- 精神分析引論
- (奧)西格蒙德·弗洛伊德
- 7248字
- 2019-01-03 16:06:20

第二講 失誤行為 Ⅰ
女士們,先生們!這一講將從研究而非假設(shè)出發(fā),展開論述。我們的觀察對(duì)象是那些很常見,卻很少為人注意的現(xiàn)象。它們并非疾病,我們?cè)诮】等松砩弦材芙?jīng)常觀察到類似現(xiàn)象,即所謂“失誤行為”。比如,有人本想說一個(gè)詞,卻誤用了另一個(gè),這就是口誤;這一現(xiàn)象也可能發(fā)生在書寫中,無論當(dāng)事人是否對(duì)自己的失誤有所察覺,都形成筆誤;再舉一個(gè)例子,從文字中讀到了原文并不存在的內(nèi)容,是誤讀;同樣,聽錯(cuò)了別人說的話,叫誤聽,但這并不意味著聽力器官存在障礙。還有一系列類似現(xiàn)象都以遺忘為基礎(chǔ),但不是永久性遺忘,只是臨時(shí)的。比如,有人認(rèn)識(shí)另一個(gè)人,一見面就能認(rèn)出他,卻偏偏想不起他的名字;有人忘記做一件事,后來又能重新想起,就是說,他的遺忘是暫時(shí)的。失誤的第三類情況不一定是臨時(shí)性的。比如,有人錯(cuò)放了一樣?xùn)|西,再也找不到了;類似的還有丟失東西的情況。這類遺忘與眾不同,因?yàn)樗鼤?huì)招致我們的懊惱和不解,甚至讓人摸不著頭腦。還有一些謬誤以及名目繁多的類似現(xiàn)象,雖然也有一定的暫時(shí)性,然而都可以歸為此類。例如有人在一段時(shí)間內(nèi)對(duì)某件事情深信不疑,但無論是在事前事后,他都清楚自己的想法是錯(cuò)的。
這些現(xiàn)象在德文中都以“ver”這一前綴開頭,它們的內(nèi)在關(guān)聯(lián)不言自明。這些現(xiàn)象看上去幾乎都無足輕重,不會(huì)對(duì)人們的生活產(chǎn)生太大影響,所以人們往往一笑而過。只有丟失東西這類現(xiàn)象會(huì)對(duì)生活造成一定不便,不過影響也微乎其微。
現(xiàn)在我要提請(qǐng)各位注意這些現(xiàn)象。你們也許會(huì)悶悶不樂地問:無論是在這個(gè)世界上,還是在人類的精神生活中,都有許多偉大的謎團(tuán)待解,精神障礙這一領(lǐng)域里還有許多奇跡急需解釋,叫我們花費(fèi)那么多時(shí)間和精力在這樣的小事上,豈不是戲弄我們?要是您能解釋為什么一個(gè)耳聰目明的人會(huì)在光天化日之下聽到或看到并不存在的東西,為什么另一個(gè)人突然有了被最親近的人迫害的念頭,或者給我們好好解釋一下那些連孩童都感到荒謬的幻象是怎么回事,我們好歹也算對(duì)精神分析有一定了解。但如果您只是帶我們研究為什么致賀詞的人用一個(gè)詞替代了另一個(gè),或者家庭主婦為什么錯(cuò)放了自己的鑰匙這些無足輕重的事,我們毋寧將時(shí)間和精力花在更為重要的事情上。
