登錄???|???注冊
本書英語單詞并不是26個英文字母毫無意義的排列組合,而是大多由詞根、前綴和后綴構(gòu)成。如果掌握了單詞的構(gòu)成規(guī)律,記單詞就能事半功倍。本書以漫畫作為記憶的聯(lián)想線索,通過互動啟發(fā)式的闡述,讓你告別死記硬背,輕松牢記300多個詞根詞綴,又快又準(zhǔn)確地記憶10000多個單詞。
李俊成 張敬成 ·英語專項(xiàng) ·5.5萬字
互聯(lián)網(wǎng)+時代,你最需要的英語學(xué)習(xí)書!新東方、英孚等資深外教誠懇推薦,生活英語完全收錄,讓你與老外交流不再面紅耳赤。100個情景對話,200個常用句型,1000多個必備單詞,旅游、星座、網(wǎng)購、社交、寵物、音樂、天氣……衣食住行一網(wǎng)打盡。互聯(lián)網(wǎng)+時代,你最需要的英語學(xué)習(xí)書!新東方、英孚等資深外教誠懇推薦,生活英語完全收錄,讓你與老外交流不再面紅耳赤。100個情景對話,200個常用句型,1000多個必備單詞,旅游、星座、網(wǎng)購、社交、寵物、音樂、天氣……衣食住行一網(wǎng)打盡。作者Carol為英語教學(xué)專業(yè)碩士,在中國的幾家大型英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)擔(dān)任過英語口語教師和教學(xué)主管的職務(wù),并從事過英語教材的開發(fā)和寫作,專業(yè)背景深厚。全書將生活情境口語真實(shí)再現(xiàn),打開任何一篇都能讓你聊不停,只給你最接地氣的實(shí)用口語。十年前,本書首次面世,就成為多個口語班的指定教材,有讀者還將其作為雅思口語的備考資料?,F(xiàn)在,作者Carol結(jié)合自身閱歷和讀者需要,完成了這次升級版的口語100主題。為了適應(yīng)讀者需要,新版合并了老版中相似的話題,收入大量新篇章,包括:網(wǎng)購、星座等生活話題,寵物、電子游戲等興趣話題,喬布斯、社交網(wǎng)站等社會話題,孔子、海外旅游等中國話題,舞臺演出、宗教信仰等文化話題。另外,新版在上述情景對話前增加了"生活必備200短句"等內(nèi)容,有利于起點(diǎn)較低,或英語丟得太久以致生疏的讀者快速掌握基本句型,滿足臨時所需。
(美)卡蘿爾·呂克特 ·工具書 ·17.6萬字
《每天讀一點(diǎn)英文》是一套與美國人同步閱讀的中英雙語叢書,該叢書由美國英語教師協(xié)會推薦,內(nèi)文篇目取自美國最經(jīng)典、最權(quán)威、最流行的讀本,適于誦讀;“實(shí)戰(zhàn)提升”部分,包括導(dǎo)讀、單詞注解、誦讀名句,學(xué)習(xí)英語的同時提升演講能力。
章華 ·英語讀物 ·12.8萬字
《雅思詞匯帝國》共分為四部分:第一部分是必考詞匯精析,共有29個list;第二部分是常考詞匯列表;第三部分和第四部分是附錄,分別是常見前綴詞表和詞根匯總表。本書的編排方式是其有別于其他詞匯書的學(xué)術(shù)亮點(diǎn):書中每一個詞條單詞后面會有音標(biāo)和記憶次數(shù),每記憶一遍,可以用鉛筆把一個方塊涂黑,便于大家統(tǒng)計(jì)是用幾遍記住這個單詞的,從而側(cè)重關(guān)注那些多遍才記住的單詞;單詞的英文釋義在前,中文釋義在后,目的是希望大家養(yǎng)成英文思維的習(xí)慣;單詞的詞根拆解部分,我們把詞根的英文解釋翻譯成最貼近的中文,讓大家更便于理解單詞想描述的范疇和含義,并且給出了同根詞的例子。“類”這個欄目是任何字典和詞匯書都沒有的,是“詞匯帝國”的原創(chuàng),是根據(jù)單詞的詞根拆解給大家總結(jié)出這個單詞描述的范疇,在這個范疇下,不同的行業(yè)和專業(yè),會有不同的中文翻譯。所以記住了這個單詞的“類”范疇,就可以讀懂句子,即使不知道中文該怎樣翻譯最準(zhǔn)確,也不會被中文釋義僵化和局限住對單詞的理解,更有利于大家準(zhǔn)確地自學(xué)英文,更有效率地記憶單詞。
楊子江 曹紹升編著 ·英語專項(xiàng) ·17.1萬字
