官术网_书友最值得收藏!

體認(rèn)翻譯學(xué)(下)
會(huì)員

翻譯理論經(jīng)過“作者、文本、讀者、解構(gòu)、文化、生態(tài)”等轉(zhuǎn)向之后亦已出現(xiàn)“認(rèn)知”轉(zhuǎn)向,認(rèn)知翻譯學(xué)應(yīng)運(yùn)而生,雖有國外學(xué)者提及,但尚未建成系統(tǒng)的、連貫的學(xué)科。作者努力打通語言學(xué)與翻譯學(xué)、后現(xiàn)代哲學(xué)(含體驗(yàn)哲學(xué))、認(rèn)知科學(xué)等之間的通道,嘗試將國外的認(rèn)知語言學(xué)本土化為“體認(rèn)語言學(xué)”,擬構(gòu)我國的“認(rèn)知翻譯學(xué)”,率先用“體認(rèn)原則”來統(tǒng)一解釋翻譯中的諸多現(xiàn)象,用“體”來解釋翻譯中的“同”,用“認(rèn)(十?dāng)?shù)種認(rèn)知方式)來解釋翻譯中的“異”。這既為我國譯學(xué)界輸送了一個(gè)全新理論,也為認(rèn)知語言學(xué)、體認(rèn)語言學(xué)拓寬了視野,算是對(duì)世界范圍內(nèi)的語言學(xué)研究開拓了一個(gè)新方向。《體認(rèn)翻譯學(xué)(下)》是部提出語言的“體認(rèn)原則”,且將其運(yùn)用于認(rèn)知翻譯學(xué)研究的著作,將后現(xiàn)代哲學(xué)理論、認(rèn)知語言學(xué)等觀點(diǎn)與譯學(xué)研究緊密結(jié)合,用有限的十?dāng)?shù)種認(rèn)識(shí)方式統(tǒng)一解釋語言和翻譯現(xiàn)象,既為我國譯學(xué)界輸送了一個(gè)全新理論,也為認(rèn)知語言學(xué)拓寬了視野,對(duì)世界范圍內(nèi)的語言學(xué)研究開拓了一個(gè)新方向。

王寅 ·語言文字 ·17.7萬字

基于清后期至民國初期北京話文獻(xiàn)語料的個(gè)案研究
會(huì)員

北京話作為現(xiàn)代普通話的基礎(chǔ),一直受到各方關(guān)注。但學(xué)界對(duì)于清后期至民國初年的北京話的關(guān)注度不夠,研究深度有所欠缺。筆者正應(yīng)對(duì)這一情形,立足于細(xì)致搜集查閱國內(nèi)和日本現(xiàn)存的大量相關(guān)文獻(xiàn),盡可能全面掌握材料,同時(shí)對(duì)各種材料作深入分析,以求發(fā)現(xiàn)清后期民初北京話語法、詞匯、語音的特殊現(xiàn)象。本書內(nèi)容主要包括以下幾個(gè)方面:1、概括評(píng)價(jià)了國內(nèi)外學(xué)者對(duì)近代北京話的研究成果。2、對(duì)清后期至民初的諸多社會(huì)變化進(jìn)行了介紹,主要包括滿人母語轉(zhuǎn)換的完成,全國的通行語言從南京官話變?yōu)楸本┰挼取?、對(duì)在此社會(huì)背景下出現(xiàn)的各種反映北京口語的文獻(xiàn)進(jìn)行了梳理介紹:包括白話京味兒小說、戲曲作品、域外教課書(西洋、日本、朝鮮)、滿(蒙)漢合璧教科書、正音材料、錄音材料等,其中一些文獻(xiàn)材料從未或極少被學(xué)界使用。4、對(duì)清后期民初的語法現(xiàn)象進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了三個(gè)語法現(xiàn)象:“所(副詞)+VP”,“這個(gè)/那個(gè)+VP”,“簡(jiǎn)直(的)+VP”。5、對(duì)清后期以后產(chǎn)生的一些新副詞進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了三個(gè)新副詞:“挺”、“趕緊”、“反正”。6、對(duì)清后期以來北京話的語音情況進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了這一時(shí)期最重要的語音現(xiàn)象——尖音團(tuán)音的合流。另外對(duì)這一時(shí)期北京話的聲調(diào)系統(tǒng)進(jìn)行了詳細(xì)地分析。

陳曉 ·語言文字 ·17.6萬字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 榆中县| 阳山县| 黄龙县| 闽侯县| 昌黎县| 海丰县| 富阳市| 尖扎县| 连平县| 嘉义市| 峡江县| 卓尼县| 定襄县| 古田县| 海晏县| 五大连池市| 顺平县| 始兴县| 黔西| 五寨县| 抚州市| 象州县| 苗栗市| 黑龙江省| 固原市| 时尚| 牙克石市| 泾川县| 武汉市| 澄迈县| 苗栗市| 天气| 娄烦县| 库车县| 永川市| 新野县| 上虞市| 内丘县| 昌平区| 侯马市| 贵德县|