官术网_书友最值得收藏!

葛覃

此婦女自詠嫁后生活之詩。

葛之覃(tán)兮,施(yì)于中谷,維葉萋萋。

黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈(jiē)喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。

是刈(yì)是濩(huò),為絺(chī)為绤(xì),服之無斁(yì)。

言告師氏,言告言歸。

薄污我私,薄澣(huǎn)我衣。

害(hé)澣害(hé)否,歸寧父母。

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛,草名,蔓生細長,莖之纖維可織葛布。◎覃,音譚,延也。

施,音異,移也。◎中谷即谷中。

維,語詞,無義。◎萋萋,盛貌。

于,助詞。于飛即飛,有正在飛之義。

灌木,叢木也。◎喈,音階。喈喈,鳥鳴之聲。

第一章,描寫婦女采葛時之景物,言葛草蔓生,延移而至谷中。葛葉茂盛。黃鳥飛鳴,集于灌木之上,鳴聲喈喈。

按:于飛之“于”,助詞也。《經傳釋詞》有說。助詞本身無義,與動詞“飛”相成而為“正在飛”之義。或謂“于”,“之”也。則黃鳥之飛,極為易解矣。然此乃不解助詞之為用者,乃就其語而定其訓,不足采。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為绤,服之無斁。

莫莫,茂密之貌。

是,乃也,于是也。◎刈,音乂,斬也。◎濩,音鑊,煮也。◎此言斬葛而煮之也。

為,治之以使成也。◎絺,音癡,精細之葛織物。◎绤,音隙,粗厚之葛織物。

服,穿著也。◎斁,音易,厭也。

第二章,描寫采葛制為絺绤之事。葛既延于谷中,其葉茂密,于是斬之煮之,治為精細織品及粗厚織品。服之可喜,不生厭也。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄澣我衣。害澣害否?歸寧父母。

言,語詞,無義。◎師氏,女師也。

兩言皆語辭,無義。◎告,告于女師也。◎歸,歸寧也。

薄,發語詞,無義。◎污,去其污也。污訓為去污,如治亂曰亂,亂訓理。◎私,燕服,即私生活之服。

澣,同浣,音緩,洗濯也。◎衣,禮服也。

害,音曷,何也。◎否,不也。◎言何者當洗,何者不當洗耶?自問之語。意謂皆當洗也。

寧,安也。歸寧,歸父母家問安寧也。

第三章,述既成絺绤之服,乃告于女師,將歸寧也。乃先將私生活之家常衣服洗好,又將禮服亦洗好。自問曰:何者當洗何者不當洗邪?意謂凡我之衣皆應洗也。我將著洗好之服,歸家向父母問安矣。

按:言告言歸之“言”,毛鄭訓“我”。《爾雅·釋詁》:“言,我也。”引詩《葛覃》“言告言歸”。高本漢引《莊子·山木》:“言與之偕游。”陸德明《毛詩釋文》云:“言,我也。”以為言訓我之據。但未知《釋文》之訓我,亦以《爾雅》及毛傳為根據耳,何得以為例證?陳奐《毛詩傳疏》云:“言告,我告;言歸,曰歸。”曰,語詞。兩言字作兩解,義更混亂,尤為不妥。“言”于此但為語詞耳,《經傳釋詞》釋之甚明:“言,云也。語詞也。話言之言謂之云,語詞之云亦謂之言。詩若《葛覃》之‘言告師氏,言告言歸’……皆與語詞之云同義。”云為語詞,或為語已詞,或為語中助詞,皆無義。

按《詩序》云:“《葛覃》后妃之本也。后妃在父母家,則志在于女功之事。躬儉節用,服澣濯之衣,尊敬師傅。則可以歸安父母,化天下以婦道也。”朱傳以為庶幾近之。但細察全篇,實無后妃之義在。由詞中揆度,先言采葛,末有“言告言歸”等語,當為婦女自詠嫁后生活之詩。

主站蜘蛛池模板: 南雄市| 新闻| 河曲县| 德庆县| 黄石市| 涿鹿县| 疏附县| 邹平县| 阿图什市| 耿马| 蓬莱市| 佳木斯市| 澳门| 邢台县| 日土县| 浦江县| 贺州市| 中牟县| 繁昌县| 贵港市| 霍城县| 石河子市| 尚义县| 五大连池市| 凯里市| 施甸县| 西宁市| 榆中县| 天气| 天镇县| 如皋市| 丹阳市| 康保县| 郯城县| 珠海市| 大丰市| 宜兰县| 陇川县| 雅江县| 台江县| 枞阳县|