官术网_书友最值得收藏!

第10章 安妮娜(5)

拉娜好像被他失控的情緒稍稍感動了一些,她掙扎著擺脫他的雙手,在一把椅子上坐了下來,干脆了當地對他說:“她病了。這都要拜您所賜,所以她來不了了,清楚了吧?因為最近天氣不好,我有一段時間沒有去看望她了。而且自打她有了自己的心事,對我也不像以前那么熱情了。可是,昨天傍晚時分,她忽然差人來找我。我當時就感覺不妙,連忙馬不停蹄地趕到她家。她和一般人不一樣,從小體質就弱,可是一直也沒有得過病。我一進屋就看到她正臥病在床,因為發高燒已經幾乎脫了相,脈象也很差。不過她還是馬上就認出我來了,于是她將父親支開,讓我在她的床頭坐下來,她那熾熱的呼吸碰觸著我的面頰,我忍不住哭了出來。她對我說:拉娜,我明天要去他那里。前幾天我曾鄭重地應允過,要在永別之前讓他為我畫一幅像。剛好貝佩先生要外出,我原計劃利用去教堂的時間到他那里去。莫非這也算是罪孽嗎?然而,我沒有料到的是,貝佩先生會在出發之前約我出去散步,我們走著走著就來到了圣卡洛教堂。而幼時曾幫我戰勝天花的圣母,就供奉在那里。貝佩在圣母像前只有我們兩個人時,忽然將我的右手緊貼在圣母身上,對我說:“安妮娜,我要你在圣母面前發誓!永遠都不再和那個德國人見面,假如他想在我離開的這些日子里打你的主意,你一定要躲得遠遠的,而且你要憎恨他,就像我憎恨他那樣。”貝佩說這些話的時候,一臉兇相,連嗓音都變了。我一句話都說不出來。看來他已經通過那些探子知道了我和漢斯見面的事情。他逼著我發誓,可是我什么都說不出來。稍候片刻,他又對我說:“看來你還不了解我的性格,我溫順起來就如小綿羊一般,但是如果有人膽敢碰你一下,那他就相當于向我的血管里面注入滾燙的瀝青。雖然那個渾小子已經做得很過分了,但我之前還是放過他了。這是因為我時刻都陪伴在你的身邊,那個渾小子只不過給我當笑料罷了。可是,如今我必須外出辦事,所以事情不能再這么發展下去了。如果你不愿意發誓的話,那我只能采取其他方法收拾那家伙了。”拉娜,我沒有別的辦法,只好在圣母面前按照他的要求發了誓。我很清楚,他的嫉妒心會讓他殺掉喬萬尼的。然而,當第二天貝佩離開之后,我一個人待在房間里時,我又因為這些誓言而心灰意冷。為什么在我已經決定一輩子忍受苦難的時候,打算感受一下美好的生活也不行呢?我只不過是和他共處兩個小時,讓他為我畫一幅像放進他的寫生冊里面而已,況且他已經承諾絕口不提愛情。我們也都明白,那是毫無意義的。在這樣的情況之下,如果我失約,他會怎么想呢?我想過寫一封信給他,可是又有點不好意思,因為我文筆不好,又沒有人可以代筆。天哪,拉娜,那些誓言啊!都已經過去一整天了,它們還是不停地在我腦海中盤旋,我希望能夠找到一個漏洞,讓自己不再受其約束。可是這些誓言簡直無懈可擊,而且還是在曾經保佑過我的圣母面前所發。我知道,即使教皇也無法為我解除這些誓言。我是如此恐懼和悲傷,一直到禮拜五的晚間,我只好去向喬維卡·得耳·布法洛路的老太婆求助。”“那是一個算命的老婆子”,拉娜解釋道,“她心腸歹毒,滿肚子鬼主意,安妮娜向她求助簡直是自討苦吃。”“我除了相關的人名之外,把整件事情都對她說了,我問她如果無法遵守在圣母面前立下的誓言,應該不算什么罪孽吧,有沒有什么辦法可以彌補?她告訴我將拉特朗古宮前的臺階來回爬三遍,然后為圣母奉上一套新衣,就可以解除誓言。當時天已經很黑了,我披上斗篷,偷偷溜出家門,頂著暴風驟雨向拉特朗古宮狂奔。雨水順著宮前的臺階奔流直下,冰冷的感覺一直從腳上蔓延到膝部,可我依然鼓足勇氣,在這寒冷的雨夜為自己贖愿。我就像瀕死的人一般,竭盡全力做著禱告,一直到凌晨三點才結束。那時我已經一點力氣都沒有了,只好走進對面的大門,在里面坐了一個小時,才勉強支撐著身體往家走。可是,當我克服重重障礙,悄悄回到自己房間,內心深處卻有一個聲音對我說,這些都沒有用,違背在圣母面前許下的誓言就是罪孽,必將消亡。于是,我被徹底擊垮了。從那一刻起,我便高燒不退,一直在床上躺到現在。我是否還能再站起來,只有問上帝了!”