對(duì)此,我的答復(fù)是:請(qǐng)耐心一些,女士們、先生們!在我看來,你們的批評(píng)并不正確。事實(shí)上,精神分析絕不以從不研究小事自詡。恰恰相反,它的研究對(duì)象就是這些通常意義上被認(rèn)為無足輕重的小事——這些為其他學(xué)科所不屑的現(xiàn)象世界中的殘?jiān)退槠?。想想看,你們的批評(píng)是不是將問題的重要性和跡象的顯眼程度混為一談了?有些重要的事物,是不是可能在特定條件下,或者在某個(gè)時(shí)間段里僅僅露出極其微妙的表征?我能輕易地舉出許多這樣的例子。在座的年輕男性朋友們,你們是從哪些細(xì)微的跡象中看出自己俘獲了某位女士的芳心?難道要一直等到她對(duì)你們直白地袒露心跡,乃至投懷送抱?還是一次暗送秋波、一個(gè)不經(jīng)意的動(dòng)作,乃至握手時(shí)稍稍多停頓一秒便足夠了?再假設(shè)你是一位參與謀殺案調(diào)查的警探,難道你會(huì)指望兇手將自己的照片和地址留在犯罪現(xiàn)場(chǎng),還是在情非得已的時(shí)候?qū)θ魏蔚闹虢z馬跡都不放過?千萬不要小看這些微不足道的跡象,也許順藤摸瓜,就能有重大發(fā)現(xiàn)。其實(shí)我也同意諸位的想法,認(rèn)為應(yīng)該優(yōu)先關(guān)注人世和科學(xué)界的大問題,但僅僅空喊口號(hào),說自己要獻(xiàn)身這個(gè)那個(gè)難題,是派不上用場(chǎng)的。那樣的人往往才走出第一步,就不知道該何去何從了。在科學(xué)領(lǐng)域,研究那些擺在眼前、有跡可循的事物,才更有可能取得成功。如果方法得當(dāng),不帶偏見和假設(shè)上陣,又有點(diǎn)運(yùn)氣,說不定可以將小問題和大問題聯(lián)系到一起,以小見大,借小問題找到研究大問題的法門。
我這樣說旨在引起諸位對(duì)健康的人的這些小失誤的興趣?,F(xiàn)在,我們找一個(gè)對(duì)精神分析理論一無所知的人來解釋一下這些現(xiàn)象。
他的第一反應(yīng)肯定是這樣的:“哦,這就是些小事,簡(jiǎn)直不值一提!”這話是什么意思呢?難道某些小事可以游離于環(huán)環(huán)相扣的世間百態(tài)之外,不受任何拘束嗎?否定自然決定論的一小部分,等于否定了整個(gè)科學(xué)世界觀。我們不得不告誡他,其實(shí)宗教的世界觀更講求因果,它肯定地告訴我們,即便一只鳥兒從房頂上跌下,也是上帝的旨意。當(dāng)然,這位朋友肯定不會(huì)任由我們拿他的第一反應(yīng)說事,他一轉(zhuǎn)念,會(huì)認(rèn)為只要仔細(xì)回想一下,便可以合理解釋:大概是機(jī)體功能失調(diào)或情緒錯(cuò)亂引起的。這并非沒有可能。一個(gè)正常人出現(xiàn)口誤,一是也許有些疲倦或不適,二是情緒可能比較激動(dòng),三是注意力可能集中在其他事情上,有些心不在焉。這些說法都很容易求證。當(dāng)人有些疲倦、頭疼或者偏頭痛的時(shí)候,的確更容易出現(xiàn)口誤,記不起專有名詞;事實(shí)上,許多人正是因?yàn)橄氩黄鹉硞€(gè)詞,才意識(shí)到自己患了偏頭痛。同樣,人在情緒激動(dòng)的時(shí)候容易說錯(cuò)話或做錯(cuò)事,乃至手足無措。當(dāng)人分心的時(shí)候,忘記原本的意圖或是做出一些出人意料的事情,也常有。一個(gè)著名的例子:《傳單》雜志中記載的那位教授將自己的傘忘在一邊,又錯(cuò)拿了別人的帽子,這都是因?yàn)樗谒伎枷乱槐緯膬?nèi)容。人一忙起來就會(huì)忘記本來要做的事情乃至食言,相信每個(gè)人都有親身體會(huì)。
