- 吹牛大王歷險記:插圖版(經典譯林)
- (德)戈·畢爾格 (德)于·屈佩爾 (德)亨·屈佩爾
- 2546字
- 2025-03-05 17:01:42
到俄國去旅行
在一個冬天,我從家里出發,到俄國去旅行。在所有旅行者的筆下,穿過德國、波蘭、庫爾蘭和利夫蘭等北部地區的路,比攀登道德神殿的路還要坑坑洼洼,然而我完全可以斷定:在寒冬季節,去那兒的路準被冰雪鋪平了。這可就用不著沿途那些聲譽極高的各州政府,說是為民造福,花費巨款去鋪路了。
我騎著馬兒上路了。要是搭郵政馬車,沿途經過德國郵局,任何一位局長都會彬彬有禮地要求你為他辦件光榮的事務;他手下那些嗜酒的車夫也會把你拖到每家酒店要酒喝。因此,一般來說,只要馬和騎手身體都挺棒,騎馬旅行就是最舒服的旅行方式了。只不過,我身上的衣服單薄,頂著東北風走得越遠,我越感到受不了。
到了波蘭,在一片荒涼的田野上,刺骨的東北風呼嘯而過。一個可憐的老人,衣不蔽體,打著寒噤,一動不動地躺在地上。在這樣嚴寒的天氣里,在云團翻滾的天空下,一個人見到這樣可憐的老人,會是怎樣的心情,這是可想而知的。
我從心底里同情這個可憐的人。雖然我渾身冷得要命,但我還是把我的披風扔到他的身上。這時,突然響起一個聲音,特別贊美我的善行,還對我大聲說:“讓我去見魔鬼吧,我的孩子,你的好心會得到報答的!”
我不去理會這些話,繼續騎馬趕路,直到夜幕降臨。四周黑乎乎的,聽不到一點人聲,見不到一個村莊。雪覆蓋了整個大地,我根本認不出哪兒是大路,哪兒是小路了。
我騎馬走得困倦,于是下了馬。雪地上露出一個尖樹樁似的東西,我隨手把馬拴在上面。為安全起見,我把手槍夾在腋下,在離馬不遠的雪地上躺了下來,美美地睡了一覺。等我張開眼睛的時候,天早已大亮了。我發現自己躺在一個村莊的教堂墓地里,著實吃了一驚!我四處張望,也見不到馬的影子。不一會兒,我聽到上方傳來馬的嘶叫聲,抬頭一看,發現我的馬吊在教堂尖塔的風信雞上。我很快就明白是怎么一回事了。原來昨夜整個村莊都被大雪埋沒了,后來天氣突然變暖,就在我睡覺的時候,雪融化了,我就不知不覺地降到地面上。那個露出雪地的東西,我在黑暗中還以為是尖樹樁呢,便把馬拴在上面,其實這是教堂尖塔的十字架,也可能是風信雞。
我沒有多加考慮,便抓起手槍,擊中了馬籠頭上的韁繩。很幸運,我用這種方法,又回到了馬的身邊,我騎上馬繼續我的旅行。

此后,一帆風順,我進入了俄國境內。在俄國不時興冬天騎馬旅行。我按照“入鄉隨俗”的一貫原則行事,在那兒買了一架小雪橇,套上我的馬,興沖沖地朝圣彼得堡駛去。現在我記不清是在愛沙尼亞還是在因格曼蘭特,但我清清楚楚地記得是在一座陰森可怕的樹林里,我看見一頭可怕的餓狼,張著血盆大口,飛快地朝我的雪橇追來。很快它就追上了。最糟糕的是,我無法把它甩掉,只好機械地躺在雪橇上,讓我的馬為我們雙方的利益單獨行事。我預料要發生但不希望發生的事,終于發生了。那頭狼對我瘦小的身子根本看不上眼,一下子從我頭上竄了過去,瘋狂地撲到馬身上,把它撕開,一口就把整個馬屁股吞了下去。那可憐的馬,由于驚恐和疼痛,跑得更快了。我總算保住了性命,偷偷地抬起頭來一看,不禁大吃一驚,那頭狼幾乎把整個身子鉆進馬肚里,在吞食馬的內臟。