拉娜顫抖著,也說不下去了,她安靜地低下了頭。過了良久,當她再次將目光投向墻邊的漢斯時,不由得一驚。聽了她的這番話,漢斯已經徹底變了一個人。

“漢斯先生,”拉娜重新站起身說,“事情就是這樣,現在您已經全都清楚了。本來安妮娜只讓我告訴您,她在貝佩的強迫之下發了誓。并且讓我替她跟您說一聲再見,希望您能夠從這里離開。可是,我覺得作為給您的一個懲罰有必要讓您知道一切,如果您的良心尚未全部泯滅,就應該知道自己的罪孽,而且一輩子將這個教訓銘記在心。我也能感覺到,您并沒有我想象中的那么惡毒,這很令我欣慰。如果您現在就從這座城市離開,我仍然可以原諒您。哦,喬萬尼先生,如果路德派的信徒也做禱告的話,希望您能夠好好地為這個被您害苦了的不幸人兒做做禱告,祈求上帝讓她快點好起來,不要就這樣跑到天堂去,讓我們終身為她流淚!”

說罷,拉娜就戴好面紗,準備離開。然而,當她發現漢斯還是毫無反應,就像完全不知道她的存在一般,便停下了腳步,不知道接下來該怎么辦。漢斯已經徹底被悲傷打垮了,整個人就像木頭做得一般。她又開始同情他了,可是想想又認為他這是自找的,于是只說了一句:“我這就去探望安妮娜,看看她的情況如何。我午間會路過您的門前,如果她已經好起來了,我就點一下頭;如果她依然高燒不退,我就搖搖頭。喬萬尼先生,再見了!讓我們一起來為天使禱告吧!”

拉娜走了出去,順手把門關上,但并沒有馬上離開,而是在門口悄悄地聽著漢斯的動靜。可房間里面仍然十分安靜,于是她一邊默默地思索著,一邊順著樓梯走了下去。

“哎,這兩個不幸的人兒啊!”她自言自語地說,“難道愛情就是這樣嗎?”

當拉娜來到街上,那里已經擁擠不堪,無法通行,她只好停下了腳步。她看到街對面的窗口上都站滿了人,向下面投來了關切的目光。拉娜這才發現街上有一大隊行人正在通過,其中包括負責送葬的蒙著面的身穿白色法衣的修士。她馬上被一種不祥的感覺所籠罩。

她向身邊一個踮起腳尖瞧熱鬧的小姑娘問道:“送的是什么人?”

“我也不知道。”小姑娘答道,“但應該是一位漂亮的小姐,不然怎么會有這么多人圍觀。”

就在她們說話的時候,送葬的隊伍已經走了過來。高舉的靈床在溫暖的陽光照耀下,從人們的頭頂上經過。這時,樓上的一個窗口傳來了一陣快而短促的狗叫聲。送葬的隊伍中一陣低沉的狗叫聲也隨之響應著。

“安妮娜!”拉娜悲痛欲絕地喊了一聲,抓住身邊那個小姑娘的手臂。

就在這時,隊伍中沖出一只瘋狂的大狗,撲上來咬住拉娜的衣角,用力地將她向靈床拖去,好像希望她能挽救這位年輕的逝者。而那位頭戴綠色花環,雙手合捧一支玫瑰花的少女,就靜靜地躺在高高的未加蓋的靈床上。

人群中傳來了小聲的議論:“多么年輕!多么美麗啊!希望她能夠上天堂。也許她比天使還要美麗呢!”

