1 信息流
1.1 名詞性成分與認知狀態(tài)
信息流(information flow)是功能主義語言學(xué)家廣泛使用的一個概念。功能語言學(xué)家認為,語言核心的也是最基本的功能就是將信息由言者/作者傳遞給聽者/讀者。不論從言者/作者還是聽者/讀者的角度看,信息在表達或理解方面的難易程度都是不同的。從言者的角度說,要使所言之不同方面處于注意焦點(focus of consciousness)或者離開注意焦點;從聽者的角度說,要關(guān)注對方所述同于或者異于自己的預(yù)期和已有知識之處。在交際過程中,不同的概念在人大腦中的認知狀態(tài)是不同的,信息的傳達必然涉及言者與聽者的動態(tài)認知狀態(tài)。從言者的角度說,為了使聽者關(guān)注重要的內(nèi)容,在處理舊信息(即言者認為聽者已知的信息)與處理新信息(即言者認為聽者未知的信息)的時候會采用不同的編碼方式。一般來說,言者認為聽者已知的信息,編碼方式簡單;言者認為聽者未知的信息,編碼方式繁復(fù)。這個由簡到繁的等級可以表述為:
零形式>代詞>光桿名詞>代詞/指示詞+名詞>限制性定語+名詞>描寫性定語+名詞>關(guān)系從句
說話人/作者認為受話人/讀者能夠?qū)⒁粋€指稱形式的所指對象與其他對象區(qū)別開來,他就會采用最為簡省的形式,比如代詞或零形式。反之,則需要采用較為復(fù)雜的結(jié)構(gòu)形式,比如關(guān)系從句。指稱結(jié)構(gòu)形式的差異,反映了言者/作者對該成分所指對象信息地位的確認。使用哪一種形式指稱一個對象,反映了語言使用者不同的言語策略。
在交際過程中,不同的概念在人腦中的認知狀態(tài)是不同的,那些言談當中已經(jīng)建立起來的概念處于活動(active)狀態(tài),是聽者已知的信息(或稱舊信息)。而有些概念在談話的當下尚未建立起來,不過,受話人可以通過背景知識推知它的所指,這種信息處于半活動(semi-active)狀態(tài),可以在言談的過程中被激活,這類成分稱作易推信息(accessible information)。如果從“新”與“舊”或“已知”與“未知”的角度看,易推信息處于連續(xù)統(tǒng)的中間。
舊信息>易推信息>新信息
易推信息的理解有賴于受話人的知識系統(tǒng),大致包括下面幾個方面:
1)人類共有知識,如:親屬關(guān)系、肢體與人之間的所屬關(guān)系。
2)言談場景規(guī)定的知識內(nèi)容,如:談話現(xiàn)場只有一個鐘,可以說“把鐘拿下來”。
3)說話人和受話人共有的知識,如:“下午的物理課不上了”。
一個名詞性成分的所指對象被受話人理解時,難易程度是不同的。這種難易程度稱作易推性(或可及性,accessibility)。易于被理解的易推性較強,反之,易推性較弱。
第一人稱>第二人稱>第三人稱>回指性名詞>已述命題內(nèi)容>現(xiàn)場環(huán)境>共有知識>言談修正內(nèi)容
易推性較強的成分,在交際中聽者/讀者對它加以辨識所花費的時間相對較短,反之,則時間較長。據(jù)陳平(1987c)介紹,Haviland和Clark(1974)一項實驗顯示,在“We got some beer out of the trunk.The beer was warm.”這個句子里,判斷some beer和the beer之間所指相同所花費時間較短;而在We checked the picnic supplies.The beer was warm.這個句子里,要判斷the picnic supplies(野餐物品)和the beer(啤酒)之間所指相同所花費時間就較長。判斷時間的長短之別從一個角度說明了信息的不同活動狀態(tài)在理解過程中的差別。
許余龍(2004)對漢語回指的研究把指稱表達形式分成三類:高易推性標記(high accessibility marker)、中易推性標記(intermediate accessibility marker)和低易推性標記(low accessibility marker)。零形代詞、反身代詞、單數(shù)指示詞看成高易推性標記。當代詞和指示名詞性詞組充當賓語時,它們的所指對象屬于中易推性標記。
