卷耳
此詩人詠勞人思婦之詩。
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘(zhì)彼周行(háng)。
陟(zhì)彼崔嵬(wéi),我馬虺(huī)隤(tuí)。
我姑酌彼金罍(léi)。維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕(sì)觥(gōng)。維以不永傷。
陟彼砠(zǚ)矣!我馬瘏(tú)矣!
我仆痡(fū)矣!云何吁(xū)矣!
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。
采采,采之又采也?!蚓矶?,植物名,一年生草,莖葉皆有細毛,葉作長卵形,對生無柄,嫩葉可食。
盈,滿也。◎頃筐,竹制容器。頃,欹也。欹斜之筐。
嗟,嘆亂?!驊?,思念。
寘,同置?!虮耍Z助詞?!蛐?,音杭。周行,大道也。
第一章,詩人詠閨人懷念行人之情。言閨人方采卷耳,采之又采,而不能滿一頃筐。只因心有所思,故無心采卷耳,故所得者少也。復以心中懷念行役之人,嘆息憂傷,不能復采,乃置筐于大道之旁,以稍休息。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍。維以不永懷。
陟,音至,升也?!虮?,語助詞。◎崔嵬,山高也。
虺,音灰。隤,音頹。虺隤,馬病也。
姑,且也?!蚶湥衾住=鹄?,金屬之酒器,刻為云雷之象。
維,發語詞,無義?!蛴缿眩L思也。
第二章,是詩人詠行人思念閨人之情。其中用我字,詩人代行役者之言,非詩人本身。言行路之間,登高山以望故鄉。而我馬至此,已疲病不能行。因姑且酌金罍以自飲,期以沈醉而忘卻所懷,而不致長存于心也。
按:崔嵬,毛傳釋為土山之戴石者?!墩f文》:“崔,高大也。嵬,山石?!眲⑽酢夺屆吩疲骸巴链魇淮掎汀!薄稜栄拧罚骸笆魍林^之崔嵬?!泵珎髋c《爾雅》相反,孔氏《正義》以為傳寫之誤??傊?,崔嵬有山石高大之義耳。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥。維以不永傷。
岡,山脊曰岡。
玄黃,病貌。
兕,音四。兕觥,以兕角為爵也。
傷,憂傷也。
第三章,述行人之情。言行路之間,登彼高岡以望。而我馬以行路之遠,已病矣。我姑且酌兕觥以自飲,期以忘卻所懷,不致長陷于憂傷。此章重上章義,往復詠嘆之。
陟彼砠矣!我馬瘏矣!我仆痡矣!云何吁矣!
砠,音阻,石山之戴土者。
瘏,音途,病也。
痡,音敷,病也。
云,猶如也。云何,如何?!蛴?,音須。吁,應作盱,或為盱之假借。盱,張目遠望也。
第四章,仍為行人之情。言漸行漸遠,登彼石山之頂以望,而我馬以行遠而病矣。我仆亦病矣。仆馬皆病,行愈遠而人愈苦,將如之何?但張目遠望而已!此最后一章連用四矣字,慨嘆無既,如聞其聲。
按:吁,毛傳:“憂也?!薄稜栄拧め屧b》注引此作“云何盱矣”。邢昺《爾雅注疏》云:“《卷耳》及《都人士》文也”,邢所據《卷耳》作盱?!墩f文》:“盱,張目也。”
“云,猶如也?!薄督泜麽屧~》說。
按《詩序》云:“《卷耳》,后妃之志也。又當輔佐君子,求賢審官,知臣下之勤勞;內有進賢之志,而無險诐私謁之心,朝夕思念,至于憂勤也。”細尋全文,全無此義。雖《毛傳》《鄭箋》勉強作解釋,但終覺不能相合耳。此說蓋本于《左傳·襄公十五年》引“嗟我懷人,寘彼周行”,謂“楚于是乎能官人”,遂解周行為周之行列。毛鄭因之。歐陽修駁之曰:“婦人無外事。求賢審官,非后妃之責?!彼姌O是。度其全詩,純是詠勞人思婦之情,誠不必多所附會也。