《論語》《大學(xué)》《中庸》是我國傳統(tǒng)儒家經(jīng)典,千百年來一直是儒家倡導(dǎo)的人們進(jìn)行自身修養(yǎng)的規(guī)范性典籍。20世紀(jì)初,辜鴻銘認(rèn)為歐美的傳教士和漢學(xué)家歪曲了儒家經(jīng)典的原義,糟蹋了中國文化,并導(dǎo)致西方人對中國人和中國文明產(chǎn)生種種偏見,因此決定親自為歐美人講解《論語》《大學(xué)》《中庸》,這就是本書的由來。辜鴻銘翻譯的《論語》《大學(xué)》《中庸》,不但語言精練,詞意精達(dá),而且在講解的過程當(dāng)中縱貫中西,援引歌德、卡萊爾、阿諾德、莎士比亞等西方著名作家和思想家的話來注釋某些經(jīng)文,在注釋中將書中出現(xiàn)的中國人物、中國朝代與西方歷史上具有相似特點(diǎn)的人物和時間段作橫向比較,幫助那些對中國文化知之甚少的西方人更好地把握儒家經(jīng)典的內(nèi)容。較之以前西方傳教士和漢學(xué)家的儒經(jīng)譯本,辜鴻銘的翻譯有質(zhì)的飛躍,可以說是近代講解《論語》《大學(xué)》《中庸》的一個里程碑。這個版本也成為風(fēng)靡歐美、通行世界的《論語》《大學(xué)》《中庸》讀本。
辜鴻銘英文譯注 徐昌強(qiáng) 歐陽瑾中文譯注 ·英語讀物 ·19.4萬字
本書為純英文版,是美國人類學(xué)家魯思·本尼迪克特講述日本人性格和日本文化知名的代表作,是了解日本民族繞不過的經(jīng)典讀本。恬淡靜美的“菊”是日本皇室家徽,兇狠決絕的“刀”是武士道文化的象征。本書從日本人生活方式和典型事件入手,從日本對戰(zhàn)爭的看法講起,講到明治維新,用“菊”與“刀”來揭示日本人的矛盾性格,亦即日本文化的雙重性,如愛美而黷武,尚禮而好斗,喜新而頑固,服從而不馴等,進(jìn)而分析日本社會的等級制及有關(guān)習(xí)俗,并指出日本幼兒教養(yǎng)和教養(yǎng)的不連續(xù)性是形成雙重性格的重要因素,使我們可直接、準(zhǔn)確地把握日本人的“本性”。
(美)魯思·本尼迪克特 ·英語讀物 ·9.1萬字
本教材共計(jì)10個單元,涵蓋了英語學(xué)習(xí)、生活、節(jié)日、友誼、夢想、文化、旅游、運(yùn)動、愛情與婚姻以及網(wǎng)絡(luò)生活等10個主題方面的內(nèi)容。每個單元除了課文解析以外,還系統(tǒng)介紹實(shí)用交際英語知識、詳解寫作技巧和方法、循序漸進(jìn)地梳理主要語法知識,有助于拓展學(xué)習(xí)者的語言運(yùn)用能力。同時,根據(jù)全國高校網(wǎng)絡(luò)教育考試委員會制定的《大學(xué)英語考試大綱》和考試指南在每個單元后編寫了相應(yīng)的配套練習(xí)題和綜合自測題。
夏新蓉編著 ·大學(xué)英語 ·13.9萬字
《動物莊園》(Animal?Farm)亦譯作《動物農(nóng)場》《動物農(nóng)莊》,是英國有名作家喬治·奧威爾的重要作品,也是一部政治寓言體小說。故事描述了一場“動物主義”革命的醞釀、興起和很終畸變,于1945年搶先發(fā)售岀版。
喬治·奧威爾 ·英語讀物 ·3.7萬字
《愛只有0.01的距離》既是英語學(xué)習(xí)愛好者、文學(xué)愛好者的必備讀物,也是忙碌現(xiàn)代人的一片憩息心靈的家園。愛是什么?愛是一段和弦,愛是一幅圖畫,愛是一聲嘆息,愛是一種回憶,愛是一抹青春,愛是一縷夕陽,愛是一個承諾,愛是一份呵護(hù)...我們終其一生都在尋求愛-也許就在轉(zhuǎn)身剎那,我們就遇到了世上最美的愛.……在“愛只有0.01的距離”這本書中,你能讀到溫馨的戀情、凄美的戀情,或含情漠漠、或熱情洋溢。也許有些故事似曾相識,也許有些經(jīng)歷會讓你想著美好或痛苦的回憶.……
吳文智 楊一蘭 ·英語讀物 ·8.1萬字
