登錄???|???注冊
因為卡爾維諾,《意大利童話》才能成為比肩《安徒生童話》和《格林童話》的經(jīng)典,而一手締造這一奇跡的卡爾維諾,他眼中的經(jīng)典童話有著怎樣的基本規(guī)律和范式?《論童話》是卡爾維諾對意大利童話編寫工作的全面總結(jié),也是他獻(xiàn)給世界童話的一首情詩。卡爾維諾研究了世界各地的童話故事,把它們的奇妙、質(zhì)樸、趣味和寓意都吸收到意大利童話的整理和改寫中。他是當(dāng)之無愧的“意大利童話之父”。
(意大利)伊塔洛·卡爾維諾 ·文學(xué)理論 ·12.1萬字
這是一本小說寫作類圖書。本書詳細(xì)介紹了災(zāi)難、愛情喜劇、英雄、拍檔和成功故事的模板,這些模板在現(xiàn)代小說中的應(yīng)用范圍很廣。只要理解了結(jié)構(gòu)和寫法,就能讓你的故事創(chuàng)作的保留曲目擴大很多。本書每一章都有練習(xí)部分。不要覺得麻煩,請一定要親自動手寫起來。
(日)圓山夢久 ·文學(xué)理論 ·4.6萬字
讀過和沒有讀過《紅樓夢》,生命中有些東西是不一樣的。《紅樓夢》無疑是阻隔在讀者面前的一座大山,“幾次拿起,前五回都讀不完,就昏昏欲睡了”。如何才能真正進入紅樓世界?本書是“得到”、新東方經(jīng)典領(lǐng)讀人劉曉蕾寫給《紅樓夢》初讀者的十二堂課。全書按“部編高中語文教材整本閱讀要求”擬定框架,從成書背景、人物故事、經(jīng)典橋段,到詩詞語言、社會習(xí)俗、文學(xué)藝術(shù)價值諸方面,正本清源,做扎實精當(dāng)又富于個性的解讀。
劉曉蕾 ·文學(xué)理論 ·27.7萬字
跨文化研究,如同一場在不同文化之間的理論旅行。其中,既有差異與沖突,亦有融通與理解,既遇見陌生風(fēng)景,亦重新發(fā)現(xiàn)自我。本書作者周憲,南京大學(xué)藝術(shù)研究院教授,人文社會科學(xué)高級研究院院長,教育部長江學(xué)者特聘教授。本書收錄的諸篇什是他多年來研究成果的集萃:從跨文化研究的理論、觀念與方法,到全球化和本土性問題,包括如何用中國智慧來解決一些理論難題,國內(nèi)人文學(xué)科所面臨的原創(chuàng)焦慮等;從福柯、巴特等法國當(dāng)代思想家理論的引進與流變,到布萊希特、易卜生等西方藝術(shù)家的“中國鏡像”等。本書既表達(dá)了作者在文化之間漫長理論旅行的個人體驗,也呈現(xiàn)出晚近比較文學(xué)和跨文化研究的理論和觀念的嬗變。
周憲 ·文學(xué)理論 ·14.4萬字
本書以融合性思維,全面把握翻譯學(xué)現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,歸納、評述翻譯學(xué)的主要流派,把握翻譯學(xué)現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢;以體系性架構(gòu),凸顯翻譯學(xué)的內(nèi)涵和學(xué)科特色;以發(fā)展性的目光,梳理并揭示各翻譯理論流派的發(fā)展流變與相互聯(lián)系;以開放性態(tài)度,提出100個思考題,引導(dǎo)讀者對翻譯活動和翻譯研究進行獨立思考,開拓學(xué)術(shù)發(fā)展空間。本書對我國翻譯學(xué)科建設(shè),尤其是課程建設(shè)與學(xué)術(shù)研究起到了積極的推動作用。
許鈞 穆雷主編 ·文學(xué)理論 ·33.6萬字