如果一個成分的易推性很強,則完全可以采取零形式。陳平(1987c)從篇章結(jié)構(gòu)的角度來研究所指對象(referent)是如何引進漢語敘述文的,人們又是如何通過各種不同的回指手段進行追蹤(tracking)的。研究結(jié)果顯示,零形回指和其他回指形式的選擇主要依賴話語-語用信息。
1.2 輕主語限制與線性增量原則
輕主語限制與線性增量原則是針對句子的編排來講的。信息結(jié)構(gòu)在句法方面的表現(xiàn)被一些學(xué)者歸納為“重成分后置原則”——置復(fù)雜的結(jié)構(gòu)在句尾,以及“輕主語限制”——句子的主語傾向于采用一個輕形式。就名詞性成分來說,輕形式也是一個連續(xù)的概念,代詞相對較輕,關(guān)系從句相對較重。
代詞>光桿名詞>代詞/指示詞+名詞>限制性定語+名詞>描寫性定語+名詞>關(guān)系從句+名詞
對一個陳述形式而言,無標記模式(默認的順序)是從舊信息流向新信息。主語以舊信息為常,賓語以新信息為常。Bolinger(1977)把這種傾向概括為線性增量原則。線性增量原則是指,說話的自然順序要從舊信息說到新信息。隨著句子推進,線性順序靠后的成分比靠前的成分提供更多的新信息。例如[1]:
(1)a.*他們一看就懂上面兩段古文
b.上面兩段古文他們一看就懂
(2)a.?一個老頭走進儲蓄所
b.儲蓄所走進一個老頭
當核心名詞的所指不確定時,就要求修飾成分在核心名詞之后。比如英語中形容詞作定語一般是在名詞之前,但是如果被修飾成分是泛指的,那么,形容詞就要在被修飾成分的后面。比如:something new,something old,something blue,something borrowed。這種次序是強制性的。漢語里與此類似的情形是下面這種用例。例如:
(3)a.你們班里萬一有誰吸毒的,誰這個瞎搞的,誰攜槍的,這誰受得了啊!
b.*你們班里萬一有吸毒的誰,這個瞎搞的誰,攜槍的誰,這誰受得了啊!
這個例子里,核心詞的所指對象是不確定的,修飾成分必須在后。句子從左到右,信息的重要程度遞增。這樣的語序符合線性增量原則,“你們班”的所指最為確定,提供的新信息量最少,“誰”次之,“吸毒的”最不確定。因此,可以說,即使在漢語里,修飾成分在被修飾成分之前還是在被修飾成分之后,也是與被修飾成分語義的確定性密切相關(guān)的。修飾性成分提供新信息的量越大,越是傾向于放在被修飾成分的后面。
從跨語言的材料看,也有大量的事實支持上述觀點。比如,Bernardo(1979)通過對英語“梨子的故事”的研究得出了很有啟發(fā)性的結(jié)論,他根據(jù)修飾語和核心語的內(nèi)容關(guān)系區(qū)別了兩種關(guān)系從句,一種是增加信息的(informative),另一類是不提供新信息(non-informative)而只起辨識作用的。陶紅?。?002)通過對漢語“梨子的故事”的研究發(fā)現(xiàn),名詞前以“的”字結(jié)構(gòu)為代表的關(guān)系從句的主要功能是回指,或追蹤語境里已經(jīng)出現(xiàn)過的對象。換言之,這些成分是不提供新信息的。口語中提供新信息的關(guān)系從句一般要后置,位于核心名詞之后(詳見方梅,2018:38-54)。例如:
(4)你比如說你跟著那種水平不高的英語老師,他根本不知道那個純正的英語發(fā)音,他英語語法也不怎么樣,你就全完了。(調(diào)查語料)
這里所說的輕主語限制與線性增量原則是針對無標記句類的(一般認為無標記句是敘述句)。疑問句、使令句等句類更多地受到互動交際模式的影響,在其他語用因素的影響下,有可能突破上述線性原則,而把重要的內(nèi)容先說出來。比如口語對話中某些成分的“易位”(知道嗎你?/根本就不知道我們都)。
1.3 單一新信息限制和偏愛的題元結(jié)構(gòu)
話語里要傳達新信息的時候,說話人會采用一種比較完整或繁復(fù)的結(jié)構(gòu)形式來表達。反之,如果說話人要傳達的是一個舊信息,通常會采用一種結(jié)構(gòu)比較簡單的輕形式。這種現(xiàn)象一方面是經(jīng)濟原則的驅(qū)動,更主要的原因是人類認知活動能力的局限性。認知上的局限表現(xiàn)為對每個語調(diào)單位(intonation unit,IU)所包含的新信息的總量有所限制。
