辭陣衛靈公,遭厄桓司馬。自古賢人守固窮,卻是棲棲者。
飲水飯粗疏,陋巷無新瓦。鳥獸囂囂不可群,吾與誰同也。
【譯文】
你才辭別了衛靈公,不再與他討論軍陣之事,卻又遭到桓司馬的迫害。你說自古賢人都是這樣安于貧困,堅守節操,但是你卻依然四處奔波,不得安寧。
喝著清水,吃著粗糧,住在破舊的巷子里,房瓦殘破。鳥獸喧鬧,固然不能與它們同群,但不與它們同群,你又能與誰同道呢?
辭陣衛靈公,遭厄桓司馬。自古賢人守固窮,卻是棲棲者。
飲水飯粗疏,陋巷無新瓦。鳥獸囂囂不可群,吾與誰同也。
【譯文】
你才辭別了衛靈公,不再與他討論軍陣之事,卻又遭到桓司馬的迫害。你說自古賢人都是這樣安于貧困,堅守節操,但是你卻依然四處奔波,不得安寧。
喝著清水,吃著粗糧,住在破舊的巷子里,房瓦殘破。鳥獸喧鬧,固然不能與它們同群,但不與它們同群,你又能與誰同道呢?