人群在和煦的陽光下穿過街道,來到了圣卡洛教堂,拉娜也強忍著悲傷,跟著萊納多緩緩前行,皮婭夫人的門前又變得空蕩蕩了。

根據安妮娜生前的愿望,她的尸體將在她曾許下誓言的圣母像前停放三天,之后才進入墓地。而前往教堂最近的路線本來不需要經過漢斯所住的這條街道,可是維多利亞大道的翻修工程使送葬的隊伍繞了彎路,就此很湊巧地使這位癡情少女踏上了她在世時最想走的那條路。

過了半個小時,做完彌撒的皮婭夫人返回住處,慢騰騰地上了樓,在樓梯口緩氣。這時,小狗的叫鬧聲吸引了她。通常,在主人將它單獨留在房間里的時候,它就會這樣。于是,皮婭夫人出于對小狗的同情,走進漢斯的房間。她這才看到漢斯兩眼無神地倒在窗邊,雙唇沒有一點血色,身體紋絲不動,手捂著胸部,猶如中彈了一般。皮婭夫人不禁叫出聲來,小狗也隨之嗚嗚咽咽地哀號起來。女房東連忙跑過去將他的房客抱起來,用盡力氣將他挪到床上,然后又采用了所有她能夠想到的辦法來幫助他恢復神智。就這樣過了許久,最后還是將漢斯為安妮娜準備的甜酒涂抹到他的太陽穴上,才使他勉強能夠睜開雙眼。這時,瓦克洛斯激動得跳上床鋪,瘋狂地舔著他的面頰。漢斯也逐漸恢復了意識,認出了他的老朋友,他那悲傷的淚水隨即奔涌而出。皮婭夫人也跟著掉下了眼淚。

她高舉雙臂喊道:“感謝上帝!喬萬尼先生,您終于清醒了。您可把我嚇壞了!來,趕緊吃點東西,您一定是因為昨天晚上沒吃飯,身體吃不消才會昏倒。”

她熱情周到地用水晶杯為漢斯倒滿了酒,并且送到他的床前。而漢斯卻不耐煩的揮了一下手,面向墻壁轉過身去,淚水又重新涌了出來,把他的女房東搞得莫名其妙。

“他或許是困了,”皮婭夫人自言自語道,“最好睡一覺。他工作的時間太長了,大腦不停地運轉,身體自然受不了了。”說著便搖了搖頭,走出房間,可是很快又伸頭進來聽了一下。

白天結束,夜晚來臨。圣卡洛教堂看門的老人在夜半時分被一陣敲擊窗戶的聲音吵醒。他不耐煩地將腦袋探出窗外,向星光下牽著一只小狗的年輕人問明來意。年輕人說自己曾向這里的圣母許愿,如果不能在她的圣像前進行一番祈禱,內心將無法平靜。因此愿意以一枚銀幣作為酬勞,請他開一下門。老人便不再追問,迷迷糊糊地拿了錢,將這位深夜里的來訪者和他的小狗放進了教堂。這時的教堂無比黑暗,只有從窗口灑進來的點點星光和一盞長明燈發出微弱的光芒。而在那供奉圣母的側堂里面卻一片光明。一張低矮的靈床就停放在圣母腳下,上面躺著安妮娜。在靈床的周圍,燃著半圈巨大的蠟燭,一具耶穌受難十字架擺放在床頭。看門的老人或許對年輕人此來的目的有所察覺,始終在遠處的一根大柱子下面向那明亮的側堂悄悄望去。他看到年輕人跪倒在靈床前,盯著那失去生命的漂亮面孔好長時間。然后,他將自己手上的一枚戒指摘了下來,套在了心上人那已經失去了血色的手指上,并將她手里的那只玫瑰拿走。此后,他又將自己的一幅畫像從一本寫生冊中撕下來,溫柔地塞進她的枕頭下面,與此同時,他的眼睛牢牢地盯住了少女的眼睛,似乎想借此喚醒那已逝的生命。此時,午夜的鐘聲徐徐響起。年輕人站起身,搖搖晃晃地離開了,完全沒有發現老人那始終飽含同情的目光。

