文白對(duì)照 古今善書(shū)之王:太上感應(yīng)篇匯編+安士全書(shū)(套裝六冊(cè))
《文白對(duì)照古今善書(shū)之王:太上感應(yīng)篇匯篇+安士全書(shū)》(套裝六冊(cè)),本套叢書(shū)包括《太白感應(yīng)篇匯編白話解(全四卷)》和《安士全書(shū)白話解(全兩冊(cè))》。《安士全書(shū)》為清朝周安士先生所著,包括“文昌帝君陰騭文廣義節(jié)錄”、“萬(wàn)圣先資”、“欲海回狂”、“西歸直指”四部,在佛教界被認(rèn)為準(zhǔn)佛經(jīng)。本書(shū)以佛教思想為主線,匯集了許多歷史故事,深刻地詮釋了中圈儒釋道三教文化,融知識(shí)性、趣味性、哲理性為一體,雅俗共賞,啟迪智慧,有益于勸人為善、濟(jì)世救人、凈化心靈、消除煩惱、大徹大悟。原書(shū)全部為古文,已不便今人閱讀。經(jīng)曾琦云先生今譯并注釋,本書(shū)得以出版,得到了當(dāng)代佛教界權(quán)威人士的關(guān)心和支持。《太上感應(yīng)篇匯編》對(duì)道家經(jīng)典《太上感應(yīng)篇》原文進(jìn)行逐句分析,并舉出古今案例來(lái)作證,講述事理圓融,文字簡(jiǎn)潔優(yōu)美。本書(shū)為匯編原文加注標(biāo)點(diǎn),對(duì)生僻字詞以及人名、地名、典故、引文等進(jìn)行注釋,并譯成現(xiàn)代白話文,對(duì)原文中史實(shí)還不夠詳細(xì)的內(nèi)容作了“譯者補(bǔ)充”。
·130萬(wàn)字