官术网_书友最值得收藏!

發表時間索引

1991·《重審〈史記·循吏列傳〉》/頁235—259

——原題“A Reexamination of‘The Biographies of the Reasonable Officials’in the Records of the Grand Historian”,載Early China, Vol.16(1991),pp.209-233。

1994·《司馬遷和〈史記〉的體例》(第1—7節)/頁260—298

——第1—6節,原載The Grand Scribe’s Records, Vol-ume I, the Basic Annals of Pre-Han China, Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press,1994,pp.v-xxii。

第7節,原載The Grand Scribe’s Records, Volume VII, the Memoirs of Pre-Han China, Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press,1994,pp.v-viii。

1995·《中國的〈史記〉研究》/頁067—086

——原題“The Study of the Shih chi(The Grand Scribe’s Records)in the People’s Republic of China”,載Dasandere China, Wiesbaden:Harrassowitz,1995,pp.381-403。

1995·《目標讀者與翻譯》/頁419—438

——原題“The Implied Reader and Translation:The Shih chi as Example”,載Eugene Eoyang&Lin Yao-fu eds.,Translating Chinese Literature, Bloomington&Indianapolis:Indiana Univer-sity Press,1995,pp.15-40。

1995·《顧頡剛與中華本〈史記〉》/頁025—040

——原題“Historians of China”,載Chinese Literature:Essays, Articles, Reviews(CLEAR),Vol.17(Dec.,1995),pp.207-216。

1996·《西方〈史記〉研究一百年(1895—1995)》/頁087—144

——原題“A Century(1895-1995)of Shih chi史記Studies in the West”,載Asian Culture, Vol.XXIV, No.1,1996。中譯文原載《國際漢學研究通訊》(第22期),北京:北京大學出版社,2021年,309—354頁。

2000·《張文虎對〈史記〉之研究》(《顧頡剛與中華本〈史記〉》附錄三)/頁051—066

——原題“Chang Wen-hu(1808-1885)and His Edition of the Shih chi”,載王成勉主編《明清文化新論》,臺北:文津出版社,2000年,275—309頁。后又收入The Grand Scribe’s Records, Volume II, the Basic Annals of Han China, Bloomington:Indiana University Press,2002,pp.xxxiii-xlvii。

2002·《〈史記〉與〈漢書〉——以〈高祖本紀〉和〈高帝紀〉為例》/頁163—191

——原載The Grand Scribe’s Records, Volume II, the Basic Annals of Han China, Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press,2002,pp.xiii-xxxii。

2002·《〈史記〉的“上下文不連貫句子”和司馬遷的編撰方法》/頁299—307

——原載王初慶等著《紀實與浪漫——史記國際研討會論文》,臺北:洪葉文化事業有限公司,2002年,353—361頁。

2003·《〈高祖本紀〉:司馬遷眼中的劉邦與傳記》/頁308—318

——原題“On‘The Basic Annals of Gao Zu’:Liu Bang and Biography in Sima Qian’s Eyes”,載Christina Neder et al.,eds.,China, in Seinen Biographischen Dimensionen, Wiesbaden:Harrassowitz,2003,pp.47-55。

2003·《丞相列傳:太史公的未竟之作》/頁319—340

——原題“Tales of the Chancellor(s):The Grand Scribe’s Unfinished Business”,載Chinese Literature:Essays, Articles, Reviews(CLEAR),Vol.25(Dec.2003),pp.99-117。

2003·《一個〈史記〉文本問題的討論和一些關于〈世家〉編寫的推測》/頁341—361

——原題“A Note on a Textual Problem in the Shih Chi and Some Speculations Concerning the Compilation of the Hereditary House”,載T’oung Pao, Vol.89,No.1-3(2003),pp.39-58。中譯文載陳致主編《當代西方漢學研究集萃·上古史卷》,上海:上海古籍出版社,2012年,446—462頁。

2006·《有關任安的一點思考:居所、獵事和〈史記〉的文本史》/頁362—371

——原題“A Note on Ren An:The Residence, the Hunt and the Textual History of the Shiji”,載Michael Friedrich, Reinhard Emmerich and Hans van Ess eds.,Han-Zeit:Festschrift für Hans Stumpfeldt aus Anla? seines 65.Geburtstages, Lun Wen:Studien zur Geistesgeschichte und Literatur in China 8,Wiesbaden:Harrassowitz,2006,pp.275-282。

