登錄???|???注冊
這是一本小說寫作類圖書。為了寫出“吸引讀者的故事”,本書教你寫故事的9種方法。對于寫小說而言,在保持登場人物和故事框架不變的基礎上,通過各式各樣的改編,連氛圍和讀后感都會發生變化。好比是同樣的咖喱,配上不同的食材,可以做成咖喱雞肉或咖喱牛肉,作為調味料使用,可以做成咖喱風味的沙拉醬。請你現在就動手寫起來吧。
(日)圓山夢久 ·文學理論 ·5.3萬字
跨文化研究,如同一場在不同文化之間的理論旅行。其中,既有差異與沖突,亦有融通與理解,既遇見陌生風景,亦重新發現自我。本書作者周憲,南京大學藝術研究院教授,人文社會科學高級研究院院長,教育部長江學者特聘教授。本書收錄的諸篇什是他多年來研究成果的集萃:從跨文化研究的理論、觀念與方法,到全球化和本土性問題,包括如何用中國智慧來解決一些理論難題,國內人文學科所面臨的原創焦慮等;從福柯、巴特等法國當代思想家理論的引進與流變,到布萊希特、易卜生等西方藝術家的“中國鏡像”等。本書既表達了作者在文化之間漫長理論旅行的個人體驗,也呈現出晚近比較文學和跨文化研究的理論和觀念的嬗變。
周憲 ·文學理論 ·14.4萬字
讀過和沒有讀過《紅樓夢》,生命中有些東西是不一樣的。《紅樓夢》無疑是阻隔在讀者面前的一座大山,“幾次拿起,前五回都讀不完,就昏昏欲睡了”。如何才能真正進入紅樓世界?本書是“得到”、新東方經典領讀人劉曉蕾寫給《紅樓夢》初讀者的十二堂課。全書按“部編高中語文教材整本閱讀要求”擬定框架,從成書背景、人物故事、經典橋段,到詩詞語言、社會習俗、文學藝術價值諸方面,正本清源,做扎實精當又富于個性的解讀。
劉曉蕾 ·文學理論 ·27.7萬字
本書以融合性思維,全面把握翻譯學現狀和發展趨勢,歸納、評述翻譯學的主要流派,把握翻譯學現狀和發展趨勢;以體系性架構,凸顯翻譯學的內涵和學科特色;以發展性的目光,梳理并揭示各翻譯理論流派的發展流變與相互聯系;以開放性態度,提出100個思考題,引導讀者對翻譯活動和翻譯研究進行獨立思考,開拓學術發展空間。本書對我國翻譯學科建設,尤其是課程建設與學術研究起到了積極的推動作用。
許鈞 穆雷主編 ·文學理論 ·33.6萬字
打開你的筆記本,拿出筆,歡迎來到這場空前大膽的故事課,這將是你第一次跨越多種媒介去探索偉大故事的共性。27堂大師級的寫作課,集結天才小說家、編劇、漫畫家、游戲制作人等,讓你了解一個真實、有創意兼具商業價值的故事是如何被創作出來的。這里沒有行話、套路或學術理論,單純從最古老的故事結構挖掘“基本原則”,從有史以來最偉大的故事中尋求經驗,最終總結出故事創作的27條原則,它們既是大師創作故事的秘訣,也是人類被好故事吸引的本質。這27條原則圍繞三個方面:情節設計,角色塑造,故事背景、對話和主題。作者闡明了原則的內容,并對于如何將這些原則運用于創作中給出了具體的建議。
(美)丹尼爾·約書亞·魯賓 ·文學理論 ·15.6萬字
不管是通俗歷史讀物,還是當代詩人、戲劇家及小說家對古典題材的重寫,無一不彰顯著古典世界及其文學杰作的巨大魅力。在本書中,威廉·艾倫以文類為綱,貫通古希臘和古羅馬這兩種文學傳統,列舉來自各個文類的豐富素材,借此說明了希臘語和拉丁語文學作品的多樣性及豐富度。不僅如此,作者還探討了“古典”的含義,試圖解釋它為何至今仍在塑造著西方文學的概念。
(英國)威廉·艾倫 ·文學理論 ·7.9萬字
