登錄???|???注冊
本書為中英雙語對照讀物,優美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓讀者既能欣賞到原汁原味、凝練生動的英文,又能深層次地品讀其語言特色與藝術之美,是英語學習愛好者和文學愛好者的必備讀物。本書選取百余首名詩佳作,每一首詩都極具韻律之美,讓人在學習英文之余,陶冶隱藏在字里行間的審美情趣。
暖小昕編譯 ·英語讀物 ·3.3萬字
《傳統的女孩》是美國女作家路易莎·梅·奧爾科特的經典之作,塑造了活潑陽光的女孩形象。本書為英文版本,英語愛好者不可錯過。主人公波利沒有驚人的美貌和顯赫的家世,但是堅強而可愛。她總是給周圍的人帶來陽光,像天使一樣讓人喜愛。她著手去做的每一件事都成功地做到了,長大的波莉也贏得了愛情。喜歡浪漫的姑娘們最后如愿以償。奧爾科特作品的主旨就是:要讓孩子們擁有健康的身體,以掌好生命之舟;要有優秀的教育作為壓艙物,使船只航行平衡;還要有良好的準則,指引駕駛員一路前行。健康、教育、紀律,就是傳統女孩們的成長智慧。作品情節構思巧妙,跌宕起伏,扣人心弦,是情節與文筆俱佳的外國名著小說。
(美)路易莎·梅·奧爾科特 ·英語讀物 ·3.2萬字
本書主要內容包括:我的貓、鐵環、刀叉、鳥巢、小知更鳥、童謠、玩船、很久以前、擠奶的小女孩、秋千、趕馬車、露茜和她的小貓、貓和老鼠、湯姆和他的狗、綿羊和羔羊等。
托馬斯-尼爾森公司 ·英語讀物 ·3.2萬字
英國著名藝術家梅布爾·阿特韋爾在上世紀三、四十年代在西方家喻戶曉,她創作了大量藝術作品——英國王室定制的圣誕賀卡、倫敦地鐵廣告、家庭用具與陶藝、雜志與經典圖書的插圖等。每件作品無不受人喜愛,商業方面也極為成功。世人評論她的作品風格鮮明,看后令人“笑到流淚”。經過兩年準備,《卜卜小精靈》藝術珍藏版首次與中國讀者見面了!本書譯自梅布爾親自講述和繪圖的系列故事,故事主角有善良可愛的小女孩班娣、小狗莫普斯、布娃娃伊麗莎白女王,還有一群不期而遇卻難舍難分的卜卜小精靈。
(英)梅布爾·露西·阿特韋爾 ·英語讀物 ·3.1萬字
本書是維多利亞時代的代表小說家薩克雷所寫的一部歷史小說,以18世紀初英國對外戰爭和保王黨的復辟活動為背景。作品為英文版,英語愛好者不可錯過。本書講述了亨利·艾斯蒙的早期生活。他用回憶錄的方式敘述了自己的歷史,對讀者來說,可以更好地了解那個時代的背景,對學習研究或是滿足業余愛好來說,都很有意義。在這本書里,薩克雷脫離了司各特歷史小說的浪漫主義傳統,采用了現實主義的創作方法。他刻意模仿18世紀的文體,并對一些歷史人物做了忠實的描繪。薩克雷以英國有教養的紳士所特有的機智幽默甚至玩世不恭的態度,無情地展示了生活的真實,是對英國18世紀由斯威夫特、菲爾丁、斯特恩等人開創的諷刺小說傳統的繼承和發揚。
(英)威廉·梅克比斯·薩克雷 ·英語讀物 ·2.9萬字
《愛瑪》是英國小說家簡·奧斯汀的喜劇小說。1815年12月首次出版。對于喜歡奧斯汀作品的讀者來說,本書不可錯過。作品為英文版,英語愛好者不可錯過。本書是19世紀特有影響的經典小說之一。主人公愛瑪是個美麗、聰慧而富有的姑娘,同時也是一位不折不扣的幻想家。她熱心關注身邊的浪漫故事,卻又固執地認為自己永遠不會陷入其中。她自作主張為孤女哈麗埃特導演了一次又一次的戀愛。當哈麗埃特誤以為自己愛上了地方官奈特利先生時,愛瑪才驚覺原來自己也在愛著奈特利先生。這雖與她一開始就宣布的終身不嫁的誓言有悖,但墜入情網的她不得不放棄自己天真的誓言。該作品影響深遠,多次被搬上銀幕。《愛瑪》沒有驚險駭人的情節,也沒有聳人聽聞的描述,但是從它娓娓道來、令人陶醉的敘述中,在謎一般的情節中,在作者對人物性格和心理的細致入微的刻畫中,讀者面前仿佛展開一幅優美而略帶夸張的生動畫卷。隨著閱讀,讀者好像能看到故事中人物的形象和行為,能聽到他們在各種背景下進行的交談,能感覺到人物的喜悅和憂愁,當時英國社會的林林總總仿佛由讀者親身所經歷。