這種解釋看上去那么自然而無可置辯,卻未免有些老套,也不符合我們的預(yù)期。讓我們?cè)僮屑?xì)審視一下這種對(duì)失誤行為的解釋。它列出的條件不一而足:身體不適和內(nèi)循環(huán)失調(diào)從生理學(xué)的角度解釋了正常功能受損的情況;情緒激動(dòng)、身體疲勞、有事分心則是心理生理學(xué)的原因。后者很容易轉(zhuǎn)化成理論,無論是身體疲倦還是分心,乃至情緒有些激動(dòng),都可能分散我們的注意力,出現(xiàn)心不在焉的情況,從而無法準(zhǔn)確、不受影響地完成某些行為。同樣,身體微恙或者中樞神經(jīng)器官供血量的輕微變化,也會(huì)對(duì)我們的注意力造成類似的影響。按照這種解釋,無論是從生理上還是心理上來講,失誤行為歸根到底是注意力受影響的結(jié)果。
這種解釋顯然不能滿足我們對(duì)精神分析理論的好奇心,只讓人覺得有些乏味。不管怎樣,我們進(jìn)一步研究這種失誤行為的注意力理論,就不難發(fā)現(xiàn)它并不完全準(zhǔn)確,至少其推理過程并不自然。我們都知道,有些人既不疲勞,也心無旁騖,情緒平穩(wěn),可謂一切正常,還是可能出現(xiàn)失誤或遺忘的現(xiàn)象;就連我們事后將他們的失誤歸咎于受情緒影響,他們都不愿意承認(rèn)。同樣,我們也不敢說只要集中了注意力,事情就必能順利完成;注意力不集中,事情就有失敗的危險(xiǎn)。許多日常事務(wù)不需要太多注意力,就可以機(jī)械完成。至少在大多數(shù)情況下,一個(gè)人散步的時(shí)候雖然不知道該去哪里,卻總能走一條正確的路線,并在到達(dá)終點(diǎn)后停下來,而不會(huì)誤入歧途。訓(xùn)練有素的鋼琴家無須思考,就能觸及正確的琴鍵;當(dāng)然,他肯定有錯(cuò)彈的時(shí)候。按理說隨性彈奏會(huì)加大出錯(cuò)概率,可事實(shí)上,越是技藝嫻熟的大師,越能將出錯(cuò)的概率降到最低。相反,還有一些事情,當(dāng)它們不是注意力集中的焦點(diǎn)時(shí),往往十分順利,而一旦專注其中,失誤就開始出現(xiàn)了。你們當(dāng)然可以說這是情緒激動(dòng)的后果,但興奮感為何不能使注意力更集中,我們不能理解。有人在重要的談話或談判中出現(xiàn)口誤,說出與他本來的目的南轅北轍的話,也不是心理生理學(xué)或者注意力理論能解釋的。
失誤行為中還有許多現(xiàn)有理論不能理解的附加現(xiàn)象,譬如,有人因突然想不起某個(gè)名字勃然大怒,絞盡腦汁要將那個(gè)名字回憶起來。為什么這個(gè)人就是沒法如愿將注意力集中到那個(gè)在他看來“就在嘴邊”、一經(jīng)提醒就能想起來的詞上呢?另一些情況下,失誤一再出現(xiàn),甚至環(huán)環(huán)相扣,交替不斷。比如,一個(gè)人忘記了第一次約會(huì),第二次一再提醒自己不能爽約,卻又記錯(cuò)了時(shí)間。有人想借助聯(lián)想回憶起一個(gè)詞語,卻發(fā)現(xiàn)自己連有助于聯(lián)想的第二個(gè)詞也忘了,如果繼續(xù)深究下去,可能還會(huì)出現(xiàn)第三個(gè)遺忘的詞。同樣的錯(cuò)誤在印刷排版的過程中也可能出現(xiàn),這顯然是排版者的失誤。一份社會(huì)民主黨的報(bào)刊上曾出現(xiàn)這種失誤,它在報(bào)道一次慶典活動(dòng)時(shí)寫道:“我們注意到,尊貴的谷粒王子(Kornprinz)也出席了活動(dòng)?!钡诙?,該報(bào)對(duì)此做了更正,向讀者致歉,并寫道:“當(dāng)然,正確的寫法應(yīng)該是克諾爾王子(Knorprinz)。”對(duì)這種情況,我們總說是妖魔附體所致,或者說是排版機(jī)在搗鬼,這些顯然不是心理生理學(xué)理論所能解釋的。
