并購估值:構(gòu)建和衡量非上市公司價值(原書第3版)
本書在美國估值行業(yè)有著相當(dāng)?shù)挠绊懥Γ瑑晌蛔髡咭虮緯@得行業(yè)當(dāng)年的年度人物提名。在眾多并購估值的書籍中,本書享有兩大與眾不同的特點(diǎn)。1.把并購估值與創(chuàng)造價值有機(jī)地結(jié)合在一起。企業(yè)并購的最終目的是為了創(chuàng)造價值,但以前的并購書籍極少有這種邏輯關(guān)聯(lián)。本書不僅實(shí)現(xiàn)了這種關(guān)聯(lián),還就企業(yè)如何創(chuàng)造價值做了初步闡述。這是本書最大的亮點(diǎn)!2.介紹了非上市公司并購估值的系統(tǒng)方法。此前的相關(guān)書籍大多是圍繞上市公司闡述并購估值的系統(tǒng)方法,涉獵非上市公司的甚少。由于缺乏公開和系統(tǒng)的數(shù)據(jù)信息,非上市公司的價值分析是一個難度很大的挑戰(zhàn)!本書給我們提供了相關(guān)的系統(tǒng)方法,告訴我們?nèi)绾螒?yīng)對這種挑戰(zhàn)!此外,本書初步介紹了企業(yè)無形資產(chǎn)的構(gòu)成及其估值方法,強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)代企業(yè)的價值觀:贏利企業(yè)的無形資產(chǎn)價值遠(yuǎn)高于有形資產(chǎn)。此外,還較好地介紹了如何把非上市公司的初始估值適調(diào)為準(zhǔn)確價值的系統(tǒng)方法。在本書的最后兩章,作者用兩個綜合案例對非上市公司估值的整個步驟做了系統(tǒng)解讀。本書第1~7章及第18~22章由李必龍翻譯,第8~10章由李羿翻譯,第11~12章由范英翻譯,第13~15章由郭海翻譯,第16~17章由王琳翻譯。全書譯文由李必龍統(tǒng)一協(xié)調(diào)修改。
·26萬字