者形成合力,共同為國家建構(gòu)服務(wù),實(shí)現(xiàn)語言作為建國工具的功能性作用。

當(dāng)然,研究語言教育政策還必須與我國國家發(fā)展戰(zhàn)略及東南亞國家的發(fā)展戰(zhàn)略聯(lián)系起來。近年來,作為20國集團(tuán)中唯一東南亞成員的印度尼西亞提出在2020年要將該國建設(shè)成為東南亞地區(qū)第一大國,世界第五大經(jīng)濟(jì)體的發(fā)展戰(zhàn)略。這些政策變化是研究語言教育政策的重要社會背景,必須加以關(guān)注和了解。研究東南亞國家語言教育政策要與國際局勢變化、我國正在推進(jìn)的“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略密切結(jié)合。我國將在東南亞地區(qū)打造“一帶一路”支點(diǎn)國家,重點(diǎn)研究支點(diǎn)國家的語言教育政策,推動(dòng)區(qū)域更大范圍通用語(比如馬來語、泰語)的發(fā)展,實(shí)現(xiàn)中方與東南亞區(qū)域內(nèi)國家雙邊互贏、民心相通。而實(shí)現(xiàn)合作互利的前提必須使雙方語言相通,只有在語言相通的條件下才能更好地實(shí)現(xiàn)民心相通。這體現(xiàn)本項(xiàng)語言教育政策研究的現(xiàn)實(shí)情懷,同時(shí)也是本著筆者在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成導(dǎo)師所承擔(dān)的國家語委一個(gè)重點(diǎn)課題的研究。總之,只有認(rèn)真做好東南亞國家語言教育政策研究,才能使政策更好地服務(wù)于這些國家語言教育實(shí)踐及國家建構(gòu)與發(fā)展。

二 研究的問題與研究的意義

(一)研究范圍的界定

本書重點(diǎn)研究東南亞國家語言教育政策。在歷時(shí)演變研究的基礎(chǔ)上,對相關(guān)國家語言教育現(xiàn)狀與語言教育政策進(jìn)行分析,以充分認(rèn)識這些國家語言教育政策的制定、實(shí)施與結(jié)果;分析和解釋東南亞11個(gè)國家語言教育政策的基本特征,討論它們與國家建構(gòu)間的互動(dòng)關(guān)系。在提出并分析研究問題之前,有必要對研究問題的范圍與邊界進(jìn)行界定。主要對“東南亞”這個(gè)核心名稱進(jìn)行界定。“東南亞”是一個(gè)區(qū)域名稱,包含自然共同體的部分屬性,具有區(qū)域自然地理與區(qū)域政治雙重含義;而“東盟”作為一個(gè)區(qū)域超國家組織,是組成東南亞國家區(qū)域政治聯(lián)盟的政治共同體。本書將對自然共同體和政治共同體進(jìn)行有機(jī)合成,共筑東南亞國家命運(yùn)共同體。實(shí)質(zhì)上,二者所指國家是一致的,即東南亞11國東南亞目前有11個(gè)國家。1999年獨(dú)立的東帝汶是東南亞大家庭的一位最新成員,它目前尚未正式加入東盟組織,是東盟的候選國。

1.作為區(qū)域地理概念的“東南亞”名稱由來

將東南亞作為一個(gè)“區(qū)域”整體來看待,并將這種稱謂固定下來以及被人們廣泛地接受、采納和統(tǒng)一使用,經(jīng)歷了一個(gè)很長的歷史過程。在1511年西方殖民主義者入侵該地區(qū)之前,東南亞處于東方文明的邊緣地帶。據(jù)史書記載,中國與東南亞的交往在秦朝已經(jīng)開始,自從漢武帝以后,中國與該地區(qū)的許多國家以“朝貢”〔澳〕安東尼·瑞德:《東南亞的貿(mào)易時(shí)代1450-1680年》(第二卷),孫來臣、李塔娜譯,商務(wù)印書館,2010,第17頁。的方式聯(lián)系著,中國人對該地區(qū)的稱謂也是以中國大陸為參照系,將該地區(qū)稱為“南海”“海南諸國”“南洋”“西洋”李國強(qiáng):《南中國海研究:歷史與現(xiàn)狀》,黑龍江教育出版社,2003,第5頁。等。