我不知道諸位是否清楚某些暗示可能誘發(fā)口誤。有這么一樁逸事是最好的佐證:一位新人被委以重任,在戲劇《奧爾良姑娘》中向國王報(bào)信說“統(tǒng)帥(Connétable)將劍(Schwert)送回來了”;可一位主演在排練時(shí)拿他開玩笑,緊接著說了一句“馬車(Komfortabel)將馬(Pferd)送回來了”。他的確實(shí)現(xiàn)了搗亂的目的。在正式演出中,那個(gè)不幸的新人雖然一再提醒自己不要犯錯(cuò),卻事與愿違地說了那句被歪曲的臺(tái)詞。
這些失誤行為的細(xì)節(jié)都無法用注意力不集中這一理論來合理解釋。這并不意味著這種理論是錯(cuò)的,只是我們還需做一些補(bǔ)充,讓它變得更完美。對(duì)另外一些失誤行為,我們則完全可以換個(gè)角度來看。
讓我們從口誤中找一些例子吧,同樣的例子也可以在筆誤或誤讀中找到。到目前為止,我們其實(shí)只研究了“人在什么情況下會(huì)出現(xiàn)口誤”,并給出了答案。我們可以換一種思路,探究人為什么恰恰在某種特定的情況下會(huì)出現(xiàn)口誤,在其他時(shí)候則不會(huì)出現(xiàn)。諸位也看到了,如果不能就此給出答案并解釋口誤現(xiàn)象的成因,此前的解釋最多只是從生理角度看成立,從心理角度來說依然只是一種偶發(fā)現(xiàn)象。如果我出現(xiàn)了口誤,那我說錯(cuò)話的方式可以有很多種,可以用上千個(gè)詞取代那個(gè)正確的詞。是不是存在某種力量,使我在如此多的可能性中恰恰選擇了某一種,還是說這一切只是巧合和天意,根本無規(guī)律可循?
1895年,語文學(xué)家梅林爾(Meringer)和心理學(xué)家馬耶爾(Mayer)試著從這個(gè)角度解讀口誤問題。他們收集了許多例子,并用描述性的語言對(duì)它們加以論述。這雖然得不出結(jié)論,但至少能將我們引向結(jié)論。他們將口誤造成的言語錯(cuò)亂分為五類:調(diào)換、搶話、延時(shí)、混合和替換?,F(xiàn)在,且讓我就這幾類現(xiàn)象逐一舉例。比如有人想說“米洛的維納斯”,實(shí)際上卻說成“維納斯的米洛”,這就是調(diào)換;再舉一個(gè)搶話的例子。我難(Schwest)…… 我心里(Brust)可難受(Schwer)了;延時(shí)的著名例子,是一段不幸的祝酒詞:我請(qǐng)諸位,一起為老板的健康打嗝?。↖ch fordere Sie auf, auf das Wohl unseres Chefs aufzusto?en.干杯為anzusto?en)這三種情況并不常見,更常見的是混合的例子,比如有位男士在街上對(duì)一位女士說:“親愛的女士,要是您不介意,就讓我陪辱(beglei-digen)您一程?!憋@然,這位男士不止企圖陪這位女士一程,還打算羞辱她一番。(順便說一句,這個(gè)年輕人追求這位女士估計(jì)是沒戲了!)對(duì)于替換這種情況,梅林爾和馬耶爾給出了一個(gè)例子:有一個(gè)人說,我把標(biāo)本放進(jìn)了信箱(Briefkasten)里——他本該用孵化箱(Brütkasten)之類的詞。
