- 開明新編國文讀本 乙種本
- 葉圣陶 郭紹虞 周予同 覃必陶
- 491字
- 2019-01-05 00:56:25

澠池之會(huì)
趙王與秦王會(huì)于澠池。秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請奏瑟。”趙王鼓瑟。秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會(huì)飲,令趙王鼓瑟。”
藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奉盆缻秦王,以相娛樂。”秦王怒,不許。于是相如前進(jìn)缻。因跪請秦王。秦王不肯擊缻。相如曰:“五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣!”左右欲刃相如。相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌。為一擊缻。相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊缻。”
秦之群臣曰:“請以趙十五城為秦王壽。”
藺相如曰:“請以秦之咸陽為趙王壽。”
秦王竟酒,終不能加勝于趙。趙亦盛設(shè)兵以待秦,秦不敢動(dòng)。
(一)篇中一些“請”字都是通常用法,唯有“請得以頸血濺大王”的“請”字有些特別。“得以頸血濺大王”明明是要挾的話,加入個(gè)“請”字,表示恭敬語氣,就見得硬中帶軟,事情弄僵與否,全在對方如何應(yīng)付。
(二)一邊寫“令趙王鼓瑟”,一邊寫“秦王為趙王缻”,針鋒相對。一邊說“請以趙十五城為秦王壽”,一邊說“請以秦之咸陽為趙王壽”,反擊更兇。
(三)“刃”是刀鋒,這里卻作“殺”。文言用字,同樣情形的例子很多,能夠舉出一些嗎?口語中也有這種例子嗎?