自1511年西方殖民者入侵該地區(qū)之后,該地區(qū)便開始淪為西方殖民主義者的殖民地。對于該地區(qū)的稱謂,西方人一般以西方體系作為參照系,主要依據(jù)其在印度以東而泛稱其為“東印度”(East Indies)、 “遠(yuǎn)印度”(Further India)、“季風(fēng)亞洲”(Monsoon Asia)、“印度支那半島和印度尼西亞群島”、“熱帶亞洲”(Tropical Asia),有時(shí)也稱為“遠(yuǎn)東”(the Far East)和“東亞”(East Asia),這樣就“把東南亞地區(qū)看成是印度向東的延伸或者看成是遠(yuǎn)東地區(qū)的赤道分支”王正毅:《邊緣地帶發(fā)展論:世界體系與東南亞的發(fā)展》,上海人民出版社,1997,第22頁。。“東南亞”這個(gè)名稱被廣泛地用來表示北回歸線以南的東亞地區(qū)(緬甸、泰國、印度支那及馬來亞)以及附近的自亞洲大部伸向東南直至伊里安的馬來群島。在1946~1950年,“東南亞”這個(gè)名稱被廣泛地接受,并有了一個(gè)比較確定的指稱。

當(dāng)我們把東南亞作為一個(gè)區(qū)域來看待時(shí),實(shí)際上我們已經(jīng)不是從自然地理的意義上來談?wù)撛摰貐^(qū)了,而是將其納入世界政治體系之中,特別是20世紀(jì)70年代以來,隨著“區(qū)域化”趨勢的加強(qiáng)以及東南亞地區(qū)中“東盟”國家經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,東南亞作為一個(gè)“區(qū)域”,不僅有其經(jīng)濟(jì)意義和地理意義,而且有其政治涵義。因此,當(dāng)我們將其作為一個(gè)“區(qū)域”來考察語言教育政策時(shí),需要考察組成東南亞國家的語言教育政策,從而認(rèn)識東南亞的語言教育政策特征,這理所當(dāng)然地要求我們應(yīng)該從政策學(xué)、語言學(xué)、教育學(xué)和歷史學(xué)相結(jié)合的角度來考察。唯有這樣,才能認(rèn)識這一區(qū)域國家的語言教育政策在當(dāng)代世界政治經(jīng)濟(jì)體系中的地位。

2.東南亞國家的語言

東南亞國家的語言作為世界語言系統(tǒng)的一部分,具有全球語言系統(tǒng)的一般特征。按照語言地位和使用范圍,全球語言系統(tǒng)從低到高可劃分為“邊緣語言、中心語言、超中心語言和處于樹冠頂端的超超中心語言”De Swaan, A. Words of the World: The Global Language System(Cambridge: Polity Press, 2001), p.23.。在東南亞,處于超超中心語言的是英語。漢語和馬來語是東南亞的超中心語言,因使用人口均超過一億。東南亞國家官方語(中心語言)的情況參見表1-3。

表1-3 東南亞國家官方語一覽

除了表1-3所列出的官方語之外,東南亞國家還有近千種少數(shù)民族語言。一些少數(shù)民族語言由于使用者少和區(qū)域限制,逐漸淪為邊緣語言,甚至成為弱勢語言和瀕危語言Akiko, O. “A Study on International Communication in Regional Organizations: The Use of English as the“Official”Language of the Association of South East Asian Nations(ASEAN), ”Asian Englishes 1(1999): 91-107.。另外,由于長期的殖民歷史,以及全球化的驅(qū)動(dòng),英語對東南亞各國語言的沖擊顯而易見Juliane, H. “English as a Lingua Franca: A threat to multilingualism? ”Journal of Sociolinguistic 4(2003): 556-578.,它是東南亞的主要外語,甚至成為一些國家的官方語。