不過,兩位專家的解釋不太令人信服。他們認(rèn)為,每個(gè)詞語的發(fā)音和音節(jié)具有不同的價(jià)值,價(jià)值高的元素會(huì)對(duì)價(jià)值低的元素造成刺激和影響。顯然,這一結(jié)論是在研究搶話和延時(shí)這兩種不太常見的現(xiàn)象的基礎(chǔ)上得出的;就算某些音節(jié)受偏愛的現(xiàn)象的確存在,也無法從其他幾種口誤行為中觀察到。事實(shí)上,大多數(shù)情況下,人們出現(xiàn)口誤時(shí),總會(huì)用一個(gè)相似的詞取代正確的詞,許多人認(rèn)為這種相似性是口誤最好的解釋。比如,一位教授曾在就職演講中說道:“我不愿意(geneigt)——其實(shí)他想說的是‘我不適合’(geeignet)——評(píng)價(jià)前任的成就。”還有一位教授曾說:“對(duì)于女性的性器官,雖然有過許多誘惑(Versuchungen)……對(duì)不起,我是說嘗試(Versuche)……”
最常見也最明顯的口誤還數(shù)將原意說反。這顯然不是發(fā)音類似或者音節(jié)相同引起的,更多因?yàn)閮煞N矛盾的概念之間存在心理關(guān)聯(lián)。這類例子不勝枚舉:我國議會(huì)的一位議長(zhǎng)在一次會(huì)議開幕時(shí)曾說,“先生們,我已經(jīng)點(diǎn)清了到會(huì)人數(shù),現(xiàn)在宣布會(huì)議正式結(jié)束?!?/p>
一些不當(dāng)?shù)穆?lián)想也可能會(huì)起到詞不達(dá)意的效果。據(jù)說,為慶祝赫爾曼·馮·亥姆霍茲(H. Helmholtz)和大發(fā)明家、工業(yè)巨頭維爾納·馮·西門子(W. Siemens)的一對(duì)子女聯(lián)姻,著名生理學(xué)家杜博伊斯·雷蒙(Du Bois-Reymond)應(yīng)邀在聚會(huì)上致賀詞。他的祝酒辭不可謂不精彩,最后他說:“愿西門子和哈爾斯克(Halske)公司事業(yè)興??!”可后者是西門子公司的舊稱,身為柏林人的雷蒙一定是把這個(gè)名字記得太牢了,就像每個(gè)維也納人都知道利德爾和博伊特公司(Riedel und Beutel)一樣。
所以,除了發(fā)音和音節(jié)相似,我們必須再加上詞組聯(lián)想可能造成的影響,但這依然不夠。在一些情況下,必須了解了口誤者之前的所言所想,才能解釋他們的口誤行為。這其實(shí)也是梅林爾所說的延時(shí)現(xiàn)象,只不過兩者時(shí)隔更遠(yuǎn)而已。不得不說,這番話說下來,我們離認(rèn)清失誤行為的真相已經(jīng)漸行漸遠(yuǎn)了!
不過,我希望剛才這些例子至少可以讓諸位對(duì)口誤有更深的印象,這樣也不枉我們多花些時(shí)間。我們研究了口誤出現(xiàn)的條件,以及影響不同口誤類型的因素,但還沒撇開成因,對(duì)口誤的影響單獨(dú)研究。如果我們下了這個(gè)決心,就必能鼓足勇氣說:在某些例子中,口誤有一定意義。這意味著什么?意味著也許可以把口誤造成的影響看成一種完整的心理行為,它既有自己的目標(biāo),還有獨(dú)特的內(nèi)容和意義。我們之前一直說這是失誤,但有時(shí)是否可以把失誤看成一種代替了預(yù)期行動(dòng)的正常行為呢?
