- 最壯麗的世界線:盧昌海科學(xué)史隨筆集
- 盧昌海
- 12字
- 2024-12-30 15:32:58
第一部分 燦爛的古希臘科學(xué)
泰勒斯的水(1)

泰勒斯(前624—前546)
就像物種的起源一樣,很多學(xué)科的起源可以回溯到共同“祖先”,比如哲學(xué)和科學(xué)的起源可以回溯到公元前6世紀(jì)古希臘“米利都學(xué)派”(Milesian school)的同一位先賢——泰勒斯(Thales),他既有“第一位哲學(xué)家”(first philosopher)之譽(yù),又被稱為“科學(xué)之父”(father of science)。
當(dāng)然,這些頭銜并不是無爭議的。柏拉圖(Plato)筆下的蘇格拉底(Socrates)曾經(jīng)說過:“好奇是哲學(xué)家的感受,哲學(xué)始于好奇。”依這種理解,“第一位哲學(xué)家”幾乎是不可能確定的。甚至即便訴諸文字,也難以確定“第一位哲學(xué)家”是原創(chuàng)者還是記錄者。更何況泰勒斯連文字也不曾留下,只被后人提及過——只是提及,連引用都不是。
倒是“科學(xué)之父”,在那個時代,幾乎是“第一位哲學(xué)家”的推論——只要那“好奇”關(guān)涉到科學(xué),而這對泰勒斯——或確切說是傳說中的泰勒斯——是不成問題的,因?yàn)樗鲞^一些哪怕在今天也會被視為科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的事。
比如公元3世紀(jì)的希臘傳記作家第歐根尼·拉爾修(Diogenes La?rtius)和公元5世紀(jì)的希臘哲學(xué)家普羅克洛斯(Proclus)等都記述過泰勒斯在幾何方面的成就,其中包括用幾何方法測定金字塔高度及海上船只的距離,如今稱為“泰勒斯定理”(Thales’ theorem)的“直徑所對的圓周角是直角”,以及若干其他幾何定理。又比如公元前5世紀(jì)的古希臘歷史學(xué)家希羅多德(Herodotus)記述過泰勒斯對一次日食的預(yù)言——可信度不高,但若屬實(shí),一般認(rèn)為是公元前585年5月28日的日食。另外,泰勒斯也是被后世樣板化的“心不在焉科學(xué)家”的鼻祖——據(jù)柏拉圖記述,某天夜里,泰勒斯一邊走路一邊仰望星空,結(jié)果掉進(jìn)了灌溉渠,被一位女仆拉起。據(jù)說后者還說了一句與身份嚴(yán)重不符的話:“你連自己腳下都看不見,怎么可能搞清天上的事情?”(這到底是女仆還是女哲學(xué)家?)
但泰勒斯最出名的卻是一個在今人眼里不無荒誕的學(xué)說:萬物皆水(All things are water)。
當(dāng)然,如前所述,泰勒斯并未留下文字,因此我們所知只是后人的提及。比如亞里士多德(Aristotle)在《形而上學(xué)》(Metaphysics)一書中曾這樣提及泰勒斯的學(xué)說:
最早的哲學(xué)家大都認(rèn)為萬物的唯一原理是物質(zhì)本性的原理……這類哲學(xué)的創(chuàng)始人泰勒斯稱該原理是水……
從這一提及來看,泰勒斯的意思是說萬物的唯一原理是水。拉爾修則表示在泰勒斯的學(xué)說里,水是“普遍的原始質(zhì)料”(universal primary substance)。既是“萬物的唯一原理”,又是“普遍的原始質(zhì)料”,看來確實(shí)萬物皆水。
泰勒斯為什么會提出這樣的學(xué)說呢?亞里士多德認(rèn)為,那是由于他注意到了潤濕滋養(yǎng)著萬物,而水是潤濕之源。后世的研究者也“腦補(bǔ)”了一些緣由:比如泰勒斯進(jìn)行過海上旅行,對水的力量有切身體會;比如泰勒斯所在的地中海沿岸地區(qū)的季節(jié)性干旱凸顯了水對萬物的重要性;比如泰勒斯很關(guān)注天氣現(xiàn)象,從而有可能由云從水面升起,又變成雨水落下那樣的水的變化聯(lián)想到萬物變化;比如泰勒斯可能注意到了蒸發(fā)的水有如空氣,凝固的水如同固體,河口的三角洲仿佛是水變?yōu)槟嗤粒鹊取A硪恍┭芯空邉t認(rèn)為泰勒斯有可能受了古巴比倫、古埃及等地神話的啟發(fā)。
不過,水作為與生命關(guān)系密切,并且唯一能在自然條件下呈現(xiàn)氣、液、固三種形態(tài)的物質(zhì),雖很吸引眼球,但哪怕前述緣由全都成立,推衍為“萬物皆水”也是牽強(qiáng)的,因?yàn)椴恍枰芨呒壍难哿Γ湍芸闯觥叭f物”并非“皆水”。