3.研究問題邊界的界定

在東南亞國家,存在“一國多語”或“多官方語”錢偉:《試析菲律賓和新加坡的“多官方語言”現(xiàn)象及語言政策》, 《東南亞研究》2015年第3期。現(xiàn)象,真正考量一個(gè)國家語言教育及語言教育政策的語言是官方語,而不一定是國語。一些國家的國語,比如新加坡的國語只是一種形式而已;而菲律賓由于國語發(fā)展比較遲緩,相反作為官方語之一的英語在菲律賓的語言生活及語言教育中占有更加顯著的地位。語言教育政策在面對多語情況時(shí),存在語言秩序問題,即語言選擇的排序問題。因此,以國語為考察這一區(qū)域國家語言教育政策的主要依據(jù)可能有失偏頗,只有比較全面了解和分析區(qū)域內(nèi)各國的國語、官方語、外語、少數(shù)民族語言和方言等多種語言的實(shí)際狀況,才有助于全面理解這一區(qū)域國家豐富多彩的語言生態(tài)。

本書以東南亞國家語言教育政策為研究對象,主要研究這一區(qū)域國家的語言教育政策的歷史演進(jìn),語言教育政策制定、執(zhí)行及評價(jià),影響語言教育政策的多因素,以及如何建立語言教育政策與國家建構(gòu)之間的和諧關(guān)系。語言教育政策的研究包括官方語言教育政策、外語教育政策以及少數(shù)民族語言教育政策,而華文教育是其中一個(gè)特殊教育形式。在新加坡,華語是四大官方語之一,實(shí)質(zhì)上是主體民族的母語,相對于英語來說,仍然是少數(shù)人使用的語言。對于其他國家而言,華語是少數(shù)民族語言。因此在研究中把華文教育作為一個(gè)特例進(jìn)行研究。研究過程中我們將循著語言教育政策縱向演變過程進(jìn)行研究,從世界文明史、東南亞地區(qū)歷史及國別史的角度,研究東南亞國家的古代語言起源與發(fā)展,到殖民時(shí)期語言教育政策、獨(dú)立建國時(shí)期語言教育政策、20世紀(jì)90年代以來語言教育政策及其規(guī)律。同時(shí)從語言類型的視角對語言教育政策進(jìn)行探討,在此基礎(chǔ)上,結(jié)合語言教育政策的多種影響因素,嘗試建立一個(gè)語言教育政策的理想解釋模型,最后討論如何建立語言教育政策與國家建構(gòu)間的動(dòng)態(tài)關(guān)系。

(二)研究問題

根據(jù)以上對研究問題的背景、相關(guān)概念及問題邊界的分析,以語言教育政策研究基本范式為參照,結(jié)合東南亞國家語言教育政策發(fā)展變化歷程及現(xiàn)實(shí)狀況,本書擬從比較系統(tǒng)的視角提出重點(diǎn)研究的四個(gè)主要問題,涵蓋東南亞國家語言教育政策的演變歷程、政策實(shí)施過程、政策基本特征,以及對國家建構(gòu)的作用。

1.分析東南亞國家語言教育政策的歷時(shí)演進(jìn)過程

本書研究的主要對象是東南亞國家的語言教育政策,需要梳理這些國家語言教育政策的歷時(shí)演進(jìn)過程。根據(jù)世界歷史發(fā)展階段,筆者將各個(gè)時(shí)期的語言教育及語言教育政策進(jìn)行比較詳細(xì)完整的歸納與分析。各歷史時(shí)期語言教育政策的分析按照如下歷史脈絡(luò)進(jìn)行梳理:從封建時(shí)期出現(xiàn)學(xué)校教育開始,到殖民化時(shí)代,獨(dú)立建國初期,再到全球化時(shí)代,將相關(guān)國家的語言教育政策演進(jìn)過程按照不同時(shí)期進(jìn)行歸納與分析。歷史分析是為理解和研究語言教育政策現(xiàn)實(shí)問題提供依據(jù)和參考,按照歷史制度分析中的路徑依賴?yán)碚摚瑲v史上出現(xiàn)的事件總是與先前的歷史有密切聯(lián)系。即便不能完全說每一項(xiàng)語言教育政策的制定與以前的政策一脈相承,但總是存在傳承的延續(xù)與變化,尤其是歷史關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)對后來語言教育政策制定產(chǎn)生的影響,因此,按照歷史脈絡(luò)理解語言教育政策能更準(zhǔn)確地把握和分析這些國家語言教育現(xiàn)狀及政策變化趨勢。