(英)簡·奧斯汀 ·英語讀物 ·2.9萬字
那些曾經擁有的,不要忘記;那些不能得到的,更要珍惜;那些屬于自己的,不要放棄;那些已經失去的,留作回憶……本書精選了篇篇關于自信、樂觀、成長、勇敢等美文故事和哲理散文,文章優美精煉,引人深思,讓讀者在學習英文佳作的同時,感受到一種沁入心田的陽光力量——即使一個人,也能有好時光。陪伴一生的經典美文,撞擊心靈的文學盛宴。我渴望的是發光——讓生命放射光芒:泰然自若地面對任何阻礙,無所畏懼地迎接每一個困難。
詹少晶 馮鈴之 ·英語讀物 ·2.9萬字
《愛麗絲漫游奇境》是英國作家劉易斯?卡羅爾于1865年出版的兒童文學作品。講述了小女孩愛麗絲追趕一只揣著懷表、會說話的白兔,掉進了兔子洞,由此墜入了神奇的地下世界的故事。在那個奇幻瘋狂的世界里,似乎只有愛麗絲是頭腦清醒的人,她不斷探險,同時又不斷追問“我是誰”,在探險的同時不斷認識自我,不斷成長,最終發現原來這一切都是自己的一個夢。《愛麗絲漫游奇境》出版后大獲成功,在英國兒童文學史上具有劃時代的意義。
(英)劉易斯·卡羅爾 約翰·坦尼爾 ·英語讀物 ·2.8萬字
《老人與海(鯨歌英文原版)》是海明威于1951年在古巴寫的一篇中篇小說,于1952年出版。它是海明威創作并在他還在世時出版的很后一部主要的虛構作品。作為他很有名的作品之一,它圍繞一位老年古巴漁夫,與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏斗。雖然對它有不同的文學評價,但它在20世紀小說和海明威的作品中是值得注目的,奠定了他在世界文學中的突出地位,對于他1954年獲得諾貝爾文學獎也起了重要作用。同時該書也被評為影響歷史的百部經典之一;美國歷目前里程碑式的32本書之一。
歐內斯特·米勒·海明威 ·英語讀物 ·2.8萬字
(英)簡·奧斯汀 ·英語讀物 ·2.8萬字
本書是英國偵探小說作家柯林斯的經典代表作,以私生子為主題。首次出版于1862年。對柯林斯作品感興趣的讀者,本書不可不讀。作品為英文版,英語愛好者不可錯過。故事開始于1846年,諾拉和馬格德倫通過著田園詩般的生活。有著慈愛的父母,一位體貼的家庭女教師,還有一片廣闊的土地可以供游蕩,孩子們再也不想要別的了。然而,一場悲慘的事故奪走了他們父親的生命,母親不久也去世了。很快就有消息透露,這兩個人是非婚生的。在英國法庭看來,這種非法性剝奪了他們的繼承權。諾拉接受了這種情況,但固執的馬格德倫無法接受。作品既是悲劇又是喜劇,它展示了作家在藝術巔峰時的技巧。在那個時代,威廉·威爾基·柯林斯寫了這樣的題材,被評論家譴責為不道德,但今天則被認為是一部具有杰出社會洞察力的小說。作品展現了維多利亞時期女性的生存背景。作品中的女性人物不但受到當時的道德規訓,同時還受到不公正的法律的壓制。用今天的視角來看,這本書有著極強的現實意義。
(英)威爾基·柯林斯 ·英語讀物 ·2.7萬字
(英)簡·奧斯汀 ·英語讀物 ·2.7萬字
(英)簡·奧斯汀 ·英語讀物 ·2.6萬字
(英)威廉·梅克比斯·薩克雷 ·英語讀物 ·2.5萬字