2006·《司馬遷和〈史記〉的體例》(第8節)/頁260—285

——原載The Grand Scribe’s Records, Volume V.1,the Hereditary Houses of Pre-Han China, Part I, Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press,2006,pp.xi-xix。

2007·《宰夫之手:〈晉世家〉和司馬遷的〈春秋〉》/頁372—397

——原題“For Want of a Hand:A Note on the‘Hereditary House of Jin’and Sima Qian’s‘Chunqiu’”,載Journal of the American Oriental Society, Vol.127,No.3(Jul.-Sep.,2007),pp.229-247。

2007·《關于沙畹未出版〈史記〉譯稿的一些問題》/頁145—160

——原題“A Note on édouard Chavannes’Unpublished Transla-tions of the Shih Chi”,載Marc Hermann, Christian Schwermann and Jari Grosse-Ruyken eds.,Zurück zur Freude.Studien zur chinesischen Literatur und Lebenswelt und ihrer Rezeption in Ost und West.Festschrift für Wolfgang Kubin, Monumenta Serica Monograph Series 52,Sankt Augustin-Nettetal:Steyler Verlag,2007,pp.755-765。

2008·《〈史記〉和〈漢書〉中的漢代史》/頁192—232

——原載The Grand Scribe’s Records, Volume VIII, the Memoirs of Han China, Part I, Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press,2008,pp.xiii-xlii。

2008·《史公和時勢——論〈史記〉對武帝時政的委曲批評》/頁441—460

——原載《北京大學學報(哲學社會科學版)》,第45卷,第4期,2008年,111—119頁。

2010·《希羅多德與司馬遷:對兩位歷史學家早期卷目風格及史料之初探》/頁461—500

——原載The Grand Scribe’s Records, Volume IX, the Memoirs of Han China, Part II, Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press,2010,pp.xi-xliv。

2010·《賀次君、宋云彬與中華本〈史記〉》(《顧頡剛與中華本〈史記〉》附錄一)/頁041—047

——原題“Biographical Sketches of Shih chi Scholars”,載The Grand Scribe’s Records, Volume IX, the Memoirs of Han China, Part II, Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press,2010,pp.401-407。

2013·《〈史記〉中的李牧:司馬兩公取材與列傳的概念》/頁398—407

——原題“Li Mu李牧in the Shiji:Some Comments on the Sima’Use of Sources and Their‘Arrangements of Tradi-tions’(Liezhuan)”,載北京大學北京論壇學術委員會編《文明的和諧與共同繁榮——新格局·新挑戰·新思維·新機遇》,北京:北京大學出版社,2013年。

2016·《中華書局修訂版〈史記〉》(《顧頡剛與中華本〈史記〉》附錄二)/頁048—050

——原載The Grand Scribe’s Records, Volume X, the Memoirs of Han China, Part III, Bloomington:Indiana University Press;Nanjing:Nanjing University Press,2016,pp.xiii-xv。

2020·《司馬遷和〈史記〉的體例·附記》/頁285—298

——“Note on the newly revised edition”,載The Grand Scribe’s Records, Volume VII, the Memoirs of Pre-Han China, Bloomington:Indiana University Press;Nanjing:Nanjing Univer-sity Press,2020年修訂版。

2020·《走進歷史長河——我與〈史記〉翻譯》/頁001—022

——原題“Into the River of History:An Account of My Translation Work with The Grand Scribe’s Records(Shiji)”,載《翻譯界》(第十輯),北京:外語教學與研究出版社,2020年,111—123頁。

《讀〈史記·孟子荀卿列傳〉后的感想》/頁408—416

——近作,未曾發表。

主站蜘蛛池模板: 仁寿县| 将乐县| 饶阳县| 四平市| 连云港市| 定州市| 东乌珠穆沁旗| 清镇市| 封丘县| 永丰县| 营口市| 石林| 富民县| 浙江省| 纳雍县| 嘉善县| 潮安县| 二连浩特市| 肇东市| 仁化县| 临汾市| 闽侯县| 民丰县| 绥化市| 寻乌县| 永宁县| 响水县| 茶陵县| 思茅市| 蒙自县| 陕西省| 满洲里市| 石城县| 德惠市| 民和| 舒城县| 萨嘎县| 高陵县| 泸溪县| 广昌县| 灌南县|