第15章 餅干
- 倒霉的克萊爾
- 諾拉abc
- 4274字
- 2025-05-04 11:44:51
克萊爾在涼爽的微風中瑟瑟發抖,但這并沒有阻止一滴汗水從她的背上流下來。
利維跪在他女兒面前,克萊爾緊閉雙眼。他的女兒,真是意外,她從沒想過利維會是個父親。
不過他們并不是認識認識很久,也沒有進行過很多有意義的討論,她知道他是一名警察,并打算把她哥哥送進監獄,但僅此而已。
她可能應該在兩晚前他們接吻時考慮這一點。
好的,所以她的荷爾蒙占了上風。一時沖動等等——盡管如此,這并不能完全原諒她的行為。看在上帝的份上,她吻了一個警察。而且不是隨便哪個警察,而是警察局長,他碰巧也是個單身父親。
這就像她所知道的世界末日。
利維抱起了艾瑪,輕聲對小女孩說話,試圖讓她停止哭泣。他親吻了她淚痕斑斑的臉頰,在她背上緩慢地揉搓著。
克萊爾感到口干舌燥,她肯定有什么地方不對勁,不然她怎么會想起利維那天晚上吻她的樣子,想起他的大手滑進她的襯衫撫摸她肌膚時的感覺。
“放松點,”利維說,“它們不會那么糟糕的。”
克萊爾眨了眨眼,他甚至沒在跟她說話,他是在跟艾瑪說話。艾瑪的眼里閃著淚花,偶爾從她的娃娃嘴里發出溫柔的抽泣聲。艾瑪抬頭看著他,小女孩對爸爸應該有的愛慕和崇拜之情都寫在她的臉上。
克萊爾的心縮緊了,利維和他女兒之間的聯系,以及他試圖安撫女兒的方式,是如此純粹和甜蜜。多年來,克萊爾第一次后悔自己從未擁有過什么。她自己的父親在她出生前就離開了,但在成長過程中,她告訴自己,她并不想念沒有父親的生活。然而,當她的母親嫁給格倫時,她愚蠢地希望格倫能成為她一直假裝自己從不想要的父親。
不久后,這些希望就破滅了,因為沒有打掃她的房間,她的嘴唇被撕裂了。
不可否認,她對養育孩子一無所知,甚至不知道當一個女兒仰望著父親,帶著絕對的信任和毫不掩飾的愛時是什么感覺。但是,天哪,艾瑪看著利維就像他是牙仙、復活節兔子和圣誕老人三者的結合體。
嚴格來說,他就是所有那些東西。他試圖欺騙艾瑪,這使他的欺騙更加糟糕。圣誕老人會承認餅干很糟糕,然后繼續前進。
這是她糾正他的責任。
“哦,是的,”克萊爾向他保證,畢竟,她嘗過一次,運氣不好,“那些餅干真的非常非常難吃。”
艾瑪的下唇顫抖著,然后發出一聲尖叫聲,讓克萊爾脖子后面的汗毛都豎了起來。
利維拍了拍艾瑪的背,“我……確定……它們……很好。”他在孩子的哭聲中艱難地吐出這幾個字。
沒錯,就像慢慢地說,并強調“好”這個詞,就能把一堆有毒的餅干變成可食用的食物一樣,好主意。
克萊爾聳了聳肩,如果利維讓女兒帶著壞掉的餅干去上學,她才不在乎呢。
突然間,她眼前出現了一幅畫面:滿屋子的孩子們捂著肚子,痛苦地在地板上翻滾。
“聽著,”她說,“我知道你不想聽這個,但我不能袖手旁觀,什么也不說。那太殘忍了。”
利維皺著眉頭看著她,越過艾瑪的頭頂說:“你不覺得你有點太夸張了嗎?”
他女兒哭得稀里嘩啦,左右搖晃著腦袋,而他居然覺得她太夸張了?
“不,我試過。”利維繼續毫無意義的抖動和拍背,她提高了音量,“你試過嗎?”
