第33章 不忘來處
- 從嫌疑人開始的密教人生
- 愛麗絲的兔老大
- 2091字
- 2025-04-17 20:36:31
法官只當疤面的言論是發瘋之語。
一個壓榨兒童的罪犯居然反過來在法庭上批判他們這些正義之士,還有比這更荒謬的事情嗎?
“即決裁判,判處疤面絞刑!”
隨著法官的最后判決,陪審團主席已經開始在判決書上簽名,仿佛迫不及待想看見那個面容丑陋的罪犯被送上絞刑架。
“慶幸公開絞刑的廢除吧,否則像你這樣的惡棍連最后一點體面都不會保留。”
聽到法官對自己的最終判決,疤面卻是一臉平靜,不再有剛才的狂悖之舉。
他很平靜地接受了自己的死亡。
即便疤面知道因為自己特殊的能力,他注定要以比絞刑痛苦十倍的方式死去。
窮人活著是為了生存。
這是他用流亡的十二年明白的道理。
所以自己在回歸倫敦的第一天,就拼命地去搶去奪,為的就是能體驗生活。
可惜命運總是對他格外刻薄。
就像十幾年前那個雪夜,他不該降生在那個餓得皮包骨的洗衣婦肚子里一樣,這樣或許就不用開啟作為倒霉蛋的一生。
疤面被法警押著走下審判臺。
就在他即將邁下最后一級臺階時,旁聽席上突然傳來了一個陌生的蒼老聲音。
“你是機靈鬼嗎?”
坐在旁聽席上的葉延有些訝然地看向問出此話的奧利弗,他當然知道機靈鬼是誰,可眼前這個人的年齡對不上啊。
不。
這也不一定。
葉延突然想到自己身上的情況。
他看向疤面臉上那條猙獰的疤痕,懷疑對方的能力有改容易面的效果。
而聽到問話的疤面的腳步不停。
“機靈鬼?那是誰?”他沒有回頭,只是裂開大嘴笑出聲:“在你面前的只有一個叫疤面的倒霉蛋而已,幸運的利福特先生。”
葉延神色一滯。
對方滿口否認,可那個稱呼已經說明了一切。作為孤兒出生于濟貧院的奧利弗姓特威斯特,但作為貴族私生子的奧利弗卻應該姓利福特。
疤面居然真的是機靈鬼,那個原著中叫杰克·道金斯的扒竊高手。
葉延原以為除了主角奧利弗外,《霧都孤兒》里的其他角色已經全部死去。
未曾想……
他指節發白地按著面前的欄桿,心中的思緒肆意翻滾。
機靈鬼身上也有家的坐標印記。
他不能。
他不能讓這個人死!
就在葉延在思索該如何破局之時,疤面瞇起眼睛,目光掃過法庭墻壁上代表正義的華麗浮雕,最后落在葉延的身上。
他干裂的嘴角扯出一個古怪的弧度。
那雙盯著葉延的眼睛里帶著赤裸裸的審視,仿佛能看透人心最深處的秘密。
“比我幸運的倒霉蛋比利。”
疤面故意拖長音調,鐐銬隨著他的動作發出沉悶的碰撞聲。
“我只希望他不要忘記自己來自于哪里,一時的幸運不是一世幸運,天真的小孩總喜歡把希望寄托于他人的仁慈之上。”
葉延僵坐在旁聽席上。
他被疤面那句“不要忘記自己來自于哪里”瞬間點醒,心中那股隱隱的瘋狂瞬間消散,化為驅之不散的寒意。
我剛剛居然在想怎么保下一個罪犯!
葉延一向很有自知之明。
他知道自己不是一個嚴格意義上的好人,頂多算是有點良心和善心的普通人。
可再怎么樣。
最基本的善惡觀總是有的。
為了達到目的而不擇手段,這不是一個在紅旗下長大的人應該做的事情。
葉延攥緊了拳頭。
短短幾個月就被這個世界所同化,我該夸一句自己的適應力很強,還是該悲哀過去的二十幾年都白活了?
葉延感覺自己的思緒纏結紛亂,甚至難以分辨心中真正的想法。
他一邊在內心唾棄自己,一邊又在內心給自己辯解。
簡直就像是在進行一場左右腦互搏。
不。
不對。
葉延猛地抬起頭。
對危險感知的直覺讓他及時醒悟過來,沒有再陷入這種莫名的糾葛中。
發覺自身狀態不對的葉延立刻查看日記本,今早他冒險闖入玫瑰園的行動,意外開啟了第五篇日記的內容。
但在先前的行動中,葉延根本無暇仔細閱讀其中的文字。
【1881年4月17日——倫敦】
【今日是三十七名藍眼少女被害案開庭審理的日子,而經過偵探的分析,我們終于確定了……】
葉延逐字逐句地查看著日記的內容,終于從其中找到了一個被忽略的地方。
【月亮窺視,大海歸還。
望著少女的幻影,我感到某種隱藏在人類內里的東西正在升起。】
最初讀到這句話時,葉延以為這不過是日記又一次扭曲了他的心理狀態。
畢竟此前常有類似的情況,明明他只是有點不安,日記卻描述他“陷入絕望”;他明明確信無疑,字句卻寫他“猶豫不決”。
但現在,葉延意識到自己錯了。
自己之前完全誤解了這句話的含義,它不是日記的虛構,而是真實的記錄。
真的有某種東西在他身上蘇醒了。
葉延壓抑著內心紛亂的思緒,他感覺自己的大腦中似乎養了兩條斗魚在互相爭食,攪得他的情緒起伏不定。
于是,沒有等法官最后審判西里爾·巴特勒,葉延就先一步離開法庭。
……
貝克街222號。
如今,公寓的改造已經全部完成,新漆的松木還散發著淡淡的氣味,只是書架上空蕩蕩的,沒有放上一本書。
葉延來到樓梯下的儲物間中。
“洞察門扉。”
闕前格律的奇異韻律從他的口中吐出,一道門扉在虛幻的波紋中出現。
葉延拿著鑰匙開啟門扉。
他再一次來到了雕像長廊,而后直奔薩姆薩拉書屋。
【歡迎回來,管理員。】
薩姆和薩拉的聲音在葉延心中響起。
緊接著,它們像是發現了什么,發出一聲驚呼,引得書屋內的火燭無風搖曳。
【管理員,您的魂質已經染疾,再不接受治療恐怕會損害您的靈魂。】
書屋的聲音中帶著明顯的急促。
“該怎么治療?”葉延問道。
【閱讀書籍。】
薩姆與薩拉的聲音交織在一起。
【您存放在我們這里的《福爾摩斯探案集》剛好可以治愈銘曉的跨殼之疾。】
話音剛落,《福爾摩斯探案集》就從書架上飛起,穩穩地落在葉延面前。
【燈會讓您看清自己真正的內里。】