
躍入原文 閱見真義之股票大作手回憶錄(95)
股票大作手回憶錄原文第125段
原文(125):
He assured me on his word of honor that they would do whatever I thought was right.They wanted my business because they wanted to show me what high-class brokering was.They had in their employ the best talent in the business.In fact,they were famous for their execution.If there was any difference between the ticker price and the report it was always in favor of the customer,though of course they didn’t guarantee that.If I opened an account with them I could buy and sell at the price which came over the wire,they were so confident of their brokers.
Naturally that meant that I could trade there to all intents and purposes as though I were in a bucket shop—that is,they’d let me trade at the next quotation.I didn’t want to appear too anxious,so I shook my head and told him I guessed I wouldn’t open an account that day,but I’d let him know.He urged me strongly to begin right away as it was a good market to make money in.It was—for them;a dull market with prices seesawing slightly,just the kind to get customers in and then wipe them out with a sharp drive in the tipped stock.I had some trouble in getting away.
其他版本譯文(125):
他向我保證說,任何我認為正確的事情,他們都愿意做。他說他們想接我的生意,是因為他們想讓我見識一下什么叫一流的公司。他們擁有很精明的工作人員,能以最快的速度完成操作,他們是靠這個出了名的。如果出現股價滯后的情況,他們不承諾一定精確到位,但會選擇有利于客戶的那個價格,我如果在這里開了戶,馬上就可以電報交易。很明顯,他們對自家工作人員的執行水平很自信,如此一來,我完全可以當作是在正規對賭行玩一樣。他們的意思是,希望我從下一輪就開始交易,我不想表現得太急切,所以拒絕了,說可能現在還不行。他就急切地忽悠我不要失去機會,要抓緊時間馬上開始。
在他們眼里,確實該這樣。股市只要有輕微波動的時候,就是鼓動股民們去交易的時機,再在股市不穩定的時候榨掉他們身上的錢,把他們套牢。
我的譯文(125):
他用他的名譽向我保證,我要求他們怎么做,他們就會怎么做,之所以想做我的生意,因為他們想向我展示,什么才是高水平的經紀商,他們擁有業務能力最強的人才,實際上,他們就是以優秀的執行效率而聞名的,當然不能擔保成交報告上的價格,與紙帶上的一分不差,但即使這樣,他們仍贏得了客戶的一致好評。如果在他們這里開戶,我可以按照紙帶上的價格買賣,他有這個自信,他們的經紀人能夠幫我克服滑移價差的問題。(譯者注:包括下面一句,關于滑移價差的敘述,是我為了表達清楚而添加的)
如果真像他說的那樣,那就跟在對賭行交易是一樣的了,只要押對下一個可能出現的價格就行了,不存在成交上的滑移價差。
我不想表現的太過急切,但又得讓他們知道我有開戶的想法,于是我搖搖頭告訴他,估計當天是不能開戶了,他則一個勁兒的慫恿我,時不我待,趕快開始吧,行情很好,正是賺錢的好時候。
對于他們來說,呆滯的,波瀾不驚的市場就是好行情,他們總是在這樣市況下,忽悠散戶進場,然后把內幕消息這塊大石頭,突然砸向平靜的水面,猛的激起一波大的行情,把這些韭菜們全都干爆倉。遇到這種事,我也很頭疼。
我的評注(125):
原文中的tipped stock,我認為這就是這一段的關鍵詞,利弗莫爾不放過任何一個揭露市場操縱的機會,從對賭行到偽經紀,到底誰在利用內幕消息,誰才是市場操縱的受害者,這就是他詳細描寫這件事的背后之意,在這種理解的基礎上,為了突出內幕消息與市場操縱,我沒有按照文中的敘述方式翻譯,而用的是比喻的方式,將內幕消息比喻為突然砸向市場的大石頭,我認為非如此不足以體現利弗莫爾的本意。