“不,但我——”
“嘿,孩子,”克萊爾說,艾瑪驚訝地轉過身來,“振作起來……你現在可以停止哭泣了。”
利維的腮幫子抽動了一下,“不要對我女兒大喊大叫。”
“那不是喊叫。”她知道,在成長過程中,如果格倫不用拳頭,他就會大喊大叫。
令人驚訝的是,艾瑪停止了哭泣。
她不知道這種暫時的緩解會持續多久,于是她無視利維的憤怒,繼續盯著艾瑪,“你為什么不去給你爸爸拿一塊餅干呢?讓他自己嘗嘗味道怎么樣。”
艾瑪吸了吸鼻子,用袖子擦了擦鼻涕,“好吧,”她又吸了吸鼻子,扭來扭去,直到利維把她放下。
“聽著,”他在艾瑪聽不到的地方說,“我敢肯定餅干沒那么難吃,我不喜歡你讓艾瑪難過。”
“是的,我敢打賭,其他家長不會希望自己的孩子被洗胃的。”
他向她靠得更近了,“那些餅干是我自己做的。”
“如果我是你,我不會吹噓這件事。”
他離她如此之近,她的手指因渴望觸摸他而抽搐。她試圖抑制不斷增強的意識,壓抑不斷升騰的欲望。但她犯了一個錯誤,抬頭凝視了他那雙迷人的藍眼睛。她的思緒一片空白,心跳加速,她的身體渴望縮短他們之間的距離。
艾瑪沖過門口,克萊爾后退了一步。
“來,爸爸。”艾瑪從利維和克萊爾中間擠過去,把一塊餅干舉到他面前,“嘗嘗看。”
利維微笑著看著他的女兒,把整個曲奇餅塞進嘴里。
這可不是個明智的舉動,她嘗過那些餅干,所以很同情他,但這并沒有阻止她竊笑。
他面無表情地咀嚼著,咀嚼著,咀嚼著,然后咽了一大口。
她沒有掩飾自己的勝利表情,只是歪了歪頭,甜甜地笑著問道:“再來一個嗎?”
利維反抗了條件反射,“不,謝謝。你表達你的觀點了。”他跪下來面對艾瑪,他知道淚水即將奪眶而出,“聽著,親愛的,我們為什么不忘了餅干呢?我們可以打電話給妮娜和——”
就這樣,艾瑪的眼眶又濕潤了。
“嘿,沒事的。”他把她摟在懷里。“我們明早去甜點店——”
“不!”艾瑪抽泣著說。
“為什么不呢?我們會買一些比普通餅干更好的東西。你喜歡的紙杯蛋糕怎么樣?有糖粉的那一種?”
“我不想買紙杯蛋糕,”艾瑪堅持道,在他的臂彎里,她的身體僵硬而不屈,她的臉因淚水而發紅和濕潤,“我告訴所有的孩子我們要做餅干。”
他忍住了沮喪的嘆息,“他們不會在乎的,親愛的,一旦他們看到紙杯蛋糕,他們就會——”
“他們會關心的,每個人都會帶來餅干,沒有人會買紙杯蛋糕,米蘭達會笑的。她會笑著說她告訴過我。”
利維后退了一步,“米蘭達?”
艾瑪點了點頭,她的話斷斷續續的,“她說……我是唯一一個……沒有媽媽和我一起做餅干的人。然后……我告訴她我有一個……一個爸爸,我們可以一起做餅干。”她的臉又皺了起來。“但是她說……她說……爸爸和媽媽不一樣,她說爸爸不會做餅干。”
他感到惡心,“你告訴她……”他停了下來,沒有說出他原本打算說的話,“聽著,艾瑪。這里……”他用指尖溫柔地擦去她的眼淚,“你在聽嗎?”他等她點頭,“很好。米蘭達說什么并不重要,爸爸也能做餅干,下一次輪到你帶零食的時候,我們會做最好吃的餅干,我保證。”
艾瑪的呼吸輕聲顫抖著,他心中的結松開了,他簡直不敢相信,他終于說服了她。
“我想現在就做。”艾瑪說,眼淚又落了下來。
他閉上眼睛,想知道在養育孩子的游戲中,現在要求操作說明是否為時已晚,“嘿,小家伙,你為什么不跑進屋里,把那些餅干扔進垃圾桶呢?”
“但是,爸爸——”
利維直起身,把手放在她的頭上,“去擤鼻涕,擦掉所有的眼淚,”他用最好的警察聲音說道,當猶豫不決時,回到你知道的事情上,“我們會想出辦法的。”
當然,他的警察聲音對艾瑪沒有效果,她沒有動搖,“你保證,爸爸?”
“我保證,”利維鄭重其事地說,他輕輕拍了拍艾瑪的背,很清楚克萊爾正在關注他們,祈禱艾瑪能照他的話做。
他如釋重負地看著女兒跑進房子,現在,如果他能一躍跳過高樓大廈,那就萬事大吉了。
“你的餅干很糟糕,”克萊爾在沉默中說道,“但你和她相處得很好。”
他不在乎克萊爾對他的看法,也負擔不起。她對他的看法,他的工作,尤其是他處理香農謀殺案的方式,或者他的育兒技巧,都無關緊要。
那么,為什么她的贊美溫暖了他的心?
