我將手機(jī)扔進(jìn)抽屜的第三天,摩爾曼斯克迎來了二十年不遇的暴風(fēng)雪。
窗外呼嘯的風(fēng)聲像某種嗚咽,我蜷縮在壁爐前的地毯上,手指無意識(shí)地摩挲著那本《北大西洋洋流研究》——這是陳玉祁去年寄給我的生日禮物,扉頁上還留著他工整的字跡:“愿做你的北大西洋暖流“。
壁爐里的火焰突然“噼啪“爆響,驚得我手指一顫。書頁間滑落一張泛黃的明信片,背面是陳玉祁三個(gè)月前寫的:“下周要去卑爾根參加學(xué)術(shù)會(huì)議,那里的鱈魚據(jù)說...“
字跡戛然而止,像是突然被什么打斷。我盯著那個(gè)未完的句號(hào),想起他小號(hào)最后那條被拉黑的消息。
某種冰冷的直覺順著脊背爬上來——或許從那時(shí)起,我們之間就已經(jīng)隔著整個(gè)北冰洋。
暴風(fēng)雪停歇的清晨,門鈴?fù)蝗豁懫稹N页嗄_踩在冰涼的地板上,透過貓眼看到個(gè)意想不到的身影:陳玉祁的導(dǎo)師安德烈教授,胡子上還掛著未化的雪碴。
“孩子,能給我五分鐘嗎?“老教授從懷里掏出一個(gè)密封袋,里面裝著部進(jìn)水嚴(yán)重的手機(jī),“玉祁的科考船在挪威海失聯(lián)了,這是最后定位點(diǎn)附近找到的...“
我接過手機(jī)的瞬間,屏幕突然亮起。
鎖屏壁紙是我去年生日時(shí)在摩爾曼斯克港口的自拍,而通知欄里靜靜躺著條未發(fā)送的草稿:
【惟安,我終于明白測(cè)試愛情就像測(cè)量洋流,越是刻意越是失真。那個(gè)賬號(hào)是我這輩子最愚蠢的...】
文字在這里中斷,最后幾個(gè)字母被海水泡得模糊不清。
安德烈教授嘆了口氣:“他原本是要去取消那個(gè)愚蠢的賭約...“
“賭約?“我聽見自己的聲音像是從很遠(yuǎn)的地方傳來。
“和實(shí)驗(yàn)室打賭說...能用陌生賬號(hào)試探出戀人的忠誠度。“老教授搖頭時(shí),雪碴簌簌落在駝色大衣上,“那孩子后來整夜整夜對(duì)著你的聊天記錄發(fā)呆...“
窗外的冰凌突然斷裂,發(fā)出清脆的碎裂聲。我想起陳玉祁分手信里那句“你的敏感不信任“,忽然笑出了眼淚——原來我們都在用最笨拙的方式,測(cè)試著根本經(jīng)不起測(cè)試的東西。
挪威海搜救中心的電話在傍晚響起。我握著那部浸滿海水的手機(jī),聽見聽筒里傳來久違的、帶著電流雜音的聲音:
“...測(cè)得水溫2.4℃,是暖流...惟安,你能聽到嗎?...“
我撲到窗前,看見港口的冰層正在夕陽下泛出奇異的金紅色。
今年遲到的北大西洋暖流,終于來了。
[全文完]