某些例子中,失誤行為的意義尤為明顯。比如議長(zhǎng)早早宣布會(huì)議結(jié)束,而不是開幕,根據(jù)我們的經(jīng)驗(yàn),這樣的口誤肯定有意義:說明他對(duì)會(huì)議的結(jié)果并不看好,內(nèi)心早就希望休會(huì)。我們可以毫不費(fèi)力地解讀這類口誤,挖掘出其背后的含義。又如,一位女士面露贊色地詢問另一位女士:“這頂漂亮的新帽子是您自己糊弄(aufgepatzt)的嗎?”顯然誰都不會(huì)反對(duì),這番口誤背后隱含的意思是,這頂帽子簡(jiǎn)直糟糕極了。又或一位以強(qiáng)勢(shì)著稱的女士說道:我的丈夫問醫(yī)生他應(yīng)該如何控制飲食,醫(yī)生卻說,他不需要節(jié)制飲食,我想怎么吃喝,他就可以怎么吃喝。顯然,這番口誤也有很多值得說道的地方。
女士們、先生們,假如并非只是一小部分,而是絕大多數(shù)口誤和失誤行為都意義非凡,那么之前我們忽視的失誤行為的意義,便應(yīng)該成為關(guān)注的焦點(diǎn)。暫且讓我們將所有心理學(xué)和生理學(xué)視角都放在一邊,專心研究失誤行為的意義?,F(xiàn)在,讓我們借助臨床案例來印證這一觀點(diǎn)。
開始行動(dòng)前,我想邀請(qǐng)諸位跟我一道,追尋另一條線索。我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),作家擅于將口誤或其他失誤行為作為表現(xiàn)手法。這一點(diǎn)足以證明,他們認(rèn)為口誤等失誤行為是有意義的,所以才會(huì)故意制造口誤。作家絕不是碰巧出現(xiàn)了筆誤,就將自己的筆誤當(dāng)成筆下人物的口誤;他們的寫作顯然是有深意的,莫非他們是想暗示筆下的人物分心了、疲倦了,或者犯了偏頭痛?如果作家將口誤當(dāng)成一種有意義的手段,我們自然不該低估它的作用。即便大多數(shù)口誤在現(xiàn)實(shí)中的確無意義,只是偶發(fā)的心理行為,且只在少數(shù)情況下才很有意義,但作家卻可以賦予它們含義,讓它們?yōu)槠渌?。所以,如果我們從作家,而不是語文學(xué)家和心理學(xué)家那兒了解到了更多關(guān)于誤讀的情況,也沒什么好奇怪的。
《華倫斯坦》(Wallenstein)中有一個(gè)口誤的例子(皮科洛米尼,Piccolomini,第一場(chǎng),第五幕)。在上一個(gè)場(chǎng)景中,馬克斯·皮科洛米尼(Max Piccolomini)在陪同華倫斯坦的女兒回營地的路上見到了和平的神跡,所以極力主和,鐵心擁護(hù)公爵。這可著實(shí)將他的父親奧克塔維奧·皮科洛米尼(Octavio Piccolomini)和宮廷使者凱斯騰貝格(Questenberg)嚇了一跳。于是,第五幕中就出現(xiàn)了這樣的對(duì)話:
凱斯滕貝格:哎喲!難道就這樣嗎?朋友,難道我們就任他這樣瘋瘋癲癲而去,不馬上把他叫回來,幫他開開眼?
奧克塔維奧(從沉思中回過神來):他已經(jīng)讓我開眼了,我看到了更多不想看的東西。
凱斯滕貝格:朋友,你看到了什么?
奧克塔維奧:對(duì)這次征程的詛咒。
凱斯滕貝格:怎么會(huì)呢?那是什么?
奧克塔維奧:跟我來,我必須順著這條不幸的道路,用我的眼睛看個(gè)究竟——來吧!(想要帶他走)
凱斯滕貝格:干什么?去哪兒?
奧克塔維奧(匆忙地):去她那兒!
凱斯滕貝格:去——
奧克塔維奧(糾正說):去公爵那兒!快走吧!