“謝謝。現在我得弄清楚我要做什么,為了做更多的餅干,我得跑去商店。”他把手表舉到臉上,輕聲咒罵道,“那個四小時前就關門的商店。”
“你需要什么?”
“巧克力碎屑、雞蛋和一些小蘇打。”
“最后一批貨都賣完了嗎?”
“不完全是。”
“你沒有按照食譜做,是嗎?”
“我按照食譜做的。”他并不是一個徹頭徹尾的白癡,“我只是沒有小蘇打和雞蛋,而且,因為我沒有巧克力豆,我就掰碎了幾塊巧克力條。”
“你為什么在沒有所有配料的情況下還要費事做餅干呢?”她問道,他發誓他聽到她的聲音中有一絲微笑。
“我不認為這有什么關系。”
“呃......錯了。”
“原諒我吧,我今晚沒打算扮演貝蒂·克羅克。”直到他發現艾瑪書包里的紙條提醒他明天輪到她帶零食來學校了。
克萊爾朝他走去,背對著燈光,“這有什么大不了的?買個蛋糕就行了,孩子會忘記的。”
他用手擦了擦臉,該死,他太累了,“我懷疑。”
“為什么?”
他抿了抿嘴唇,“這么說吧,上次輪到她帶零食的時候,我有點兒掉以輕心了。”
她揚起了眉毛,“哦,現在我必須聽聽這個。”
“這沒什么大不了的,直到我們走出門,我才發現提醒我們輪到我們的紙條……”他搖了搖頭,“沒關系。”
“拜托,你給她帶了什么?燕麥棒?胡蘿卜棒?低脂松餅?”
“葡萄干。”他咕道。
“什么?”
“我送了22個葡萄干麥片三明治袋。”
她低沉而沙啞的笑聲在他脊梁骨上激起了一陣漣漪,“哦,伙計,你欠她太多了。”
“我知道,但我會處理好的。”
他需要克萊爾離開,這樣他就可以獨自處理女兒和這場微型危機了。他盡量不依靠別人,也不向艾莉絲尋求幫助。而且他肯定不想現在開始,不想和克萊爾開始。
除了克萊爾沒有動。
利維伸手從后面打開門,退后一步說:“時間不早了,你可能需要走了。”
“有燕麥嗎?”
他愣住了,“燕麥?”
“是的,不是即食的。”
“你想讓我給孩子們裝滿燕麥片的三明治袋嗎?”
“不,”她惱怒地說,帶有一絲幽默,“你到底有沒有?”
“我想是的,我媽媽有時會為艾瑪做早餐——”
“糖呢?黃油呢?”
“有......為什么?”
她深深地嘆了口氣。“看起來我要幫你一個忙,局長。”
上帝保佑他,即使他的工作岌岌可危,他的孩子嚎啕大哭,他也毫不費力地想出了他希望克萊爾為他做點什么,“別誤會,但你給我的印象不是那種四處施恩的女人。”
“我通常不會,但這是交易。我可以幫助拯救你和孩子,幫助她在學校挽回面子,讓那個小傻瓜米蘭達知道她的位置。”
利維知道,想要讓一個六歲的孩子屈服是錯誤的——錯誤的、惡毒的,而且有點不成熟。那么,為什么這對他來說聽起來像是一個好主意呢?
“我在聽。”
“好的。那么,我幫你和孩子做餅干——”
“你會做餅干嗎?”
“我多才多藝。”她冷冷地說。
“你想要什么回報?”
“沒什么。”
他笑了,“對,你希望我相信你愿意幫助我和我的女兒,而且不要求任何回報?”他搖了搖頭,湊得更近了,這樣他就能更好地看到她了,“我不相信。”
“我想在這里表現得友善一些,而你卻讓事情變得不那么容易。”
不,他不會。“我很感激你的好意,”他告訴她,“但我不會接受。”
憤怒在她的眼中一閃而過,他不確定,但他認為他察覺到了一絲受傷,“你不想要我的幫助?好吧。但我的曲奇比——”
“艾瑪,我以為我讓你在——”
“你能留下來幫我們做餅干嗎?”艾瑪問,她從利維身邊溜了過去,“求你了?拜托了?”
“克萊爾必須走了。”
“我可能可以再待幾分鐘。”她看著艾瑪說,“如果你爸爸不介意的話。”
“哦,求你了,爸爸,求你了!”艾瑪抓住克萊爾的手,開始跳來跳去,“她能留下來幫忙嗎?”
知道自己沒有機會了,利維點了點頭。艾瑪高興地歡呼起來,把克萊爾拉進房子里。