官术网_书友最值得收藏!

最新章節

書友吧

第1章 學而篇第一

子曰①:“學而時習之②,不亦說乎③?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍④,不亦君子乎⑤?”

【注釋】①子曰:子,古時一般用以尊稱學問淵博、德行優異的男子。《論語》中的“子曰”的“子”一般是指孔子。錢穆在《論語新解》中據相關統計,曰:“《論語》孔子弟子惟有子、曾子二人稱子,閔子、冉子單稱子僅一見。”②習:本義是鳥兒練習飛翔,此指溫習、實習。按錢穆的說法,所謂“時習”可從三個方面解釋。一指的是年歲。古人六歲始學識字,七八歲教以日常簡單禮節,十歲教書寫計算,十三歲教歌詩舞蹈。此以年齡為時。二指的是季節。古人春夏學詩樂弦歌,秋冬學書禮射獵。此以季節為時。三指晨夕。溫習、進修、游散、休息,依時為之。習者,如鳥學飛,數數反復。人之為學,當日復日,時復時,年復年,反復不已,老而無倦。③說:通“悅”,高興。④知:理解。人不知,指不能獲得別人的了解或理解。慍(yùn):怒,怨氣。⑤君子:一般指道德高尚、修養優異的人。

【譯文】孔子說:“學了知識常練常習,不是很愉快嗎?有朋友從遠方來,不是很高興嗎?別人不理解你也沒怨氣,不是君子的品德嗎?”

有子曰①:“其為人也孝弟②,而好犯上者③,鮮矣④;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本⑤,本立而道生⑥。孝弟也者,其為仁之本與⑦!”

【注釋】①有子:孔子的學生,姓有,名若。②孝弟:孝是子女對待父母的正確態度;弟,通“悌”,弟弟對兄長的正確態度。③犯:冒犯。④鮮:少。⑤務本:務是致力于,本是樹干,引申為根本、基礎,這里指道的根本,指孝悌。⑥道:指仁之道。⑦與:通“歟”,嘆詞,《論語》的“歟”都寫作“與”。

【譯文】有若說:“為人孝悌而喜歡冒犯長者的人,少得很;不喜歡冒犯長者而喜歡作亂的人,是沒有的。君子致力于孝悌這個為人的根本,根本確立了,仁愛之道自然就會了。孝和悌,才是仁愛之根本。”

子曰:“巧言令色①,鮮矣仁②。”

曾子曰③:“吾日三省吾身④:為人謀而不忠乎⑤?與朋友交而不信乎?傳不習乎⑥?”

子曰:“道千乘之國⑦,敬事而信,節用而愛人⑧,使民以時⑨?!?

【注釋】①巧言:虛偽的好的言語。巧,本義指好,此指虛偽的、裝模作樣的好。令色:令即善,色指面貌,即偽善的面貌。②鮮矣仁:仁心基本上已經蕩然無存。鮮,少。錢穆曰:“不曰‘仁鮮矣’,而曰‘鮮矣仁’,語涵慨嘆?;虮咀鳌r矣有仁’,義亦同。”朱熹《論語集注》曰:“專言鮮,則絕無可知,學者所當深戒也?!雹墼樱嚎鬃拥膶W生,名參,字子輿。④三?。喝矶啻?,省即自我反省。此處列舉了三個方面的問題,易引起對“三”的誤解。但也有學者認為“三”即指這三個方面的問題。⑤謀:謀事,辦事。忠:此指竭盡自己的身心。所謂“成事在天,謀事在人”,只要自己竭盡身心,就是表現了忠心。⑥傳:老師傳授的知識。⑦道:治理。乘:古代用四匹馬拉著的兵車。⑧愛人:愛指仁愛,人指士大夫以上的人。⑨使民:役使民眾。以時:按照農時,古代以農耕為主。

【譯文】孔夫子說:“花言巧語而又偽善多變的人,沒什么仁愛心?!?

曾參說:“我每天多次反省自己:幫別人謀事是否忠心?和朋友交往是否不守信用?學的東西掌握了沒有?”

孔子說:“統領一個千乘的邦國,要做到盡職盡責又講信用,節儉而又關愛百姓,役使民眾要按時節恰到好處。”

子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹而信①,泛愛眾②,而親仁③。行有余力,則以學文④?!?

【注釋】①謹而信:謹慎而信實。②泛:廣泛,普遍,又作“博”解。③親仁:親近喜愛有仁德的人。④文:文獻資料,指古之遺文。

【譯文】孔子說:“年輕人在家要孝順父母,在外要敬愛年長的人,謹慎又誠信,博愛眾人,親近仁愛的人。這些都切實做到了,還有精力,就應學習文化?!?