打開現(xiàn)代中國的一種方式,是打開現(xiàn)代文學(xué)。作為“錢理群現(xiàn)代文學(xué)課”系列,這一本《中國現(xiàn)代文學(xué)新講》,實質(zhì)上就是一部“錢理群新編中國現(xiàn)代文學(xué)史”。它以“現(xiàn)代文學(xué)三十年”發(fā)展脈絡(luò)為基本框架,精選45位作家、60多篇作品,以文本細(xì)讀的方式,回到文學(xué)閱讀、文學(xué)教育與文學(xué)史研究的起點與原點,回歸文學(xué)本身——無論“新編”還是“新講”,“新”就新在“以作家、作品為中心”。一個基本事實:文學(xué)史的大廈,主要是靠作家,特別是大作家、經(jīng)典作家支撐的;而作家的主要價值體現(xiàn),就是他的作品文本。離開了作家、作品這兩個基本要素,就談不上文學(xué)史。從1910年代《新青年》雜志誕生,現(xiàn)代文學(xué)三十年,歷經(jīng)啟蒙、建構(gòu)、縱深發(fā)展,薪火不息,既有“魯(迅)、郭(沫若)、茅(盾)、巴(金)、老(舍)、曹(禺)”,也有周作人、朱自清、沈從文、馮至、蕭紅、張愛玲、艾青、趙樹理、丁玲、錢鍾書、廢名、穆旦、汪曾祺……整個現(xiàn)代文學(xué)史就是一部現(xiàn)代中國人的心靈史,是現(xiàn)代作家作為現(xiàn)代中國人、現(xiàn)代中國知識分子,對中國社會變革與轉(zhuǎn)向作出內(nèi)心反應(yīng)和審美反應(yīng)的歷史。研究問題,輸入學(xué)理,作為《中國現(xiàn)代文學(xué)三十年》主要作者、“大文學(xué)史”理念的倡導(dǎo)者與實踐者、資深中國現(xiàn)代文學(xué)史家——北大中文系錢理群教授,這一本《新講》是他的第100部著作,80多歲寫于養(yǎng)老院,也是錢理群文學(xué)史著述系列的“收官之作”。他說,依然只具有“有缺憾的價值”。他還說,教育沒有文學(xué),人的生命中沒有文學(xué),就失了“魂”,會導(dǎo)致民族的精神危機。
錢理群編著 ·文學(xué)理論 ·47.2萬字
不管是通俗歷史讀物,還是當(dāng)代詩人、戲劇家及小說家對古典題材的重寫,無一不彰顯著古典世界及其文學(xué)杰作的巨大魅力。在本書中,威廉·艾倫以文類為綱,貫通古希臘和古羅馬這兩種文學(xué)傳統(tǒng),列舉來自各個文類的豐富素材,借此說明了希臘語和拉丁語文學(xué)作品的多樣性及豐富度。不僅如此,作者還探討了“古典”的含義,試圖解釋它為何至今仍在塑造著西方文學(xué)的概念。
(英國)威廉·艾倫 ·文學(xué)理論 ·7.9萬字
20世紀(jì)60年代,博爾赫斯、加西亞·馬爾克斯等一批拉丁美洲作家開始在世界范圍內(nèi)受到熱捧,但很少有人知道滋養(yǎng)這些作家的文學(xué)傳統(tǒng)。《現(xiàn)代拉丁美洲文學(xué)》從18世紀(jì)晚期論至現(xiàn)今,展開了一系列廣泛的文學(xué)主題,成功地彌補了這一缺憾。拉丁美洲文學(xué)在政治危機時刻,如獨立戰(zhàn)爭、美西戰(zhàn)爭、墨西哥革命和古巴革命中意識到了自己對于整個拉丁美洲及全世界的文學(xué)使命。在這樣的敘述框架下,安德烈斯·貝略、何塞·瑪利亞·埃雷迪亞、博爾赫斯、加西亞·馬爾克斯、費爾南多·巴列霍、波拉尼奧等作家及其作品也得到了充分的分析和討論。
(美國)羅伯托·岡薩雷斯·埃切維里亞 ·文學(xué)理論 ·8萬字
本套裝收錄各國別、地區(qū)或語系的文學(xué)——俄羅斯文學(xué)、現(xiàn)代拉美文學(xué)、德國文學(xué)、英格蘭文學(xué)、法語文學(xué),精心呈現(xiàn)完整世界文學(xué)地圖,構(gòu)建相對完整的文學(xué)知識體系。各品種邀請相關(guān)領(lǐng)域的著名學(xué)者作序推薦,如中國俄羅斯文學(xué)研究會會長劉文飛為《俄羅斯文學(xué)》作序,引領(lǐng)我們徐徐走進世界文學(xué)圣殿。
(英)卡特里奧娜·凱利等 ·文學(xué)理論 ·44.4萬字
傳記是一個歷史悠久的文類,但在今天又煥發(fā)出了新的活力,廣受大眾喜愛。從古典時代的榜樣傳記到如今公眾人物的傳記,傳記的形式、規(guī)則和寫作目的經(jīng)歷了種種演變。本書對傳記這門藝術(shù)作了精彩的介紹,勾勒了不同類型傳記的文化和歷史背景,影響傳記寫作的種種因素,探討了諸多關(guān)于傳記的爭議。傳記應(yīng)該如何定義?傳記一定要真實嗎?傳記作者需要親自了解傳主嗎?在為不同的人作傳時,是否需要不同的策略、倫理和規(guī)則?傳記研究者埃爾米奧娜·李在書中提出多條我們想象中的傳記的規(guī)則,又逐一將其打破,引領(lǐng)我們走近傳記的真實和本質(zhì)。