到了圣誕節前夕,向漢斯訂畫的猶太人來到了皮婭夫人的房子,想要詢問一下畫的進展。可是,當他步入那間曾是畫室的小閣樓時,看到的卻是正忙于紡織的皮婭夫人。皮婭夫人看到猶太人來訪,滿心歡喜地期待著他能為自己帶來那個久已不見蹤影的房客的消息。因為最近她只聽一位奧列伐諾的表哥說過,漢斯每個白天都不停地在山間亂跑,到了晚上就去牧羊人的小房子或者那些偏僻的小店中休息,山民們全都認識他和他的小狗。可是,誰都沒有見他笑過,而且他無論天氣和地形多么惡劣,都絕不會在同一個地方停留上兩天,所以人們都覺得他腦子些有問題。可是,這位表哥曾經和他交談過,知道他的頭腦十分正常,讓人不能理解的是,他正當大好年華卻為何如此厭棄人世。

“我認為他總是要回到這里來的。”皮婭夫人對猶太人說,“因此,我非但不會將這間房子租出去,還要將它原封不動地保留著。您看,那里的水果和甜酒,都是他為一位有可能前來看畫的公主準備的。您再看這墻壁,這幅您十分欣賞的畫作是他離開之前那幾天幾筆畫成的,多么令人贊嘆啊。可是,到底發生了什么事情,會將他變成這個樣子?我保證與愛情無關,因為這個年輕人非常老實,再純潔不過了,當然,或許他真的被一位公主吸引住了。哦,達維德先生,有誰能夠幫幫他呢!這些青年啊,都如飛蛾一般。本來他們能夠輕輕松松地在這人世間生活,可是只要看到一絲光線,他們就會不顧一切地撲過去,就為了一時痛快。結果很多人都被碰得頭破血流,卻還不明所以。不過,親愛的先生,這也是沒有辦法的事情,何況也不會產生什么大的影響。堅強的人能夠在上帝的保佑之下治愈自己的傷痛,心靈和肉體都是如此。任何人在摔斷一次胳膊腿之后,就不可能再摔斷一次了,這也是令人欣慰的地方!”

注釋:

[1]原系教皇尤里烏斯二世(1503—1513年在位)在梵蒂岡宮中的居室,內有大量拉斐爾及其學生所作壁畫,故名。

[2]梵蒂岡內供教皇作彌撒的小禮拜堂,穹頂上保存著米開朗琪羅等大師所作的數百平方米壁畫。

[3]羅馬刑場,罪犯在此被推下懸崖摔死。

[4]《德爾斐城的女先知》是西斯廷教堂里的一幅名畫。德爾斐系希臘城名,阿波羅神廟所在地。

[5]瓦克洛斯,意為“缺少勇氣”。

[6]意大利語,“先生”之意。

[7]意大利語,“民間情歌”之意。

[8]將漢斯念走了音。

[9]意大利語,“臘腸”之意。

[10]意大利語,“炒雞蛋”之意。

[11]意大利語,“猜拳游戲”之意。

[12]典出《圣經·舊約全書》,歌利亞是非利士族的巨人,被年輕的大衛殺死。

[13]典出《圣經·舊約全書》。

主站蜘蛛池模板: 德州市| 宣城市| 苍山县| 库车县| 肥城市| 英超| 长阳| 许昌市| 襄垣县| 杭锦后旗| 洮南市| 宕昌县| 石门县| 繁峙县| 奉节县| 盖州市| 红安县| 莎车县| 威宁| 灵璧县| 潼南县| 龙井市| 西华县| 偃师市| 金门县| 神农架林区| 莫力| 板桥市| 大同县| 如皋市| 方城县| 安丘市| 南乐县| 兖州市| 桑植县| 宝丰县| 芜湖县| 勃利县| 吉林市| 鱼台县| 元江|