子夏曰①:“賢賢②,易色③;事父母,能竭其力;事君,能致其身④;與朋友交⑤,言而有信⑥。雖曰未學⑦,吾必謂之學矣⑧?!?

【注釋】①子夏:孔子的學生,姓卜,名商,字子夏。②賢賢:指以賢德之心對待那些賢才。③易色:指不重容貌。易指看輕,色指容貌。此句大致可理解為敬重賢妻的美好品德而不在乎她的外貌(并非不介意儀表言行)。劉寶楠引用宋翔鳳的話說,此句猶是指夫婦關系而言。有學者認同,認為這一句專指夫婦而言,全章四句分指夫婦、父子、君臣、朋友四者。也有學者認為此處之“易”指的是改變,是生成了尊重賢者之心而改變去除了好色之心。清代學者王念孫認為,此句與《禮記·坊記》所引孔子“好德如好色”之言論多有相通之處。④致:獻納、委棄。⑤交:交往,往來。⑥言而有信:說話誠實而講究信用。指的是一個有誠信的人。⑦雖:即使,盡管。曰未學:(謙虛地)口頭上說未曾學到什么。⑧學:學習達到了一定的造詣。

【譯文】子夏說:“以賢德之心對待那些賢才,而不注重其容貌;侍奉父母,能夠盡心盡力;侍奉國君,能夠鞠躬盡瘁;和朋友交往,說到做到。雖然這樣的人沒有拜師而學,我敢肯定他已學到家了。”

子曰:“君子不重①,則不威②;學,則不固③。主忠信④。無友不如己者⑤。過,則勿憚改⑥。”

曾子曰:“慎終⑦,追遠⑧,民德歸厚矣?!?

【注釋】①重:厚重,厚道莊重。②威:威嚴,威信。此句言人不厚道莊重,則失威嚴,沒威信。③固:固執。④主:以……為主。⑤無:沒有。友:朋友。⑥憚:害怕。⑦慎終:慎即慎重,終即人死去,喪盡其禮。⑧追遠:追即追祭,遠即遠祖,祭盡其誠。

【譯文】孔子說:“君子行為舉止不厚道莊重則沒有威嚴;能專心研究學問,就不會犯固執的毛病。凡事應盡心盡力而又講信用。沒有朋友不如自己的(即朋友總有超過你的地方)。有過錯,就不要怕改正。”

曾子說:“謹慎周到地辦喪事,誠心誠意地追祭遠祖,民風就變得厚道了?!?

子禽問于子貢曰①:“夫子至于是邦也②,必聞其政③。求之與④,抑與之與⑤?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓以得之⑥。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與⑦!”

【注釋】①子禽:陳亢字子禽。子貢:孔子學生,姓端木,名賜,字子貢。②夫子:做過大夫的人才可叫夫子,孔子曾為魯國的司寇,故稱夫子。至于:到達,抵達。是邦:某一個國家。邦,國度,國家。③聞:了解,熟悉。政:國家政事。④求:求取得來,特意打聽得來。⑤抑與之:或者主動告訴他。⑥溫:溫和。良:和善。恭:恭敬莊重。儉:節制。讓:禮讓謙遜。以:而。得之:得知當地政事。⑦其諸:或者。異乎:異于,和……有所不同。人:他人,別人。

【譯文】子禽問子貢:“孔子到了每個諸侯邦國,一定了解那里的國情,是他老人家向別人問來的呢,還是別人主動告訴他的?”子貢道:“老師憑借他溫良恭儉謙讓的品德得到他想了解的情況。老師的方法與別人的方法或者不同吧!”

子曰:“父在,觀其志①;父沒②,觀其行。三年無改于父之道③,可謂孝矣?!?

有子曰:“禮之用,和為貴④。先王之道,斯為美,小大由之⑤。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也?!?

【注釋】①“父在”兩句:這里有兩種解釋。一,“其”指兒子。說的是父親還健在人世的時候,做兒子的不能獨自處事,所以是對其志向予以觀察;二,“其”指父親。說的是父親在世時,作為兒子的不能自主自專,應當順從父親的志向。②沒:通“歿”,死。③三年:古人喪期為三年,故指喪期。父之道:父親生前的行事規矩。④和:恰當,適當。⑤小大由之:大事小事都做得恰當。

【譯文】孔子說:“父親在世時,觀察一個人的志向;如果當其父親去世了,就要觀察一個人的行為。在父親喪期內都不改變父親生前的行事規矩,就可說盡孝了?!?