如何分析不同時(shí)期語言教育政策取決于研究者對語言問題的不同理解。在分析和理解語言教育政策歷史演進(jìn)過程中,一個(gè)國家在什么時(shí)期語言教育和諧發(fā)展,說明這一時(shí)期的語言教育政策比較成功。本書研究重要內(nèi)容之一是如何理解和諧語言教育與語言生態(tài)的問題。這個(gè)問題包括三個(gè)方面:第一個(gè)方面就是要正確認(rèn)識和處理好國家通用語言推廣問題,及其與少數(shù)民族語言之間的關(guān)系,有效實(shí)行雙語教育;第二個(gè)方面就是要鼓勵(lì)不同民族之間、不同方言區(qū)之間相互學(xué)習(xí)語言,這既可增加多語能力、豐富文化知識,又有利于增進(jìn)了解、減少誤解、消除隔閡;第三個(gè)方面就是要鼓勵(lì)學(xué)習(xí)不同國家的語言,尤其要規(guī)劃好國際通用語或區(qū)域通用語的學(xué)習(xí)。簡言之,語言教育政策歷史演變研究就要發(fā)現(xiàn)和總結(jié)不同歷史時(shí)期各個(gè)國家處理通用語、少數(shù)民族語言和外語三者間生態(tài)關(guān)系的成敗經(jīng)驗(yàn)。

研究重要內(nèi)容之二,是對語言教育實(shí)踐的研究。語言教育不只是傳授語言使用知識的活動(dòng),語言學(xué)習(xí)也不單單是一個(gè)獲取語言技能的過程,用什么語言,如何用語言,用語言做什么諸如此類的問題也不僅是個(gè)人問題,而是關(guān)乎社會文明水平、國民整體素質(zhì)的文化軟實(shí)力問題。可以說語言教育是一項(xiàng)國民素質(zhì)教育,包括對社會和個(gè)人的語言觀念、語言態(tài)度、語言教育政策、語言能力、人文素質(zhì)等的綜合性教育。總之,語言教育是培養(yǎng)、強(qiáng)化國家認(rèn)同的有效途徑。

基于上述分析,本書將以語言教育政策歷時(shí)演進(jìn)過程為基礎(chǔ),結(jié)合對不同時(shí)期語言教育實(shí)踐的分析,一是重點(diǎn)研究這些國家不同時(shí)期推行語言教育政策的得失成敗經(jīng)驗(yàn),以及與國家實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的適切性問題。尤其是要研究部分國家殖民過程中,宗主國優(yōu)勢語言推進(jìn)與本民族語尋求發(fā)展的關(guān)系問題,以及新世紀(jì)官方語言發(fā)展問題。二是探討這些后發(fā)型國家在推進(jìn)現(xiàn)代化過程中對語言教育政策進(jìn)行了哪些改革和推行哪些戰(zhàn)略舉措,以及未來有何走向。三是探討這些后發(fā)型國家語言教育政策發(fā)展的特點(diǎn),以及保持語言多樣性、推進(jìn)優(yōu)勢語的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。

2.分析和解釋東南亞國家語言教育政策的實(shí)施過程

語言教育政策的歷時(shí)研究只是對過去政策的梳理與分析,以便從中發(fā)現(xiàn)實(shí)施這些語言教育政策的成敗經(jīng)驗(yàn),為以后的政策制定提供參考。語言教育政策研究更重要的任務(wù)是對政策實(shí)施過程的研究,它包含三個(gè)環(huán)節(jié),即政策制定、政策執(zhí)行與政策結(jié)果(包含政策評估、政策終結(jié))(參見圖1-1)。