在自然的言談中,連續(xù)的話語不是由一連串不可分割的言語序列構(gòu)成的,而是由一連串在韻律上有規(guī)律可循的言語片段構(gòu)成的。語調(diào)單位就是任何一個自然語調(diào)框架內(nèi)所發(fā)出的言語串,是一個相對獨立的韻律單位,同時也是一個基本的表達單位。語調(diào)單位所承載的信息容量和信息狀態(tài),反映了大腦處理信息的過程,是思維過程的外在表現(xiàn)。Chafe(1994)的研究表明,一個語調(diào)單位所能傳達的新信息通常不超過一個?!耙淮我粋€新信息”,這被稱作單一新信息限制(one-new-concept constraint)。
從信息表現(xiàn)功能著眼,名詞性成分的信息表現(xiàn)功能大致可以歸納作:
舊信息 零代詞>代詞>名詞>名詞性短語 新信息
在口語中,單一新信息限制是制約表達單位繁簡的重要因素。如果說話人要傳達兩個或更多的新信息,就會把它們拆開,使之成為各自獨立的語調(diào)單位,這也就是我們在口語中常見的延伸/增額現(xiàn)象。也就是說,隨著言談的進程,說話人不斷地逐個增加新信息內(nèi)容。例如:
(5)我剛買了輛車,日本原裝進口的,越野,今年最流行的款式。
相對來說,下面這種長定語的說法可接受性要差得多。
(5’)?我剛買了輛日本原裝進口的今年最流行款式的越野車。
單一新信息限制可以用來說明小句內(nèi)信息的容量。因為每個語調(diào)單位的新信息一般不超過一個,如果超過這個限量,就要另起一個表述單元,而不傾向采用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長定語。單一新信息限制這個語用原則在句法上表現(xiàn)為,小句的題元結(jié)構(gòu)傾向于只出現(xiàn)一個詞匯性的題元名詞,如“我愛上了一個上海姑娘”里的“我”是代詞,“上海姑娘”是詞匯形式的題元。詞匯題元通常與新信息有關(guān)。
言談當中,一個韻律單位與一個小句(clause)大體上是對應(yīng)的。Du Bois(1987)通過對Sacapultec語的考察發(fā)現(xiàn),一個小句內(nèi)部傾向于只出現(xiàn)一個真正的名詞形式的題元,“一次一個詞匯題元”的格局是“偏愛的題元結(jié)構(gòu)”(preferred argument structure)。即:1)每個小句至多出現(xiàn)一個詞匯性論元;2)避免在及物句的主語上出現(xiàn)詞匯性論元。他進而提出了兩條語用原則,即:1)每個小句至多出現(xiàn)一個新信息論元;2)避免在及物句的主語上出現(xiàn)新信息。
由于每次所能傳達的新信息的量受到一定限制,所以兩個或兩個以上的詞匯題元出現(xiàn)在同一個語調(diào)單位內(nèi)部的情形極少。這個結(jié)論可以看作是對單一新信息限制的句法詮釋。
陶紅?。═ao,1996)借鑒Du Bois的研究成果,通過對漢語口語敘事語體中小句論元關(guān)系的研究,發(fā)現(xiàn)這個規(guī)律同樣適用于漢語語調(diào)單位與句法結(jié)構(gòu)類型,漢語小句論元格局同樣偏愛一次一個詞匯題元這樣的結(jié)構(gòu)。
- 言語行為與制度社會的建構(gòu)
- 怎樣編史修志
- 二語寫作中的錯誤分析與中介語研究=Error Analysis and Interlanguage in Chinese Second Language Writing(英文)
- 先秦文體與話語方式研究
- 外語能力標準的國別研究:加拿大與英國
- 簡明文言語法常識(語文知識小叢書)
- 湯姆叔叔的小屋
- 跨語言文化研究(第17輯)
- 中日同形詞雙重誤用研究
- 請你講重點:卡耐基魅力演講的藝術(shù)
- 你的英文說對了嗎?:大白外教口語天天練
- 蘇浙皖交界地區(qū)“河南話”研究
- 英語主位化評述結(jié)構(gòu)的功能語言學(xué)研究
- 維特根斯坦和喬姆斯基語言哲學(xué)思想對比研究
- 生命度與漢語語法的若干問題:詞類、句式、動名組合與生命度的定位和擺度