有子說:“禮的作用能達成和諧就可貴了。以前的國君之道,禮是最美好的,大事小事都依禮而行。禮也有做不到的,為和諧而和諧,不依禮法節制,也不可能做到和諧?!?

有子曰:“信近于義①,言可復也②。恭近于禮③,遠恥辱也④。因不失其親⑤,亦可宗也⑥。”

子曰:“君子食無求飽,居無求安⑦,敏于事而慎于言⑧,就有道而正焉⑨,可謂好學也已?!?

【注釋】①信:信守諾言。義:臺灣學者毛子水曰:“義,是合理的意思?!币话憧衫斫鉃楣⒑弦恕"趶停簩嵺`諾言。③恭:態度恭謙,言行莊重。④遠:讀作yuàn。避免,遠離。⑤因:依靠,憑借。失:失去,失離。親:親人,或曰可親之人。⑥宗:主,可靠。⑦求:過分致力于。居:居處,居住。安:安逸舒適。⑧敏:快捷。⑨就:靠近。有道:朱熹曰:“凡言道者,皆謂事物當然之理,人所共由者也。”錢穆曰:“有道,言有道德或道行之人?!闭嚎镎?。

【譯文】有子說:“信用合符道義,諾言才能實現。恭謙合符禮節,才不會受辱。依靠的都是親近可靠之人,這個人也就可尊崇和可靠了?!?

孔子說:“君子對生活方面不要太奢侈,住的地方不要過分安逸,做事不拖沓,不亂說話,接近有道的人,改正自己的缺點,就稱得上好學了?!?

子貢曰:“貧而無諂①,富而無驕②,何如③?”子曰:“可也④;未若貧而樂⑤,富而好禮者也?!?

【注釋】①諂:阿諛。諂媚。錢穆曰:“諂者諂媚,卑屈于人?!雹隍湥候湴?,驕橫。錢穆曰:“驕者矜肆,傲慢于人。貧多求,故易諂;富有恃,故易驕。”③何如:設問句,意思是你怎么看。④可也:這樣尚可,這樣也還算可以的。⑤貧而樂:皇侃本為“貧而樂道”,正平本同,《史記·仲尼弟子列傳》引此句亦作“貧而樂道”。一般認為有“道”較好,與下一句之“禮”相對而言。樂道,樂于遵循圣賢之道。

【譯文】子貢問:“貧窮但不諂媚,富有但不驕傲,你覺得怎樣?”孔子說:“還算可以,但不如貧窮仍能樂道,富有還講究禮節。”

子貢曰:“《詩》云:‘如切如磋①,如琢如磨②。’其斯之謂與③?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣!告諸往而知來者④。”

子曰:“不患人之不己知⑤,患不知人也?!?

【注釋】①切:磨骨制工具的工藝,指用刀切斷。磋:制作象牙制品的工藝,用銼銼平。②琢:制作玉器的工藝,用刀雕刻。磨:制作玉器的工藝,磨光?!对娊洝愤@兩句詩,成為成語許久了。有學者對這兩句提出兩種解釋:一是切磋琢磨分別指對骨、象牙、玉、石四種不同的材料的加工,不加工則不成器;二指加工象牙和骨,切了還要磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之義。③其斯之謂與:大概就是說這樣的意思吧。④諸:之于,之指子貢。往:過去的事。知來者:能夠推理出其他方面的事情。與本書《述而》篇所言“舉一隅而以三隅反”多有相通。⑤不己知:“不知己”的倒裝,不了解自己。

【譯文】子貢問:“《詩經》說:像制骨那樣用刀切割,像制象牙那樣用銼子銼,像制玉那樣雕刻,像制石那樣磨得發光。大概就是說這樣的意思吧?!笨鬃诱f:“賜呀!現在才可與你討論《詩經》了。告訴你事情的一個方面,你能推演出其他的方面了。”

孔子說:“不怕別人不了解自己,就怕自己不了解別人?!?/p>

上架時間:2019-06-12 10:38:14
出版社:長江文藝出版社
上海閱文信息技術有限公司已經獲得合法授權,并進行制作發行

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 定远县| 当阳市| 锡林浩特市| 铜梁县| 榆社县| 淮北市| 磐石市| 云和县| 福鼎市| 漳州市| 乌拉特前旗| 上栗县| 登封市| 重庆市| 华蓥市| 项城市| 江源县| 遵义县| 顺昌县| 西昌市| 资源县| 武邑县| 江北区| 西城区| 宜宾市| 乡宁县| 泸水县| 和平区| 鹤峰县| 东乡族自治县| 南投市| 昂仁县| 南通市| 洱源县| 文化| 富锦市| 永胜县| 开鲁县| 汝南县| 新蔡县| 保德县|