圖1-1 語言教育政策過程研究示意圖

在政策過程研究中,分析每個(gè)環(huán)節(jié)背后的主體、行動(dòng)和影響要素。當(dāng)然這也可以是個(gè)演化過程,即政策結(jié)果反過來又會影響下一輪的政策制定。本書的過程研究并非指正在實(shí)施的語言教育政策研究,更多的是運(yùn)用政策過程研究方法分析已經(jīng)實(shí)施過的語言教育政策,分析這些政策實(shí)施中每個(gè)環(huán)節(jié)中三個(gè)要素的作用。

圖1-1比較清晰地說明語言教育政策過程研究的基本程序,在三個(gè)環(huán)節(jié)中,它們聯(lián)系緊密、環(huán)環(huán)相扣。在分析時(shí),要將每個(gè)環(huán)節(jié)背后的主體、行動(dòng)和影響要素有機(jī)地融入其中。在分析政策制定時(shí),需要考慮制定政策的主體,即政策制定的參與者、討論者,來自各相關(guān)領(lǐng)域的專家、學(xué)者和各階層代表(比如來自教育部門、不同層次學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和教師代表等)。在廣泛征求意見的基礎(chǔ)上,才能形成比較完整的政策建議稿,再通過法定程序使政策法定化。在分析語言教育政策執(zhí)行時(shí),應(yīng)該要充分考慮政策在實(shí)際中的落實(shí),重點(diǎn)考察相關(guān)主體的行動(dòng),比如教育主管部門在提供師資方面的政策保證,學(xué)校在落實(shí)雙語制過程中采取的保障措施,以及教師最終在課堂中的教學(xué)策略,教師是教育政策效果的最終執(zhí)行者。同時(shí)還需要分析其他影響因素,比如學(xué)生的態(tài)度和家長的支持力度,社會對雙語的認(rèn)可度,等等。在分析語言教育政策結(jié)果時(shí),一般應(yīng)該從政策評估結(jié)果分析,一些政策經(jīng)過實(shí)施后取得比較理想的效果,政策可能會繼續(xù)執(zhí)行;如果政策執(zhí)行效果不佳,可能就半途而廢,不了了之;也有的政策雖然存在問題,但經(jīng)過調(diào)整后繼續(xù)實(shí)施。如果政策的結(jié)果經(jīng)過評估,認(rèn)為政策徹底失敗,則表示該項(xiàng)政策的終結(jié)。

基于上述分析,在分析東南亞國家語言教育政策實(shí)施過程時(shí),要分析這三個(gè)環(huán)節(jié)中三個(gè)因素的影響程度,通過對具體政策的分析,達(dá)到對該政策的制定、執(zhí)行和結(jié)果的全面理解,為制定下一階段的政策提供參考。

3.探討東南亞國家語言教育政策的主要特征

東南亞國家語言教育政策各具特色,呈現(xiàn)多樣性的特征,但由于這一區(qū)域國家在語言、宗教、文化、民族與歷史等方面具有一定相似性,它們在語言教育政策上也存在一些相似之處。本書從以下幾個(gè)方面討論它們的特征。一是從語言歷時(shí)發(fā)展過程來分析東南亞國家的語言教育政策特征。將它們的語言教育政策特征置于具體的歷史條件下進(jìn)行分析,比如封建時(shí)期東南亞除越南外受佛教影響較深,梵文對這些國家文字產(chǎn)生過較大影響。二是從語言類型分析不同類型語言教育政策具有的特征。本書按照語言分類的不同方法,從語言功能和語言地位兩個(gè)維度對語言進(jìn)行分類。東南亞國家的國語政策采取兩種形式,中央同化模式和語言多元化模式;在國家采用的語言政體方面,有些國家采用單語制,有些國家采用多語制;在對待弱勢語言的政策方面,以同化政策與適度開放兩種政策為主,目前正在從同化政策向多元化政策轉(zhuǎn)變。三是以民族與語言分布特征為視角,將東南亞國家劃分為兩大類型國家,即單一族裔為主導(dǎo)的國家和多族裔國家,并分別論述這兩種類型國家的語言教育政策所呈現(xiàn)出的主要特征。以上這些主要特征都是需要在研究中加以重點(diǎn)關(guān)注的內(nèi)容。