……
奧克塔維奧想說“去他那兒”,也就是去公爵那兒,卻出現(xiàn)了口誤,這句“去她那兒”,在不經(jīng)意間透露出他早已洞悉一切,注意到自己的兒子主張和平,完全是受了公爵女兒的影響。
奧托·朗克(O. Rank)在莎士比亞(Shakespeare)那兒發(fā)現(xiàn)了更令人震撼的例子。那是《威尼斯商人》的一個(gè)著名場(chǎng)景,幸福的求愛者需要在三個(gè)寶箱里選擇一個(gè)。我覺得最好現(xiàn)在將朗克這段簡(jiǎn)短的論述原封不動(dòng)地念給大家聽:
“就像弗洛伊德從《華倫斯坦》所發(fā)現(xiàn)的那樣,莎士比亞的《威尼斯商人》中(第三場(chǎng),第二幕),也有這樣一幅妙筆生花的場(chǎng)面,足以說明作家不僅明白失誤行為的機(jī)理和意義,還假定觀眾能理解它們。鮑西婭(Porzia)因?yàn)楦该y違,不得不靠抽簽來選定自己的丈夫。此前,她仗著運(yùn)氣避開了所有不喜歡的求婚者;終于,她對(duì)巴薩尼奧(Bassanio)心有所屬后,擔(dān)心他也會(huì)抽錯(cuò)。她當(dāng)然想告訴巴薩尼奧即便他抽錯(cuò)了簽,也將得到她的愛,但不能違背自己的誓言。作家使她的內(nèi)心充滿矛盾,從而對(duì)自己心儀的求婚者說出了以下這番話:
我求你,在做出選擇前
再等上一兩天;因?yàn)橐坏┠氵x錯(cuò),
我將失去你的陪伴,所以再等等吧!
有種聲音告訴我(可那不是愛情),
我不想失去你——
我可以指引你
做出正確的選擇,但那將違背我的誓言;
我不想那樣,所以你可能會(huì)跟我擦肩而過。
一想到這一點(diǎn),我就不免蠢蠢欲動(dòng),
想打破誓言。哦,這雙眼睛啊,
它看透了我,想將我劈成兩半!
我的一半是你的,另一半是你的——
我想說的是——另一半是我的;不過我的就是你的,
所以整個(gè)我都是你的。
(節(jié)選自施雷格爾,Schlegel和提克,Tieck的德文譯本)
她本應(yīng)只對(duì)巴薩尼奧略做暗示,因?yàn)樗荒芟蛩嘎蹲约浩鋵?shí)早已是他的人,并且深愛著他。作家此處的心理描寫可謂入木三分,他巧妙地借助口誤將鮑西婭的內(nèi)心活動(dòng)展現(xiàn)出來,并讓仍蒙在鼓里的巴薩尼奧和同樣情緒緊張的觀眾就此安心了?!?/p>
諸位請(qǐng)注意,鮑西婭最后很好地中和了自己的兩種說法,化解了兩者的矛盾之處,從而巧妙地掩飾了自己的口誤:
不過我的就是你的,
所以整個(gè)我都是你的。
完全與醫(yī)學(xué)不相干的思想家偶爾也能發(fā)現(xiàn)并論述失誤行為的意義,并試著解讀這些行為。諸位應(yīng)該都知道風(fēng)趣的諷刺作家利希滕貝格(Lichtenberg,1742 —1799),歌德(Goethe)曾這樣評(píng)價(jià)他:“他在給人帶來快樂的同時(shí),也帶來問題。”有時(shí),他的幽默中包含了問題的答案。利希滕貝格曾記錄了自己一句帶諷刺意味的俏皮話:“他常將‘假設(shè)’(angenommen)讀作‘阿伽門農(nóng)’(Agamemnon),這大概是他讀荷馬(Homer)的書太多了的結(jié)果。”其實(shí)這已經(jīng)可以算作一種誤讀理論了。
下一講,將檢驗(yàn)作家對(duì)失誤行為的看法是否值得我們借鑒。