(英)埃爾米奧娜·李 ·文學(xué)理論 ·8.3萬字
季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強,林一安……翻譯的動機、目的、任務(wù)、性質(zhì)、地位和作用,影響翻譯對象選擇的因素,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創(chuàng)造,原作風(fēng)格的再現(xiàn),形象思維與形象再現(xiàn),形式與內(nèi)容,神似與形似,文學(xué)翻譯批評……在20世紀(jì)末,許鈞教授就文學(xué)翻譯的諸多基本問題,有針對性地與中國當(dāng)代較具代表性的二十多位杰出翻譯家,通過對談的方式進行深入探討,讓翻譯家們暢談各自文學(xué)翻譯的獨到經(jīng)驗、體會和見解。20世紀(jì)縈繞于廣大文學(xué)翻譯者心頭、在中國翻譯界爭論不休的大多數(shù)主要問題,所涉及問題的各種具有代表性的論點,幾乎都得到了探討和闡發(fā)。本書以獨特的方式對20世紀(jì)中國文學(xué)翻譯做了一次梳理與總結(jié),為文學(xué)翻譯實踐的后來者提供了豐富的切實可行的經(jīng)驗,在中國文學(xué)翻譯史和中國翻譯理論研究中將起到承前啟后的作用。
許鈞等 ·文學(xué)理論 ·29萬字
本書是坎貝爾關(guān)于喬伊斯文學(xué)研究的畢生成果結(jié)集。從1927到1987年,坎貝爾對喬伊斯有整整60年的沉迷、追隨與研究。坎貝爾將深度心理學(xué)、比較宗教、人類學(xué)和藝術(shù)史作為分析工具,分析喬伊斯創(chuàng)建的文學(xué)迷宮。本書不僅包含坎貝爾已發(fā)表的論文、文章和演講,還包含大量坎貝爾生前未曾面世的研究成果,最后一章引入坎貝爾與讀者的對話,更利于普通讀者的理解和閱讀。
(美)約瑟夫·坎貝爾 ·文學(xué)理論 ·26萬字
法國文學(xué)翻譯家許鈞是2008年諾貝爾文學(xué)獎得主勒克萊齊奧作品中文版的主要譯者,許鈞以翻譯為緣,與勒克萊齊奧結(jié)下了四十余年友情。本書記錄了他們就文學(xué)、創(chuàng)作、翻譯、教育、人生等主題展開的一系列對話。其中有勒克萊齊奧獲得諾貝爾文學(xué)獎后不久許鈞在巴黎與他的深入交流,也有勒克萊齊奧應(yīng)邀擔(dān)任南京大學(xué)法國語言文學(xué)專業(yè)博士生指導(dǎo)教師后在南京大學(xué)、浙江大學(xué)、武漢大學(xué)等國內(nèi)著名高校與許鈞、畢飛宇等的傾心交談。他們的交流與對話內(nèi)容豐富,語言生動,充滿睿智,趣味盎然,具有鮮活的材料與深刻的思想。2008年諾貝爾文學(xué)獎得主勒克萊齊奧及其作品中文版的主要譯者、當(dāng)代中國最著名的翻譯家、法語文學(xué)學(xué)者許鈞之間深刻、睿智又趣味盎然的精彩對話。當(dāng)代法國最杰出的作家和當(dāng)代中國最著名的翻譯家之間的對話,內(nèi)容豐富,語言生動,充滿睿智,趣味盎然,具有鮮活的材料與深刻的思想。這是國內(nèi)著名翻譯家許鈞與2008年諾貝爾文學(xué)獎得主勒克萊齊奧就文學(xué)創(chuàng)作、翻譯、教育、人生等主題的一系列對話錄,相信會得到國內(nèi)文學(xué)創(chuàng)作、研究者的關(guān)注以及廣大文學(xué)愛好者的歡迎。
許鈞 (法)勒克萊齊奧等 ·文學(xué)理論 ·7.5萬字
