越南漢籍與中越文學(xué)交流研究
本書是一部以越南漢籍為基礎(chǔ),對(duì)中越文學(xué)交流進(jìn)行專題研究的著作,全書采取個(gè)案結(jié)合與整體觀照相結(jié)合的方式,圍繞中越兩國(guó)書籍交流,以及在此基礎(chǔ)上進(jìn)行的文學(xué)交流進(jìn)行研究。上篇在中越書籍交流的視野下,對(duì)經(jīng)學(xué)典籍、俗文本文獻(xiàn)、燕行錄、文學(xué)文獻(xiàn)、清藝文志誤收書作為研究的切入點(diǎn),論述了越南漢籍的文化屬性、文本形式、文獻(xiàn)特點(diǎn),及其俗文本形式對(duì)于文學(xué)研究的意義,并以清代地方文獻(xiàn)為視角,探尋中越書籍交流的歷史背景和途徑,及其隱藏于其后的文學(xué)交流。下篇以詩(shī)歌和使臣兩個(gè)角度,對(duì)中越文學(xué)交流進(jìn)行多維度的透視,前者是越南古代文學(xué)最主要的文學(xué)體裁,后者是參與中越古代文學(xué)交流最重要的群體。
·20.1萬(wàn)字