互聯(lián)網(wǎng)+時代,你最需要的英語學(xué)習(xí)書!在工作中跟老外交流時,你會不會經(jīng)常感覺詞匯匱乏,話到嘴邊卻說不出來,不是卡殼就是詞不達(dá)意,讓老外摸不著頭腦。那些年我們背過的四六級單詞,在商務(wù)交流中常常派不上用場。學(xué)了那么多年英語,卻還是說不好一句話。這本書,為忙碌的上班族量身打造。全書篩選出最高頻的商業(yè)詞匯,無論是口語交流、商務(wù)文書,還是撰寫國外客戶的函件,讓你都能順手拈來。該書未出版,大綱和講義就在新東方、英孚、華爾街等輔導(dǎo)班瘋傳,被譽(yù)為“以一當(dāng)十”的全能商務(wù)詞匯解析王。本書的選詞原則是“精準(zhǔn)高效”,囊括高頻詞匯、實(shí)用短語、分類詞匯三大部分。讀者可根據(jù)自身需要,從不同部分著手學(xué)習(xí)。通過本書的輔助,讓你真正領(lǐng)悟英語思維,將單詞靈活運(yùn)用,在商務(wù)交流中不怯場!
(澳)帕特森 ·行業(yè)英語 ·11.7萬字
從2013年積累至今,“佛腳詞”逐場跟蹤實(shí)際考試,選擇真正意義上的新GRE機(jī)經(jīng)詞匯,剔除無意義的詞匯,切實(shí)反映詞匯考點(diǎn)動向;從GRE改革以來積累至今,選擇真正意義上可能的GRE重點(diǎn)詞匯,剔除無意義的詞匯,切實(shí)反映詞匯考點(diǎn)動向;英文釋義參考韋氏詞典與美國傳統(tǒng)詞典,中文釋義力圖忠實(shí)于考題語境?!禛RE高頻真詞表》現(xiàn)今共收錄主詞2400余個,句子等價題型的同義詞詞對850余對,基本涵蓋了2013年以來新GRE考試考過的大部分難詞,全書含25個list、短語表以及索引。
北京新東方研發(fā)中心 韓冰 潘晨光 ·英語考試 ·16.1萬字
空想社會主義代表作?!稙跬邪睢芬粫悄獱柕牟恍嘀鳎娜恰蛾P(guān)于最完美的國家制度和烏托邦新島的既有益又有趣的金書》,寫于1515年至1516年出使歐洲期間,用拉丁語寫成。書中敘述一個虛構(gòu)的航海家航行到一個奇鄉(xiāng)異國烏托邦的旅行見聞。作品借由旅客拉斐爾在島嶼國家——烏托邦的見聞,道出一種天下大同的社會理想。在新世界中,物品按需分配,生產(chǎn)資料歸全民所有,每個人都勞動,也都有時間進(jìn)行娛樂活動、研究科學(xué)。那里沒有墮落和罪惡。在戰(zhàn)爭時期它雇傭臨近好戰(zhàn)國家的雇傭兵,而不使用自己的公民。莫爾用烏托邦來比喻一個理想的美好社會。他開創(chuàng)了空想社會主義學(xué)說,其思想也成為現(xiàn)代社會主義思潮的來源之一。
(英)托馬斯·莫爾 ·英語讀物 ·4萬字
《天使吻過那片?!芳仁怯⒄Z學(xué)習(xí)愛好者、文學(xué)愛好者的必備讀物,也是忙碌現(xiàn)代人的一片憩息心靈的家園,讓讀者在欣賞原法原味和凝練生動的英文時,還能多角度、深層次地品讀語言特色與藝術(shù)之美,再配合文章后附加的多功能、全方位鞏固題型,更有助于理解并學(xué)習(xí)英……
吳文智 楊一蘭 ·英語讀物 ·9.8萬字
《漫長的告別》是美國硬漢派偵探文學(xué)作家雷蒙德·錢德勒最重要的一部小說,它是錢德勒風(fēng)格的集大成者。這部作品發(fā)表于1953年,是作者的第六部長篇,榮獲了“愛倫·坡獎”年度最佳小說。故事圍繞私家偵探菲利普·馬洛與一個優(yōu)雅的酒鬼泰里·萊諾克斯之間的友情以及圍繞二人的一系列謀殺案展開。雖然表面上是一部偵探類型小說,但諸多評論家都認(rèn)為本書是一部嚴(yán)肅的文學(xué)小說,集中展現(xiàn)了美國人在二戰(zhàn)后的生活和社會的時代精神。
(美)雷蒙德·錢德勒 ·英語讀物 ·12.7萬字
本書是英國左翼作家喬治·奧威爾于1949年出版的政治小說。小說刻畫了一個令人感到窒息和恐怖的、以追逐力為很終目標(biāo)的假想極主義社會。這部小說與英國作家赫胥黎著作的《美麗新世界》,以及俄國作家扎米亞京著作的《我們》并稱反烏托邦的三部代表作。小說至今已被翻譯成62種語言,優(yōu)選銷量超過3000萬冊,是20世紀(jì)影響力優(yōu)選的英語小說之一。
喬治·奧威爾 ·英語讀物 ·9.2萬字
