官术网_书友最值得收藏!

  • 銷售巨人
  • 徐浩
  • 1957字
  • 2019-01-04 02:31:15

原一平:幽默推銷,客戶也會愛上你

觀點直讀

原一平:沒什么比幽默更有利于和客戶建立起良好的關系了。


喬·吉拉德:我認為在你的推銷中融進一些輕松幽默不失為一種恰當的策略,同時它也能使你的生意變得十分有趣。


雷蒙·A·施萊辛斯基:當客戶生氣時,你與其躲避他,不如以幽默的言語來緩和他的情緒,這樣反而具有較好的效果。

幽默是人際潤滑劑

幽默是一種境界,能表現你的坦蕩胸懷,也能表現你的敏銳和機智,還可以把生活中的難堪和斗爭的困窘化解成人生的灑脫和大度。

在人們的交往中,幽默更具有許多妙不可言的功能。它可以緩解矛盾、放松心情、減低壓力、融洽氣氛。

幽默在推銷場合同樣重要。在面對客戶的焦慮煩躁時,幽默感可以消除客戶的戒備心理;在面對客戶的不滿或談判陷入僵局時,幽默感可以緩和與客戶之間的尷尬氣氛,拉近與客戶之間的距離,贏得客戶的好感和信賴,使推銷員的觀點變得讓人更容易接受。

原一平就是一個富于幽默感,并善于將幽默適時運用于推銷中的人。他以出色的幽默和微笑推銷術連年取得日本最佳的推銷業績,被尊稱為“推銷之神”。

案例鏈接

原一平身高只有1.45米。他沒有為自己矮小的身材而苦惱,卻將這缺點轉化成為優點,成為他推銷過程中幽默的元素。

他以獨特的矮小身材,配上他經過苦練出來的各種微笑表情和幽默語言,在他向客戶介紹情況時,經常逗得大家哈哈大笑。

“您好!我是明治保險的原一平。”

“啊!明治保險公司,你們公司的推銷員昨天才來過,我最討厭保險了,所以他昨天被我拒絕了!”

“是嗎?不過,我比昨天那位同事英俊瀟灑吧?”原一平一臉正經地說。

“什么?昨天那個仁兄長得瘦瘦高高的,哈哈,比你好看多了。”

“矮個子沒壞人,再說辣椒是愈小愈辣,不是嗎?”

“哈哈!你這個人真有意思。”

就這樣,雙方的隔閡就消失了,生意也在歡快的氣氛中輕松做成了。

每次遇到僵局,原一平總要設法把準客戶逗笑。

有一次,原一平去拜訪一位客戶。

“您好!我是明治保險公司的原一平。”

“喔……”

“兩三天前曾來過一個什么保險公司的推銷員,他話還沒講完,就被我趕走了。我是不會投保的,你多說也無用。我看你還是快走吧,以免浪費你的時間。”對方看了一眼原一平遞過來的名片后慢條斯理地說。

“真謝謝您的關心!您聽完我的介紹之后,如果不滿意的話,我當場切腹。無論如何,請您撥點時間給我吧!”他一本正經,甚至還裝著有點生氣的樣子。

“你真的要切腹嗎?”對方聽了忍不住哈哈大笑。

“不錯,就像這樣一刀刺下去……”他一邊回答,一邊用手在自己的肚子上比畫著。

“你等著瞧吧,我非要你切腹不可。哈哈哈!”

客戶和原一平都不由自主地大笑起來。

當兩個人開懷大笑時,彼此的心也得到了溝通,再做推銷也就是順理成章的事了。

一個成功的推銷員,他不僅要有豐富的知識、熱忱的工作態度、良好的服務意識、非凡的勇氣和韌性,還要有機智的幽默感。

湯姆·霍普金斯也是一個幽默大師。有一回他去拜訪一位客戶,因為互不相識,所以氣氛比較沉悶。為了打破這種壓抑的氣氛,他假裝去聞客戶桌子上的鮮花,然后大叫道:

“我太幸運了!”

“你怎么了?”

“我的額頭被花刺扎了一下。”

“那你怎么還說自己幸運呢?”

“幸虧沒扎到我的眼睛。”

說完,兩個人便大笑起來。接下來的談話氛圍頓時輕松了很多。

出色的推銷人員一定是個善用幽默的人

幽默就像潤滑油一樣,可以拉近推銷人員和客戶間的距離,讓雙方在一種輕松愉快的氛圍中交談,也有助于客戶對推銷人員產生好感,進而購買產品。

但是,幽默也要適時適度適合。如果把握不好,會給客戶留下輕浮、不可靠的印象,甚至會激起別人的反感或憤怒,那就適得其反了。

此外,培養深刻的洞察力、敏捷的反應力也是提高幽默的一個重要方面。只有迅速捕捉事物的本質,配以恰當的比喻、詼諧的語言,才能制造出既不落俗套又有深度的幽默。

總之,一個出色的推銷人員,一定要學會運用幽默。否則,就如喬·吉拉德所說的,“很難想象出一個缺乏幽默感的推銷員會是什么樣子,我想他的客戶一定很不好受”。

題外鏈接

幽默的來歷

幽默,形容有趣或可笑而意味深長。它是外來詞,由英文“humor”音譯而來的。而英文中的這個詞來源于拉丁文,本義是“體液”。古希臘有一位名叫希波克拉底的醫生認為,人的體液有血液、黏液、黃膽汁、黑膽汁,等等,其組成的比例不同。

王國維在1906年出版了《屈子文學之精神》一書,書中議及“humor”一詞,并將其音譯成“歐穆亞”,認為“歐穆亞”是一種達觀的人生態度,但并未展開論述,以后也未再議。1924年,林語堂在《晨報》副刊上連續撰文,將“humor”譯為“幽默”。他對“幽默”的解釋是:“凡善于幽默的人,其諧趣必愈幽隱;而善于鑒賞幽默的人,其欣賞尤在于內心靜默的理會,大有不可與外人道之滋味。與粗鄙的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙。”因此,第一個將英語單詞“humor”譯成中文的是國學大師王國維,而林語堂的翻譯方法被世人所認可,一直沿用至今。

主站蜘蛛池模板: 汾西县| 西青区| 尖扎县| 景东| 沅江市| 东海县| 额敏县| 扶沟县| 枣强县| 昌宁县| 云安县| 黄梅县| 穆棱市| 富平县| 临沧市| 罗山县| 东乌珠穆沁旗| 济源市| 通州区| 同仁县| 泰兴市| 方城县| 同德县| 体育| 凤城市| 轮台县| 塘沽区| 淮安市| 莱州市| 旺苍县| 乌兰县| 霍林郭勒市| 伊川县| 渑池县| 青冈县| 平湖市| 南安市| 郑州市| 汝州市| 邳州市| 社会|