“四書化”與“去四書化”:儒學經(jīng)典在“近世”中日兩國的不同際遇
《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》原為中國先秦儒學典籍,唐宋儒者在應對“佛道”挑戰(zhàn)而為儒學構(gòu)建本體的遇程中,將“學庸語孟”進行了“四書化”,使之成為繼“五經(jīng)”之後的又一儒學經(jīng)典結(jié)構(gòu)。然而,當理學及“四害”伴隨著中國文化傳入日本之後,江戶古學派對它們的批判、質(zhì)疑、否定便紛至遝來,並解構(gòu)了“四書”經(jīng)典結(jié)構(gòu),開放了日本的“去四書化”的歷程,這一思想雎屬“暗流”,但對日本的影響卻不容忽視。這意味著,中日儒者對儒學解典的截然不同的態(tài)度,已暗示出“文化認同”在近代之前的束亞世界出現(xiàn)了裂痕,尤其是從束亞史的視域內(nèi)考察“四害”經(jīng)典結(jié)構(gòu)的形成與解構(gòu),既折射出中日儒者對儒學典籍的不同詮釋,也意味著他們在同一文化範疇內(nèi)漸行漸遠,而這一不同思想取向甚深地影響了中日兩國的歷史進程。也就是說,對待束亞問題的研究不能將著眼黠僅限於近代柬亞,近代之前的東亞世界更是不容忽視的部分。
·27.5萬字