1917年,國際局勢與中國國內形勢皆如暴風雨來臨前的海面,波濤暗涌。
3月 14日,中國政府正式宣布與德國斷交,這一舉動宛如一顆投入國際舞臺的石子,泛起層層漣漪,標志著中國在復雜的國際局勢中,開始以自己的姿態嶄露頭角,同時也深刻反映出彼時國際形勢的風云變幻。
同年 6月,張勛復辟事件又如平地驚雷,在國內掀起軒然大波。
這一事件不僅讓本就動蕩的國內局勢愈發混亂,更凸顯出中國國內對于傳統帝制和共和制度存在的深刻分歧。
軍閥割據的局面致使百姓生活苦不堪言,整個國家仿佛被一層灰暗的陰霾所籠罩,民不聊生。
而在大洋彼岸的德國,深陷第一次世界大戰的泥沼,正與協約國進行著激烈的戰斗。
1917年,德國為求突破戰局,采取了無限制潛艇戰策略,試圖以此來切斷協約國的海上補給線。
這一決策卻如同打開了潘多拉的魔盒,最終導致美國于 1917年 4月 6日對德國宣戰。
此役過后,德國的民生狀況急轉直下,民居生活水平嚴重下滑。
劉硯之來到德國已有一年多的時間。
在這一年多里,他如饑似渴地學習著各種機械工程知識,尤其是與軍工相關的技能。
如今的他,已然掌握了槍械組裝、零部件打磨、生產制造以及設計圖紙等諸多基礎技能。
對于各類理論知識,他也幾乎達到了精通的程度。
在普拉卡蒂婭(Plakatiya)教授眼中,這個來自東方神秘國度的學生,無疑是一顆閃耀的新星。
當普拉卡蒂婭最初聽聞劉硯之來自遙遠的東方時,心中滿是難以置信。
在這一年多的相處過程中,她親眼見證了劉硯之的飛速成長,也深刻體會到了中國那句諺語:
“家貧易育賢才”(德語:In armen Familien ist es leichter, talentierte Personen zu erziehen)
所蘊含的真諦。
4月 16日,柏林的街道上貼滿了美德宣戰的宣傳貼紙,整個城市都被一種緊張壓抑的氛圍所籠罩。
德國為了打破一戰的不利局面,間接開啟了潛艇戰爭,這一消息如同疾風一般迅速傳遍了大街小巷。
劉硯之聽聞此消息后,心中一緊,連忙匆匆趕到普拉卡蒂婭教授的辦公室。
他輕輕敲了敲門,得到應允后推門而入。
只見普拉卡蒂婭教授正站在窗戶前,神情凝重地眺望著外面那仿佛被陰霾籠罩的世界。
劉硯之走上前,帶著疑惑問道:
“Professorin Plakatiya, ist es wahr, dass Amerika und Deutschland im Krieg sind?”(普拉卡蒂婭教授,美德開戰是真的嗎?)
普拉卡蒂婭教授微微點頭,神色黯然地肯定道:
“Ja, es ist wahr.”(是的,是真的。)
此時的普拉卡蒂婭教授,心中滿是憂慮與無奈。
她的丈夫努加爾·維克(Nugar Wieck)在兩年前就奔赴了戰爭一線,至今音信全無。
一場戰爭,不僅讓一個國家陷入動蕩,更讓無數個像她這樣的家庭支離破碎。
劉硯之看著教授那落寞的背影,心中不禁泛起一陣同情。
他又何嘗不是呢?遠離祖國,在這異國他鄉求學,時刻牽掛著祖國的命運。
想到這里,兩人都陷入了沉默。
打破沉默的是劉硯之,他緊握著自己精心設計的一張精工武器圖紙。這張圖紙上的武器被他命名為 A - 87救贖。
圖紙上的槍支線條流暢而硬朗,槍身主體采用了流線型設計,旨在減少空氣阻力,提高射擊的穩定性。
槍口處微微上揚,經過特殊設計,能夠有效降低后坐力對射擊精度的影響。
槍托部分則采用了符合人體工程學的設計,便于士兵握持,長時間使用也不易感到疲累。
整個槍身由高強度合金打造,表面經過精細打磨,泛著冰冷的金屬光澤,在關鍵部位還刻有一些簡潔而富有力量感的紋路,不僅起到了裝飾作用,更增強了槍支的結構強度。
彈夾位于槍身下方,容量相較于當時常見的槍支有所增加,能夠讓士兵在戰場上擁有更多的射擊機會。
劉硯之將圖紙遞給普拉卡蒂婭教授,眼中滿是期待。
教授接過圖紙,只看了一眼,便露出一臉難以置信的神情。
她仔細端詳著圖紙,許久之后,微微嘆了口氣,用德語緩緩說道:
“Deine Waffe ist wirklich ungew?hnlich. Wei?t du, was ein Designer am meisten fürchtet? Er fürchtet, dass seine Kreation zu einem Massenm?rder auf dem Schlachtfeld wird. Niemand will das sehen.”(你的武器的確是很不常見。你知道作為一個設計師最害怕的是什么?最害怕的就是它成為一個戰場殺手,誰也不希望看到。)
接著,普拉卡蒂婭教授緩緩講述起她畢生的經歷。
“Als ich jung war, habe ich ebenfalls voller Leidenschaft für die Entwicklung von milit?rischen Waffen gearbeitet. Ich habe gedacht, dass ich so meinem Land dienen kann.”(我年輕時,也曾滿懷熱情地致力于軍事武器的研發。我以為,這樣就能為我的國家效力。)她的目光有些迷離,仿佛回到了那段青春歲月。