4.分析和解釋東南亞國家語言教育政策與國家建構(gòu)的關(guān)系

無論是采取單語制,還是采取雙語制,它們都是實(shí)施語言教育政策的形式。研究語言教育政策的形式、功能與特征,最終目的是發(fā)現(xiàn)語言教育政策通過實(shí)施什么樣的語言教育,怎樣為社會發(fā)展和國家建設(shè)培養(yǎng)合格人才的問題。這項(xiàng)內(nèi)容的研究可以從三個(gè)方面進(jìn)行。

一是研究語言教育政策如何促進(jìn)國家認(rèn)同的問題。東南亞國家獨(dú)立后紛紛制定不同形式的語言教育政策,強(qiáng)化本土官方語言地位的國家往往采取中央集權(quán)同化模式,大力推廣官方語教育,在全國實(shí)行統(tǒng)一的語言教育政策,規(guī)定官方語就是教學(xué)語言,沒有給少數(shù)民族語言教育發(fā)展空間,這一政策有力地促進(jìn)了國家認(rèn)同的形成,比如泰國、老撾、柬埔寨、越南、印尼、文萊。

二是研究少數(shù)民族語言教育如何加強(qiáng)族群認(rèn)同的問題。少數(shù)民族語言教育是語言教育政策中的一個(gè)不可或缺的內(nèi)容,民族問題無論在哪個(gè)國家都是比較敏感的問題。如果處理妥當(dāng)?shù)脑挘迦赫J(rèn)同促進(jìn)國家認(rèn)同的形成;而如果處理不當(dāng),會引起民族問題,比如緬甸的語言教育政策中對少數(shù)民族語言教育的態(tài)度極易激化少數(shù)族群的對抗緬甸國家內(nèi)部不統(tǒng)一的原因很多,語言問題只是影響緬甸和平建國的一個(gè)因素,筆者無意夸大語言教育政策對緬甸局勢的影響作用。;泰國南部穆斯林族群語言教育問題也十分棘手,泰國幾十年的同化政策仍然無法對穆斯林的語言與文化進(jìn)行有效的同化。因此,國家只有處理好族群認(rèn)同與國家認(rèn)同和諧統(tǒng)一的關(guān)系,才有利于國家的健康發(fā)展。

三是研究語言教育政策與國家建構(gòu)和發(fā)展的關(guān)系。一般而言,語言就是一種建國工具,只有發(fā)揮好了語言的這種功能,才能使語言成為國家建構(gòu)的一支重要力量。如何使語言教育政策服務(wù)國家建構(gòu)?重要的是制定符合國情的語言教育政策。一些國家實(shí)施單語制,推行主體民族的語言,使之成為全國通用語和學(xué)校教學(xué)語言。通過推廣通用語,促進(jìn)民心相通,為國家建構(gòu)奠定語言與文化基礎(chǔ)。進(jìn)而使語言成為國家穩(wěn)定和發(fā)展的重要工具。有些國家實(shí)施雙語制,目的是充分發(fā)揮英語在國家建構(gòu)中的知識和人才培養(yǎng)的價(jià)值。當(dāng)前東南亞各國都十分重視英語教育,單語制國家也根據(jù)各自國情在小學(xué)階段開設(shè)英語課程,使英語學(xué)習(xí)出現(xiàn)低齡化的發(fā)展趨勢。政策制定者認(rèn)為,英語是通往外部世界和參與國際競爭的重要工具,是科技語言,代表現(xiàn)代化趨勢。學(xué)好英語可以促進(jìn)國際間的人文與學(xué)術(shù)交流,推進(jìn)技術(shù)進(jìn)步。同時(shí),英語也可以為一些國家?guī)硪恍┊a(chǎn)業(yè),參與國家或區(qū)域的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)價(jià)值,直接服務(wù)國家建設(shè)事業(yè),通過一些直接利用語言開展的語言服務(wù)產(chǎn)業(yè),比如,同聲傳譯,外語培訓(xùn),語言出版,影視、科技、文學(xué)作品翻譯,等等,分享語言紅利。在全球化時(shí)代,英語的優(yōu)勢更加明顯,因此,研究東南亞國家語言政策與國家建構(gòu)的關(guān)系必須將英語教育作為一項(xiàng)重要研究內(nèi)容。