《哈佛新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》,以一百多個關(guān)鍵時刻為切入點,整部文學(xué)史起自1635年晚明文人楊廷筠(1562—1627)、友人艾儒略(1582—1649)等的“文學(xué)”新詮,止于當(dāng)代作家韓松(1965—)所幻想的2066年西行漫記“火星照耀美國”。在這“漫長的現(xiàn)代”過程里,中國文學(xué)經(jīng)歷劇烈變動,發(fā)展出極為豐富的內(nèi)容與形式。本書希望所展現(xiàn)的中國文學(xué)現(xiàn)象猶如星羅棋布,一方面閃爍著特別的歷史時刻和文學(xué)奇才,一方面又形成可以識別的星象坐標(biāo),從而讓文學(xué)、歷史的關(guān)聯(lián)性彰顯出來。“何為文學(xué)史”?“文學(xué)史何為”?這是一部在“世界中”的中國現(xiàn)代文學(xué)史。我們期望向世界讀者呈現(xiàn)中國文學(xué)現(xiàn)代性之一端,同時反思目前文學(xué)史書寫、閱讀、教學(xué)的局限與可能。
王德威主編 ·文學(xué)理論 ·64.5萬字
二十世紀(jì)法國文學(xué)流派紛呈,作家輩出,無論詩歌抑或戲劇,小說抑或傳記,均取得了舉世矚目的成就,其影響波及世界文壇。而在二十世紀(jì)中國社會與文學(xué)所經(jīng)歷的跌宕起伏中,法國文學(xué)的身影清晰可見。作者在百年來中國對法國文學(xué)的譯介與研究中細(xì)致梳理,探本窮源,從法國文學(xué)流派與代表性作家著手,全面展現(xiàn)其在中國因時因勢而變的譯介與研究歷程,以及對中國文學(xué)乃至社會潛移默化的作用:超現(xiàn)實主義、存在主義、新小說、荒誕派戲劇等對中國文壇和社會的影響逐步擴大;法朗士、羅曼·羅蘭、紀(jì)德、普魯斯特、杜拉斯、羅蘭·巴特、勒克萊齊奧等為廣大中國讀者所熟知;傅雷、盛澄華、羅大岡、柳鳴九、郭宏安等在譯介與研究上孜孜不倦;戴望舒、路翎、王小波、余華等的創(chuàng)作從法國文學(xué)中受益良多……本書首次以中國視角全面描繪出一幅二十世紀(jì)中法文學(xué)交流圖卷。
許鈞 宋學(xué)智 ·文學(xué)理論 ·37.8萬字
這是一部整理記錄德國納粹“焚書事件”中被焚書作家作品及生平的傳記作品。1933年5月,德國納粹在柏林將94名德語作家和37名非德語作家作品焚燒,并在全國展開焚書活動,數(shù)萬本書籍付諸一炬。福爾克爾·魏德曼重新采訪、搜集焚書作家資料,通過各種線索整理出他們作品的樣貌與生命經(jīng)歷。涉及到的作家包括斯蒂芬·茨威格、約瑟夫·羅特、布萊希特、托馬斯·曼、雷馬克等文學(xué)巨匠,以及更多消失在歷史迷霧中的作家。
(德)福爾克爾·魏德曼 ·文學(xué)理論 ·15.7萬字
“西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史”是第一套真正意義上的西語文學(xué)通史,且不限于西語,蓋因它起自西班牙作為相對獨立的王國——西哥特,迄今為止,延綿一千五百余年,橫跨歐美兩個大陸,涉國二十,外加古代瑪雅、印卡和阿茲臺卡文明之遺產(chǎn)。通史凡五卷,由《西班牙文學(xué):中古時期》《西班牙文學(xué):黃金世紀(jì)》《西班牙文學(xué):近現(xiàn)代》《西班牙語美洲文學(xué):古典時期》《西班牙語美洲文學(xué):近現(xiàn)代》構(gòu)成。《西班牙語美洲文學(xué):古典時期》由古代印第安時期和西班牙殖民地時期文學(xué)組成。古印第安時期文學(xué)主要包括瑪雅、印卡和阿茲臺卡文學(xué);西班牙殖民地文學(xué)始于1492年,時年哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲,他的航海日志被認(rèn)為是“新大陸”文學(xué)的開端。在三百多年的殖民統(tǒng)治中,西班牙文化在西屬美洲一統(tǒng)天下。19世紀(jì)初,美國獨立運動、法國大革命波及西屬美洲,殖民地作家掀開了啟蒙的帷幕,獨立革命的號角南北交響。
陳眾議主編 ·文學(xué)理論 ·20萬字