打開現代中國的一種方式,是打開現代文學。作為“錢理群現代文學課”系列,這一本《中國現代文學新講》,實質上就是一部“錢理群新編中國現代文學史”。它以“現代文學三十年”發展脈絡為基本框架,精選45位作家、60多篇作品,以文本細讀的方式,回到文學閱讀、文學教育與文學史研究的起點與原點,回歸文學本身——無論“新編”還是“新講”,“新”就新在“以作家、作品為中心”。一個基本事實:文學史的大廈,主要是靠作家,特別是大作家、經典作家支撐的;而作家的主要價值體現,就是他的作品文本。離開了作家、作品這兩個基本要素,就談不上文學史。從1910年代《新青年》雜志誕生,現代文學三十年,歷經啟蒙、建構、縱深發展,薪火不息,既有“魯(迅)、郭(沫若)、茅(盾)、巴(金)、老(舍)、曹(禺)”,也有周作人、朱自清、沈從文、馮至、蕭紅、張愛玲、艾青、趙樹理、丁玲、錢鍾書、廢名、穆旦、汪曾祺……整個現代文學史就是一部現代中國人的心靈史,是現代作家作為現代中國人、現代中國知識分子,對中國社會變革與轉向作出內心反應和審美反應的歷史。研究問題,輸入學理,作為《中國現代文學三十年》主要作者、“大文學史”理念的倡導者與實踐者、資深中國現代文學史家——北大中文系錢理群教授,這一本《新講》是他的第100部著作,80多歲寫于養老院,也是錢理群文學史著述系列的“收官之作”。他說,依然只具有“有缺憾的價值”。他還說,教育沒有文學,人的生命中沒有文學,就失了“魂”,會導致民族的精神危機。
錢理群編著 ·文學理論 ·47.2萬字
這是一本小說寫作類圖書。本書詳細介紹了災難、愛情喜劇、英雄、拍檔和成功故事的模板,這些模板在現代小說中的應用范圍很廣。只要理解了結構和寫法,就能讓你的故事創作的保留曲目擴大很多。本書每一章都有練習部分。不要覺得麻煩,請一定要親自動手寫起來。
(日)圓山夢久 ·文學理論 ·4.6萬字
20世紀60年代,博爾赫斯、加西亞·馬爾克斯等一批拉丁美洲作家開始在世界范圍內受到熱捧,但很少有人知道滋養這些作家的文學傳統。《現代拉丁美洲文學》從18世紀晚期論至現今,展開了一系列廣泛的文學主題,成功地彌補了這一缺憾。拉丁美洲文學在政治危機時刻,如獨立戰爭、美西戰爭、墨西哥革命和古巴革命中意識到了自己對于整個拉丁美洲及全世界的文學使命。在這樣的敘述框架下,安德烈斯·貝略、何塞·瑪利亞·埃雷迪亞、博爾赫斯、加西亞·馬爾克斯、費爾南多·巴列霍、波拉尼奧等作家及其作品也得到了充分的分析和討論。
(美國)羅伯托·岡薩雷斯·埃切維里亞 ·文學理論 ·8萬字
本套裝收錄各國別、地區或語系的文學——俄羅斯文學、現代拉美文學、德國文學、英格蘭文學、法語文學,精心呈現完整世界文學地圖,構建相對完整的文學知識體系。各品種邀請相關領域的著名學者作序推薦,如中國俄羅斯文學研究會會長劉文飛為《俄羅斯文學》作序,引領我們徐徐走進世界文學圣殿。
(英)卡特里奧娜·凱利等 ·文學理論 ·44.4萬字
傳記是一個歷史悠久的文類,但在今天又煥發出了新的活力,廣受大眾喜愛。從古典時代的榜樣傳記到如今公眾人物的傳記,傳記的形式、規則和寫作目的經歷了種種演變。本書對傳記這門藝術作了精彩的介紹,勾勒了不同類型傳記的文化和歷史背景,影響傳記寫作的種種因素,探討了諸多關于傳記的爭議。傳記應該如何定義?傳記一定要真實嗎?傳記作者需要親自了解傳主嗎?在為不同的人作傳時,是否需要不同的策略、倫理和規則?傳記研究者埃爾米奧娜·李在書中提出多條我們想象中的傳記的規則,又逐一將其打破,引領我們走近傳記的真實和本質。
(英)埃爾米奧娜·李 ·文學理論 ·8.3萬字