(三)研究意義

本選題作為一項(xiàng)有關(guān)語言教育政策的重要研究項(xiàng)目,具有跨學(xué)科研究的特點(diǎn)。它涵蓋公共政策學(xué)、教育管理學(xué)和語言學(xué)等學(xué)科諸多相關(guān)內(nèi)容,是當(dāng)前關(guān)于東南亞國家語言教育政策一項(xiàng)較全面和深刻的研究,選題具有充分的現(xiàn)實(shí)意義。

1.揭示東南亞國家語言教育政策存在的一般規(guī)律

通過分析東南亞國家語言教育政策的演進(jìn)、特征及實(shí)施,有利于比較全面地揭示和理解東南亞國家語言教育政策的特征及一般規(guī)律。為了更加準(zhǔn)確地分析東南亞國家語言教育政策的特點(diǎn),作者將東南亞11國按照民族分布和語言發(fā)展特征等因素劃分為兩大類型國家,即以單一族裔為主導(dǎo)的國家和多族裔國家,并分別對它們的語言教育政策特征進(jìn)行分析,以發(fā)現(xiàn)不同類型國家在語言教育政策中存在的普遍趨勢或一般規(guī)律。

2.有利于創(chuàng)新語言教育政策研究新范式

通過對東南亞國家語言教育政策跨學(xué)科研究,努力嘗試構(gòu)建一個(gè)綜合分析框架,創(chuàng)新語言教育政策研究新范式。東南亞國家在語言上具有十分豐富的多樣性,本土語言屬于三種主要語系,漢藏語系、南亞語系和南島語系,而且這三種語系中分布著數(shù)量最多的語族或語支,這些豐富多樣的語言生態(tài),再加上英語在各國的重要地位,為構(gòu)建語言教育政策生態(tài)范式提供了重要條件和基礎(chǔ)。語言生態(tài)范式就是要強(qiáng)調(diào)多語共生,而如何使各具不同語言功能的官方語、少數(shù)民族語和外語之間形成和諧發(fā)展的態(tài)勢是語言教育政策研究的一個(gè)重要方向和研究范式。

3.為我國制定相關(guān)發(fā)展戰(zhàn)略提供參考

通過對東南亞國家語言教育政策比較全面的研究,進(jìn)一步加強(qiáng)對東南亞國家的了解,推動(dòng)中國全球化發(fā)展。東南亞臨近我國,是我國非常重視發(fā)展對外合作關(guān)系的睦鄰友好地區(qū),是影響我國未來發(fā)展戰(zhàn)略的重要區(qū)域,也是我國重點(diǎn)關(guān)注的地區(qū)。各國都非常重視發(fā)展語言軟實(shí)力,把語言教育政策作為國家發(fā)展的重要手段,采取了許多重要舉措,研究這些變化對我們總體把握東南亞各國語言國情,以及實(shí)施“一帶一路”戰(zhàn)略有重大戰(zhàn)略意義。同時(shí),探討這些國家多元化語言教育政策實(shí)踐可以為我國制定針對這一區(qū)域國家包含語言戰(zhàn)略在內(nèi)的發(fā)展戰(zhàn)略提供重要參考。因?yàn)閲覍ν獍l(fā)展戰(zhàn)略的實(shí)施,語言教育必須先行。

主站蜘蛛池模板: 大厂| 萨嘎县| 柳林县| 酒泉市| 托克逊县| 靖宇县| 台州市| 辰溪县| 镇坪县| 德阳市| 壤塘县| 南平市| 肥城市| 兖州市| 荆门市| 张家港市| 尤溪县| 木兰县| 平遥县| 德格县| 萍乡市| 吐鲁番市| 安顺市| 沛县| 盈江县| 安远县| 漳浦县| 祁东县| 鄯善县| 吴桥县| 伊川县| 洛川县| 灵寿县| 临沭县| 大竹县| 阿合奇县| 大洼县| 宜阳县| 蚌埠市| 彭州市| 那曲县|