1748年8月23日于倫敦
親愛的兒子:
自從我回到倫敦之后,和你的朋友埃利奧特先生先后兩次共進晚餐。說句真心話,我以前擔(dān)任國務(wù)大臣的時候,可從沒有這樣細心而又好奇地審視一個政治犯。我并沒有按照這個國家法律的規(guī)定,去冷酷無情地對待他,相反,我對他以禮相待,并向他提了一些尋常的和非同尋常的問題。我異常高興地告訴你,他對我說的有關(guān)你的每一句話,都是我希望聽到的。我由衷地祝賀你得到這樣一位如此誠信的見證人的好評。備受贊譽,是一個有理智的人能夠擁有的最大快樂與最高榮譽之一,但愿你能夠一直值得人們倍加贊譽!
埃利奧特先生十分肯定地對我說,你極力避免酗酒,而且對賭博深惡痛絕。聽了這話,我心里樂開了花。酗酒既有損人的身體健康,又會損害人的心智健康;賭博既會毀掉一個人的財富,又會毀掉一個人的品格。哈特先生以前給我寫信時曾提到過,如今埃利奧特先生又進一步證實,你用一種截然不同的方式去使用自己的零花錢,盡管許多人把自己的零花錢用來買些華而不實的東西,但你卻用它購買有價值的好書。這是一個非常好的征兆,它讓我看到了美好的希望。我親愛的兒子,接下來的兩年里繼續(xù)這樣做下去。除此之外,我對你別無他求。為了讓你那么做,我可謂殫精竭慮。只要你堅持做下去,到時候你必定會成為我所希望的那種人物,而且必定擁有這個世界上最寶貴的精神財富。到了那個時候,我就撒手不管了,你樂意多么懶惰你就可以多么懶惰。為什么我會對你撒手不管呢?這是因為我確信那時你根本不會樂意那么做。無知的弱者才樂意與懶惰為伍,那些已經(jīng)獲得了豐富知識的人總想再增加自己的知識。在這個方面,知識如同權(quán)力,已經(jīng)擁有很大權(quán)力的人,往往最渴望擁有更大的權(quán)力。
你在收到這封賀信,閱讀我對你的贊譽之詞時,我確信你自然會想到你這些成績的取得,離不開哈特先生的呵護與關(guān)心。你每天都在收獲著他的辛勞的成果,因而你必須向他表達更多的敬意與感激。
然而,有一件事情我不能向你隱瞞,那就是在我就你的話說方式,詢問你的見證人埃利奧特先生時,埃利奧特先生的回答有些支支吾吾。他既無法說你說話清晰明了,又無法說你說話優(yōu)雅大方。我在這一點上已經(jīng)給你說得夠多的了,我沒有什么好補充的。我只向你重述這樣一個真理:如果你說話含糊不清,毫無優(yōu)雅可言,那么沒有誰想聽你說話。
我很高興得知你把閱讀阿比·馬布里著的《歐洲大事記》,作為自己晚上消遣活動的一部分。它是一本非常有用的書,從芒斯特條約敘述起,一直談到歐洲的今天。閱讀它可以讓你對歐洲事務(wù)有一個清晰的了解。
代我向普爾特尼爵士問好,我希望你不僅要留心他的言談舉止,而且要把他作為你學(xué)習(xí)的一個好榜樣(他也想讓你這么做)。我開始相信,我將為你感到驕傲,其他人也將很自豪地去效仿你。我并非無緣無故地對你寄予這些殷切期望,但愿你不要辜負它。如果那樣的話,我將會感到極度失望、極度憤怒。但從目前你的總體情況來看,我還是深感滿意的。
謹上!