季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強,林一安……翻譯的動機、目的、任務、性質、地位和作用,影響翻譯對象選擇的因素,翻譯的標準與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創造,原作風格的再現,形象思維與形象再現,形式與內容,神似與形似,文學翻譯批評……在20世紀末,許鈞教授就文學翻譯的諸多基本問題,有針對性地與中國當代較具代表性的二十多位杰出翻譯家,通過對談的方式進行深入探討,讓翻譯家們暢談各自文學翻譯的獨到經驗、體會和見解。20世紀縈繞于廣大文學翻譯者心頭、在中國翻譯界爭論不休的大多數主要問題,所涉及問題的各種具有代表性的論點,幾乎都得到了探討和闡發。本書以獨特的方式對20世紀中國文學翻譯做了一次梳理與總結,為文學翻譯實踐的后來者提供了豐富的切實可行的經驗,在中國文學翻譯史和中國翻譯理論研究中將起到承前啟后的作用。
許鈞等 ·文學理論 ·29萬字
法國文學翻譯家許鈞是2008年諾貝爾文學獎得主勒克萊齊奧作品中文版的主要譯者,許鈞以翻譯為緣,與勒克萊齊奧結下了四十余年友情。本書記錄了他們就文學、創作、翻譯、教育、人生等主題展開的一系列對話。其中有勒克萊齊奧獲得諾貝爾文學獎后不久許鈞在巴黎與他的深入交流,也有勒克萊齊奧應邀擔任南京大學法國語言文學專業博士生指導教師后在南京大學、浙江大學、武漢大學等國內著名高校與許鈞、畢飛宇等的傾心交談。他們的交流與對話內容豐富,語言生動,充滿睿智,趣味盎然,具有鮮活的材料與深刻的思想。2008年諾貝爾文學獎得主勒克萊齊奧及其作品中文版的主要譯者、當代中國最著名的翻譯家、法語文學學者許鈞之間深刻、睿智又趣味盎然的精彩對話。當代法國最杰出的作家和當代中國最著名的翻譯家之間的對話,內容豐富,語言生動,充滿睿智,趣味盎然,具有鮮活的材料與深刻的思想。這是國內著名翻譯家許鈞與2008年諾貝爾文學獎得主勒克萊齊奧就文學創作、翻譯、教育、人生等主題的一系列對話錄,相信會得到國內文學創作、研究者的關注以及廣大文學愛好者的歡迎。
許鈞 (法)勒克萊齊奧等 ·文學理論 ·7.5萬字
本書是坎貝爾關于喬伊斯文學研究的畢生成果結集。從1927到1987年,坎貝爾對喬伊斯有整整60年的沉迷、追隨與研究。坎貝爾將深度心理學、比較宗教、人類學和藝術史作為分析工具,分析喬伊斯創建的文學迷宮。本書不僅包含坎貝爾已發表的論文、文章和演講,還包含大量坎貝爾生前未曾面世的研究成果,最后一章引入坎貝爾與讀者的對話,更利于普通讀者的理解和閱讀。
(美)約瑟夫·坎貝爾 ·文學理論 ·26萬字
這是一部整理記錄德國納粹“焚書事件”中被焚書作家作品及生平的傳記作品。1933年5月,德國納粹在柏林將94名德語作家和37名非德語作家作品焚燒,并在全國展開焚書活動,數萬本書籍付諸一炬。福爾克爾·魏德曼重新采訪、搜集焚書作家資料,通過各種線索整理出他們作品的樣貌與生命經歷。涉及到的作家包括斯蒂芬·茨威格、約瑟夫·羅特、布萊希特、托馬斯·曼、雷馬克等文學巨匠,以及更多消失在歷史迷霧中的作家。
(德)福爾克爾·魏德曼 ·文學理論 ·15.7萬字
二十世紀法國文學流派紛呈,作家輩出,無論詩歌抑或戲劇,小說抑或傳記,均取得了舉世矚目的成就,其影響波及世界文壇。而在二十世紀中國社會與文學所經歷的跌宕起伏中,法國文學的身影清晰可見。作者在百年來中國對法國文學的譯介與研究中細致梳理,探本窮源,從法國文學流派與代表性作家著手,全面展現其在中國因時因勢而變的譯介與研究歷程,以及對中國文學乃至社會潛移默化的作用:超現實主義、存在主義、新小說、荒誕派戲劇等對中國文壇和社會的影響逐步擴大;法朗士、羅曼·羅蘭、紀德、普魯斯特、杜拉斯、羅蘭·巴特、勒克萊齊奧等為廣大中國讀者所熟知;傅雷、盛澄華、羅大岡、柳鳴九、郭宏安等在譯介與研究上孜孜不倦;戴望舒、路翎、王小波、余華等的創作從法國文學中受益良多……本書首次以中國視角全面描繪出一幅二十世紀中法文學交流圖卷。
