- 詩經(jīng)通釋(全三冊)
- 王靜芝
- 735字
- 2024-12-27 17:27:10
螽斯
此賀人生子之詩。
螽(zhōnɡ)斯羽,詵(sēn)詵兮。宜爾子孫振(zhēn)振兮。
螽斯羽,薨(hōnɡ)薨兮。宜爾子孫繩(mǐn)繩兮。
螽斯羽。揖(jí)揖兮。
宜爾子孫蟄(zhé)蟄兮。
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫振振兮。
螽,音終。螽斯,蝗屬,長而青,長股,能以股擦翅作聲。◎羽者,其翅也,作聲之物。
詵,音森。詵詵,羽聲也,言羽聲之眾多。
爾,指螽斯。◎振,音真。振振,眾盛貌。◎言螽斯,爾宜乎子孫之眾多也。
第一章,賀人生子,乃以螽斯一物比之。螽斯繁殖極快,比子孫眾多之狀。用以預(yù)祝此生子之人將來子孫眾多。先由螽斯羽說起。螽斯既眾,其羽擦股成詵詵之聲。以其繁殖之速,宜乎其子孫之盛多也。此章由首至尾,皆言螽斯,并未言及于人。是藉物以比人,所以為比之作法也。比與興之差別,見本書緒論“詩六義”一節(jié)。
按:詵詵,毛傳:“眾多也。”朱傳謂“和集貌”。馬瑞辰云:“詵詵,薨薨,揖揖,皆羽聲之盛多。”最為切合。和集實(shí)亦眾多也。
螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫繩繩兮。
薨薨,羽聲眾多貌。
繩繩,不絕貌。
第二章,義與作法如第一章。螽斯集聚,羽聲盛多,宜乎子孫綿綿不絕。此章重復(fù)首章之義而換韻。
螽斯羽。揖揖兮。宜爾子孫蟄蟄兮。
揖,音緝。揖揖,羽聲盛多貌。
蟄蟄,和集也,亦盛多之貌。
第三章,作法仍舊。螽斯和集,羽聲既盛而多,乃見其宜乎子孫之眾也。三章仍重上兩章之作法,而又換韻,以為三唱,使祝意加深。
按《詩序》云:“《螽斯》,后妃子孫眾多也。言若螽斯,不妒忌,則子孫眾多也。”其言子孫眾多之義固是。而言后妃則不免附會。南自《漢廣》以前,《詩序》無不指言后妃,而文中絕無一后妃字樣。蓋皆民間歌詠?zhàn)8V~,實(shí)與后妃無關(guān)也。至謂《螽斯》不妒忌尤為無據(jù)。此詩則賀人生子者,末以“宜爾子孫”之語賀之,而假螽斯為比,預(yù)賀其將來子孫必多也。