本書緣起于作者經(jīng)家鄉(xiāng)塔魚浜拆遷后,由一只舊碗開始回憶童年的故鄉(xiāng)。從“一只供碗”引入,后分為七卷,每卷主題鮮明,進行“關(guān)鍵詞回憶和寫作”,以物為題展開寫江南鄉(xiāng)村人的生活,七卷分別為:“地理志”——以單個地點,如“西弄堂”“水泥白場”展開;“地理志附:父親的老屋”——以老屋各處,如“廂屋”“灶頭間”展開;“歲時記”——以各種節(jié)日展開;“動物記”——以動物,如“母牛”“狗”等展開;“昆蟲記”——以親近的昆蟲,如“蜻蜓”“螢火蟲”等展開“農(nóng)事詩”——以作物的播種、收割、收購的生命歷程展開;“草木列傳:農(nóng)事詩補遺”分寫了各種童年時期親近的各種草木。作者“為物立傳”,將童年生活的細(xì)枝末節(jié)作為線索聚集起來,寫故鄉(xiāng)“自然中人”的日常生活:地點、蟲獸、節(jié)日、草木……眾多的回憶片段匯聚成記憶的河流,還原了江南鄉(xiāng)村的肌理,勾勒出栩栩如生的江南水鄉(xiāng)生活的全景圖。是一部“文學(xué)的自然地方志”,一本“詩意的江南風(fēng)物回憶錄”
鄒漢明 ·文學(xué)理論 ·22.7萬字
身體是現(xiàn)代性重要的表現(xiàn)對象之一。不論在大眾文化中還是在先鋒文化中,對身體的崇拜早已成為共識。法國知名教授、詩人米歇爾·高羅從現(xiàn)代身體詩學(xué)的內(nèi)部區(qū)分了兩種相互競爭的趨勢:一種將身體與精神對立,一種則把身體視為精神與世界的中介。作者通過剖析建立身體·宇宙形象的典范作品,以及自己的寫作實踐,結(jié)合現(xiàn)象學(xué)“肉身”概念,提取出一種“肉身化詩學(xué)”的特質(zhì)與藝術(shù)傾向,闡明身體在當(dāng)代詩學(xué)與哲學(xué)中的中心地位,從而將身體與靈魂、自我與世界、文字與精神緊密結(jié)合起來,為我們進入現(xiàn)代詩歌的深邃之處指出了一條明路。
(法)米歇爾·高羅 ·文學(xué)理論 ·6.4萬字
本書是精神分析小說大師丹尼爾·凱斯的回憶錄,圍繞其經(jīng)典作品《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》的起源、構(gòu)思、寫作與出版的曲折歷程,回顧了他從坎坷童年到作品成功的人生故事,也談到了他的小說創(chuàng)作技巧和對于寫作動機的倫理思考。特別收錄獲雨果獎中篇小說《獻(xiàn)給阿爾吉儂的花束》,后擴展為暢銷全球的長篇版本。
(美)丹尼爾·凱斯 ·文學(xué)理論 ·10.2萬字
網(wǎng)站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設(shè)備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領(lǐng)取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術(shù)有限公司 版權(quán)所有 粵公網(wǎng)安備 44030002000001號 ???? 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:粵B2-20090059???? 互聯(lián)網(wǎng)ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業(yè)執(zhí)照 網(wǎng)絡(luò)文化經(jīng)營許可證:滬網(wǎng)文 (2023) 3296-228號 網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證:(署)網(wǎng)出證(滬)字第055號????互聯(lián)網(wǎng)宗教信息服務(wù)許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版