“Eines Tages haben wir eine neue Waffe entwickelt, die eine enorme Reichweite und Genauigkeit hatte. Wir waren stolz auf unsere Arbeit und dachten, dass sie unserem Milit?r eine entscheidendeüberlegenheit verschaffen würde.”(有一天,我們研發出了一種新型武器,它具有巨大的射程和精度。我們為自己的工作感到驕傲,認為它會給我們的軍隊帶來決定性的優勢。)
“Doch als diese Waffe auf dem Schlachtfeld eingesetzt wurde, habe ich gesehen, was sie tats?chlich bewirkt hat. Tausende von Menschen sind gestorben, Familien wurden zerst?rt. Ich habe realisiert, dass die Macht der Waffen nicht unbedingt ein Segen ist.”(然而,當這種武器在戰場上投入使用后,我看到了它真正造成的后果。成千上萬的人喪生,無數家庭支離破碎。我意識到,武器的力量并不一定是一種恩賜。)
劉硯之靜靜地聽著,心中受到了極大的觸動。
他從未想過,自己一心追求的先進武器設計,背后竟可能隱藏著如此沉重的代價。
“Liu Yanzhi, die Technik ist ein doppelter Akker. Sie kann sowohl das Leben verbessern als auch zerst?ren. Als Designer musst du immer bedenken, wofür du deine Kreativit?t einsetzt.”(劉硯之,技術是一把雙刃劍。它既能改善生活,也能毀滅生活。作為一名設計師,你必須始終考慮你將自己的創造力用于何處。)
普拉卡蒂婭教授語重心長地說道。
劉硯之鄭重地點點頭,說道:
“Professorin, ich verstehe. Ich werde es mir immer vor Augen halten.”(教授,我明白了。我會時刻牢記。)
此時,窗外的天空愈發陰沉,遠處隱隱傳來沉悶的雷聲。
這座城市,乃至整個世界,都在戰爭的陰影下顫抖。
劉硯之深知,在這個風云變幻的時代,自己不僅要學習先進的知識,更要思考如何運用這些知識,才能真正為國家、為世界帶來福祉,而不是災難。
他懷揣著對未來的迷茫與堅定,與普拉卡蒂婭教授一同,在這戰爭的陰霾下,思索著屬于他們的道路……
隨著戰爭的爆發,柏林的生活變得愈發緊促而緊張。
物資開始實行配給制,街道上的行人神色匆匆,每個人的臉上都帶著憂慮。
學校的課程也受到了影響,一些原本的實驗和實踐課程因為物資短缺而被迫縮減。
劉硯之所在的班級里,同學們的情緒也變得浮躁起來,畢竟戰爭的陰影籠罩著每一個人。
一天,劉硯之在校園里遇到了他的一位英國同學,湯姆(Tom)。
湯姆平日里總是一副高傲的樣子,對來自中國的劉硯之雖不至于歧視,但也保持著一定的距離。
此時的湯姆,臉色有些蒼白,他看著劉硯之,主動打起了招呼:
“Liu, this war really makes everything a mess. I don't know what will happen next.”(劉,這場戰爭把一切都搞得一團糟。我不知道接下來會發生什么。)
劉硯之看著湯姆,心中五味雜陳。他回答道:
“Yes, the war is cruel. But we can't lose hope. Maybe we can use our knowledge to do something to end this war as soon as possible.”(是的,戰爭很殘酷。但我們不能失去希望。也許我們可以用我們的知識做些什么,盡快結束這場戰爭。)
湯姆微微一愣,似乎沒想到劉硯之會這樣說。
他苦笑著搖搖頭:
“It's not that easy. This is a complex war involving many interests. But I hope you're right.”(沒那么容易。這是一場涉及諸多利益的復雜戰爭。但希望你是對的。)
劉硯之看著湯姆離去的背影,心中暗暗下定決心。
他知道,自己的道路充滿了挑戰,但他不能退縮。
他要在這動蕩的時代里,找到屬于自己的方向,用自己的所學,為這個混亂的世界帶來一絲曙光,哪怕這曙光如螢火般微弱。
與此同時,在遙遠的中國,雖然與德國斷交,但國內的有識之士也在密切關注著國際形勢的變化。
他們深知,這場世界大戰不僅改變著世界格局,也將對中國的未來產生深遠影響。
一些留學生開始組織起來,討論如何利用國外的先進技術和理念,為中國的發展尋找新的出路。
劉硯之雖遠在德國,但他的心始終與祖國相連,他期待著有一天,能帶著自己的所學,回到祖國,為祖國的復興貢獻自己的力量。
在這風云變幻的 1917年,劉硯之在德國的學習與生活,如同在暴風雨中的航行,充滿了艱辛。
但他心中的信念,如同燈塔,指引著他在這黑暗的時代中前行……