等它勉勉強強把整個身子鉆進了馬肚,我就飛快地挺起身,揚起鞭子,狠狠地朝它抽去。鉆在馬肚里的狼,遇到這種意外的的襲擊,嚇得非同小可,它竭盡全力向前沖去。這一來,馬的尸骨被撞倒在地上。瞧,狼到了馬原來的位置上,代替了馬,套上了馬具。我仍然不停地用鞭子使勁抽它,它拉著雪橇往前飛跑。我們精神飽滿、相安無事地到了圣彼得堡。完全出乎我們的意料,市民見了一個個驚訝得不得了。
先生們,圣彼得堡是俄國雄偉壯麗的首都,我不想只嘮叨它的憲法、藝術、科學和名勝古跡而使你們感到無聊;更不想只聊上流社會的種種陰謀詭計和有趣的風流韻事,諸如一位夫人經常在家里用燒酒和響吻接待客人之類。我寧可把話題放到更偉大、更高貴的動物上,以此來吸引你們的注意力,比如,講講馬和狗,我一直是它們的一位舉足輕重的朋友;另外,再講講狐貍、狼和熊。像其他野獸一樣,這些野獸在俄國多的是,在野獸的數量上,俄國比世界上任何國家都要多。最后,我還想講講娛樂聚會、騎士訓練和英雄業績等等,講這些要比講一些陳腐的希臘語和拉丁語,要比講什么小香袋、纓子、法國藝人的鬧劇以及理發匠等等,更適合高尚的人的口味。
我還要等一段時間,才能到軍隊任職,因此,一連好幾個月,我總是那么悠閑自在,把我的時間和金錢,以最高尚的方式,花在過去貴族地主的生活上。有的晚上我是在賭博中度過的,還有許多晚上是在酒杯的叮當聲中挨過的。北國的嚴寒和民族習俗,決定了在俄國社交聚會中,喝酒要比在我們枯燥無味的德國厲害得多。我在那兒經??梢园l現一些被稱為海量的喝酒能手。但這些人同一位灰白胡子、古銅色皮膚的將軍相比,都成了不中用的可憐蟲。這位老先生在公開場合同我們一起用餐。他在一次同土耳其人的戰爭中,失去了頭頂上的一塊頭蓋骨。因此,每當有個陌生人進來入席時,他總是彬彬有禮、真心實意地表示抱歉,說他在餐桌上不得不戴上帽子。就餐時,他總是習慣先把幾瓶葡萄酒喝光,接著照例喝光一瓶燒酒,以告結束,或者根據情況再重新反復幾次??墒撬麖膩硪矝]有露出一點醉意。這件事超過了你們的理解力,先生們,請原諒我這么說。當然,這也超過了我的理解力。我好長時間不知該怎樣對自己來解釋這件事,后來我完全偶然地找到了搞清這件事的鑰匙。這位將軍有時習慣微微舉起他的帽子。我常常發現他舉帽子,并沒有產生什么不好的想法。他感到前額發熱,是自然的;他讓腦袋涼一涼,也同樣是自然的。然而,我終于發現他在舉起帽子的同時,也舉起了固定在帽子里的一塊銀片,想必這塊銀片是當頭蓋骨用的;銀片一舉起,他喝下去的酒就化作酒精氣,像一團輕輕的云煙從頭頂冒了出來。謎一下子揭開了。我把這事告訴了幾個要好的朋友,當時正好是晚上,我自告奮勇地表示馬上做一個試驗,來證明我的看法是對的。于是,我拿著煙斗,走到將軍的身后,當他正要扣上帽子時,立即用燃著的點煙紙點著了冒出的酒精氣。這時我們看到了一出新鮮的好戲。這位老英雄頭上的酒精氣立刻變成了火柱,殘留在頭發間的那部分酒精氣,變成了無比美麗的藍色火焰,像圣光一樣,比最偉大的神仙頭上的圣光還要壯麗。我的試驗使將軍無法保守秘密了,但他并沒有怎么氣惱,反而還允許我們再試一下,好讓他的形象變得格外崇高。