本書是美國作家路易莎·梅·奧爾科特繼《小婦人》之后新創作的續集,曾被改編成同名電視劇,講述男孩子成長和教育的故事,洋溢著頑強、勇敢、豁達大度的陽剛之氣。本書為英文版本,英語愛好者不可錯過。喬和她的丈夫巴爾教授在家里辦了一個學校,主要的學生是十幾個精力旺盛、性格各異的男孩子。年齡最大的16歲,小的只有四五歲。其中有巴爾夫婦自己和親戚家的孩子,有流浪的孤兒,有特別淘氣的孩子,有身體殘疾自卑的孩子,還有家長因自己無法管教而送來的孩子,這些孩子生活、學習都在一起。巴爾夫婦從不壓制男孩們的個性,同時又會潛移默化地教育這些孩子養成健全的品格。男孩們在喬家健康快樂地成長,中間發生了很多奇怪、感人或讓人捧腹大笑的事情。作者善于描寫樸素的情感,作品溫馨感人、質樸純真,傳達著人生感悟和信念,她用她的故事讓讀者學會用美好平和的心態面對競爭日益激烈的世界。
(美)路易莎·梅·奧爾科特 ·英語讀物 ·2.4萬字
本書是英國作家瑪麗·雪萊創作的長篇科幻小說,其中的人物是好萊塢經典形象之一。首版發表于1818年。又名《弗蘭肯斯坦》《人造人的故事》。對于喜歡科幻原版小說的讀者來說,本書值得一讀。該書講述了生物學家弗蘭肯斯坦懷著犯罪心理頻繁出沒于藏尸間,嘗試用不同尸體的各個部分拼湊成一個巨大人體,繼而接踵而至,發生的一系列詭異的懸疑和命案。作品被認為是世界上首部真正意義上的科幻小說。作品最初產生于一次文學游戲。1816年夏天,作者瑪麗同丈夫雪萊、拜倫等人在日內瓦郊外經常聚會。大家提議每人寫一篇恐怖故事,后來只有瑪麗·雪萊的故事成型。這部作品既受到《暴風雨》《失樂園》《老水手之歌》等名著的影響,也含有瑪麗的自身經歷。比如,書中的克勒伐爾仿佛雪萊化身,弗蘭肯斯坦創造的怪物也是素食者,正如瑪麗和雪萊。1817年春天,瑪麗寫完這部書,次年出版。《弗蘭肯斯坦》是英國19世紀女作家瑪麗·雪萊最為世人熟知的作品,自1816年面世以來,已被翻譯成100多種語言。根據它改編的舞臺劇和電影多達幾十個版本。1931年,《科學怪人》的續集電影,被視為影史上重要的恐怖電影之一。其中的怪物形象在西方家喻戶曉,并成為科幻題材電影最早的藍本之一。作品可讀性極強。該作采用了書信體和記敘體相穿插的形式,使形式不致過于單調。不僅如此,除科幻色彩外,這部作品中既有浪漫氣氛,又有深切的人文關懷,更有令人毛骨悚然的恐怖因子,故此也被人譽為“有史以來最偉大的恐怖作品之一”。作品借19世紀初科學技術空前發展的“現代”社會語境,揭示了在資產階級個人主義價值觀驅使下,人類無所顧忌、狂妄地自我奮斗的丑態及其對社會構成的巨大危害。小說所蘊涵的這種豐富的人性關懷和超前的社會“憂患意識”,使其在“后現代”的今天,仍是英美文化中的一個持續熱點。
(英)瑪麗·雪萊 ·英語讀物 ·2.4萬字
引入中國出版的此英文版《鵝爸爸》,由著名插圖畫家布蘭琪·費雪·萊特繪圖。《鵝爸爸》中精選了132篇經典童謠,全彩色32開本;為便于國內讀者更好地理解《鵝爸爸》,特邀請加拿大英語教育專家凱倫·L·史密斯女士專門為此版《鵝爸爸》附加英文注解,其簡潔的英語轉述,定能幫助讀者理解和使用《鵝爸爸》。同時隨書提供配套英文朗讀免費下載,有助于中國父母和孩子更準確、更貼近地領略到FatherGoose瑰麗的魅力,對兒童英語啟蒙頗有幫助,掃描最后一頁二維碼即可進入下載頁面。
(美)勒羅伊·F.杰克遜著 (美)布蘭琪·F.萊特插圖 ·英語讀物 ·2.4萬字
(英)威爾基·柯林斯 ·英語讀物 ·2.4萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版