許鈞 宋學智 ·文學理論 ·37.8萬字
本書緣起于作者經家鄉塔魚浜拆遷后,由一只舊碗開始回憶童年的故鄉。從“一只供碗”引入,后分為七卷,每卷主題鮮明,進行“關鍵詞回憶和寫作”,以物為題展開寫江南鄉村人的生活,七卷分別為:“地理志”——以單個地點,如“西弄堂”“水泥白場”展開;“地理志附:父親的老屋”——以老屋各處,如“廂屋”“灶頭間”展開;“歲時記”——以各種節日展開;“動物記”——以動物,如“母牛”“狗”等展開;“昆蟲記”——以親近的昆蟲,如“蜻蜓”“螢火蟲”等展開“農事詩”——以作物的播種、收割、收購的生命歷程展開;“草木列傳:農事詩補遺”分寫了各種童年時期親近的各種草木。作者“為物立傳”,將童年生活的細枝末節作為線索聚集起來,寫故鄉“自然中人”的日常生活:地點、蟲獸、節日、草木……眾多的回憶片段匯聚成記憶的河流,還原了江南鄉村的肌理,勾勒出栩栩如生的江南水鄉生活的全景圖。是一部“文學的自然地方志”,一本“詩意的江南風物回憶錄”
鄒漢明 ·文學理論 ·22.7萬字
“西班牙與西班牙語美洲文學通史”是第一套真正意義上的西語文學通史,且不限于西語,蓋因它起自西班牙作為相對獨立的王國——西哥特,迄今為止,延綿一千五百余年,橫跨歐美兩個大陸,涉國二十,外加古代瑪雅、印卡和阿茲臺卡文明之遺產。通史凡五卷,由《西班牙文學:中古時期》《西班牙文學:黃金世紀》《西班牙文學:近現代》《西班牙語美洲文學:古典時期》《西班牙語美洲文學:近現代》構成。《西班牙語美洲文學:古典時期》由古代印第安時期和西班牙殖民地時期文學組成。古印第安時期文學主要包括瑪雅、印卡和阿茲臺卡文學;西班牙殖民地文學始于1492年,時年哥倫布發現美洲,他的航海日志被認為是“新大陸”文學的開端。在三百多年的殖民統治中,西班牙文化在西屬美洲一統天下。19世紀初,美國獨立運動、法國大革命波及西屬美洲,殖民地作家掀開了啟蒙的帷幕,獨立革命的號角南北交響。
陳眾議主編 ·文學理論 ·20萬字
《西班牙語美洲文學:近現代》展示近二十個西語美洲獨立國家的文學從步履蹣跚、篳路藍縷到繁榮昌盛,及至轟然“爆炸”的艱難歷程。獨立革命后,百廢待興的新生國家并未順利進入發展軌道,文明與野蠻、民主與寡頭的斗爭從未停息。而后,印第安文學,尤其是印第安神話傳說的再發現催化了西班牙語美洲文學的嶄新的肌理,激活了西班牙語美洲作家的古老的基因。如今,“文學爆炸”塵埃落定,但西班牙語美洲文壇依然活躍,其國際影響力依然不可小覷。
陳眾議主編 ·文學理論 ·40萬字
身體是現代性重要的表現對象之一。不論在大眾文化中還是在先鋒文化中,對身體的崇拜早已成為共識。法國知名教授、詩人米歇爾·高羅從現代身體詩學的內部區分了兩種相互競爭的趨勢:一種將身體與精神對立,一種則把身體視為精神與世界的中介。作者通過剖析建立身體·宇宙形象的典范作品,以及自己的寫作實踐,結合現象學“肉身”概念,提取出一種“肉身化詩學”的特質與藝術傾向,闡明身體在當代詩學與哲學中的中心地位,從而將身體與靈魂、自我與世界、文字與精神緊密結合起來,為我們進入現代詩歌的深邃之處指出了一條明路。
(法)米歇爾·高羅 ·文學理論 ·6.4萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版