- 句法省略與漢語截省句研究
- 劉麗萍
- 794字
- 2019-01-04 12:49:00
第二節(jié) 零句
除了以上提到的省略句式,人們還會在口語或者一些特殊場合中使用許多結(jié)構(gòu)不完整的句子,這些句子就是趙元任(1979: 42)所說的“零句”。如(48)中的各句:
(48)a.對!
b.行。
c.討厭!
趙元任先生認為(48a)、(48b)和(48c)這樣的零句是動詞性的詞語作陳述句,它們是“自足”的。因為這些句子可以補出不止一種形式的主語,而且有時候補不出主語。既然是“自足”的,就不能說這些句子是省略句。
除了類似(48)這樣的動詞詞語作陳述句的情況,還有祈使句和問句,如:
(49)a.走吧!
b.怎么啦?
c.行嗎?
d.誰呀?
還有一種喚醒人們注意的名詞性零句,如:
(50)a.車!
b.開水!
稱呼語和標題也都是零句,如:
(51)a.媽!
b.小李!
c.我的父親母親
d.紅樓夢
除了趙元任先生提到的這些零句,還有一些常見的語境或者場景,也會出現(xiàn)這些零句形式,如(52)中所列舉的路標、天氣預報、廣告詞、標簽、簡短評價、固定短語等:
(52)a.五道口華聯(lián)
b.下一站,東直門。
c.晴間多云,最高氣溫28℃,最低氣溫22℃,微風。
d.香脆可口,綠色天然
e.阿香婆
f.太棒了!
g.好久不見!
h.殺雞給猴看
此外,在一些特定場合還會出現(xiàn)較長的連貫的零句,如:
(53)一名漢語教師要求學生寫出對每天上課前聽寫生詞的意見,一個美國學生寫道:
A good way to practice vocabulary, good way to preview, leads to less stress before the actual test as I know. I am familiar with the words everyday: too much sometimes, 1week: 2-3times better.
相對應的漢語翻譯(54)也都是不完整的小句:
(54)一個練習詞匯的好辦法,預習的好辦法,就我所知,減少真正的考試開始前的壓力。(幫助)我熟悉每天的生詞:有時候太多,1個星期2—3次更好。
以上談到的這些零句雖然在句法結(jié)構(gòu)上并不完整,但卻是口語或者日常生活中慣用的表達格式。零句是各種語言中普遍存在的現(xiàn)象,對這些句子的使用和理解較少地受到具體語言語法規(guī)則的制約,較多地受到交際場景和具體語境的制約。因此,以句法結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ)的省略研究一般不把這些句子作為研究對象。