本書匯聚了眾多勵志佳作,通過這小短小精悍的美文,潛移默化中讓讀者明白自己的位置,如何尋找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的勵志雙語讀物。
吳文智 方雪梅主編 ·英語讀物 ·8萬字
本書是英國女作家簡·奧斯汀較有影響的長篇小說,《愛瑪》創(chuàng)作于1815年,是奧斯汀作品中藝術(shù)上、思想上最成熟的一部。主人公愛瑪是個美麗、聰慧而富有的姑娘,同時也是一位不折不扣的幻想家。她熱心關(guān)注身邊的浪漫故事,卻又固執(zhí)地認(rèn)為自己永遠(yuǎn)不會陷入其中。她自作主張為孤女哈麗埃特導(dǎo)演了一次又一次的戀愛。當(dāng)哈麗埃特誤以為自己愛上了地方官奈特利先生時,愛瑪才驚覺原來自己也在愛著奈特利先生。這雖與她一開始就宣布的終身不嫁的誓言有悖,但墜入情網(wǎng)的她不得不放棄自己天真的誓言。本書為英文原版,讓讀者在閱讀精彩故事的同時,亦能提升英文閱讀水平。
(英)簡·奧斯汀 ·英語讀物 ·16萬字
《霧都孤兒》狄更斯的第一部社會批判小說。《霧都孤兒》本書為英文原版,經(jīng)典32開本便于隨身攜帶閱讀,精校版忠于原著。
(英)查理斯·狄更斯 ·英語讀物 ·15.9萬字
本書詳細(xì)解讀了韓語40音,每個音通過發(fā)音要領(lǐng)、拼音擬音、發(fā)音口型圖、圖片例詞、發(fā)音技巧等全方位多角度解讀,并且通過大量單詞、詞組、短句、對話等跟讀練習(xí)環(huán)節(jié)反復(fù)強(qiáng)化記憶,在配合聽寫練習(xí)及趣味繞口令、歌曲等檢查學(xué)習(xí)效果、增加學(xué)習(xí)趣味性,還針對容易混淆的音特別設(shè)計(jì)對比區(qū)別章節(jié),使讀者熟練掌握韓語40音,同時提高口語表達(dá)能力。附贈韓語最常用分類1000詞匯,及熱門韓劇對白集錦,提升讀者詞匯量、讓讀者感受到最地道韓語表達(dá)。
韓曉 李芳麗 ·韓語 ·10萬字
本書文章精選自《新東方英語·中學(xué)生》“功夫英語”欄目,所選美(英)劇及電影均是經(jīng)典、熱門的歐美影視作品,如《緋聞女孩》(GossipGirl)、《生活大爆炸》(TheBigBangTheory)、《神探夏洛克》(Sherlock)、《唐頓莊園》(DowntonAbbey)、《功夫熊貓》(KungFuPanda)、《饑餓游戲》(TheHungerGames)等。本書將與你分享這些備受好評的影視作品中的地道英文表達(dá),帶你在看劇、觀影的同時輕松、快樂地學(xué)英語。你會發(fā)現(xiàn),原來,美(英)劇和電影可以更有料。
《新東方英語》編輯部 ·實(shí)用英語 ·6.5萬字
網(wǎng)站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設(shè)備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費(fèi)領(lǐng)取20本會員/單訂書且可免費(fèi)讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術(shù)有限公司 版權(quán)所有 粵公網(wǎng)安備 44030002000001號 ???? 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:粵B2-20090059???? 互聯(lián)網(wǎng)ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業(yè)執(zhí)照 網(wǎng)絡(luò)文化經(jīng)營許可證:滬網(wǎng)文 (2023) 3296-228號 網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證:(署)網(wǎng)出證(滬)字第055號????互聯(lián)網(wǎng)宗教信息服務(wù)許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機(jī)版