對于這種牽強(qiáng),英國哲學(xué)家伯特蘭·羅素(Bertrand Russell)進(jìn)行了解讀。在《西方哲學(xué)史》(History of Western Philosophy)一書中,羅素表示,“萬物皆水這一說法可視為科學(xué)假設(shè),而且絕不愚蠢”,因?yàn)椤叭f物皆由氫組成,那是水的三分之二”。看來,羅素是將水的分子式H2O解讀為氫是水的三分之二,進(jìn)而解讀了萬物皆水。后來,在《西方的智慧》(Wisdom of the West)一書中,羅素將這種分子原子層面的解讀推到了核物理層面,表示所有元素都可以用氫合成。不得不說,這位在很多方面令我欣賞的哲學(xué)家的這番解讀是相當(dāng)拙劣的(2)。
相比之下,美國物理學(xué)家史蒂文·溫伯格(Steven Weinberg)的解讀倒是令我耳目一新。溫伯格在《解釋世界:現(xiàn)代科學(xué)的發(fā)現(xiàn)》(To Explain the World: The Discovery of Modern Science)一書中表示,看待古希臘先賢時,最好不要將他們視為科學(xué)家或哲學(xué)家,而應(yīng)該當(dāng)作詩人。我覺得,起碼就泰勒斯而言,溫伯格的說法有一定道理。像“萬物皆水”這種在實(shí)證層面上不無荒誕的觀點(diǎn)確實(shí)更像是詩人的遐想。退一步講,哪怕不把泰勒斯當(dāng)作詩人,考慮到那個時代本就沒什么經(jīng)得起現(xiàn)代科學(xué)推敲的周全邏輯,我們也應(yīng)避免進(jìn)行過于細(xì)密的考察,更不該像羅素那樣用現(xiàn)代科學(xué)去附會泰勒斯的觀點(diǎn),對之作出超越時代的解讀。
事實(shí)上,泰勒斯時代就連文字含義都可能是我們所陌生的。比如有研究者指出,我們譯為“水”的希臘詞在泰勒斯時代乃是泛指一切流質(zhì)。而物質(zhì)狀態(tài)變化的含義則更寬泛——比如稍晚于泰勒斯的古希臘哲學(xué)家赫拉克利特(Heraclitus)認(rèn)為火也有液態(tài)和固態(tài),前者是水,后者是土,這顯然是我們所陌生的。這種文字含義上的陌生對于解讀泰勒斯的學(xué)說既是障礙,也是視角,因?yàn)槿绻├账箤Α八焙臀镔|(zhì)狀態(tài)變化有著迥異于我們的理解,那么“萬物皆水”也許就沒那么難以理解。可惜,由于泰勒斯并未留下文字,一切就只能猜測了。
不過,盡管泰勒斯的學(xué)說在今人眼里不無荒誕,卻有著巨大的歷史意義,并對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
首先,在大方向上,泰勒斯的學(xué)說偏離了那個時代所流行的神創(chuàng)萬物的思路。這一點(diǎn)的重要性是怎么估計都不為過的,如果考慮到直至今天,地球上仍有數(shù)以十億計的人相信神創(chuàng)萬物,泰勒斯的學(xué)說就更顯得卓然(當(dāng)然,泰勒斯并非無神論者,他只是在探索萬物組成時沒有求助于神)。正是在與神創(chuàng)萬物的分道揚(yáng)鑣中,哲學(xué)和科學(xué)開始了自己的征程。
其次,在具體層面上,“萬物的唯一原理”及“普遍的原始質(zhì)料”的引進(jìn)在紛繁的自然現(xiàn)象之間,乃至在未知與已知之間建立了聯(lián)系,體現(xiàn)了用簡單因素統(tǒng)一紛繁現(xiàn)象,以及世界由規(guī)律支配的思想,在一定程度上可視為科學(xué)中的統(tǒng)一觀念及規(guī)律意識的起源。而且,泰勒斯的學(xué)說還對守恒觀念的萌發(fā)起到了助益。據(jù)亞里士多德記述,泰勒斯認(rèn)為“普遍的原始質(zhì)料”是守恒的,萬物無生無滅,這跟那個時代所流行的神可以隨心所欲創(chuàng)造或消滅物質(zhì)是截然不同的。
除這些意義外,泰勒斯還從自己的學(xué)說出發(fā),展開了最早的科學(xué)推理。比如從萬物的唯一原理是水出發(fā),泰勒斯推出了大地浮在水上。并且他表示——據(jù)亞里士多德記述——大地之所以浮在水上而不會飛到空中,是因?yàn)椤八衲绢^或類似之物一樣,按其組成就能浮在水上而不是空中”。別笑話這種幼稚甚至有些同義反復(fù)的推理,以及完全錯誤的結(jié)論,在泰勒斯之前,幾乎從未有人對有關(guān)自然的論述提供理由,一切都?xì)w為神的隨心所欲。從那樣的傳統(tǒng)中脫離出來,才可以展開推理,也才可以對學(xué)說做出批評,而不至于像面對神話那樣無從下手。更重要的是,對于泰勒斯的學(xué)說,就連批評者也會不由自主地沿襲推理的路子,這是理性的巨大魅力。這一點(diǎn)對后人產(chǎn)生了巨大的示范和引導(dǎo)作用。泰勒斯的學(xué)說本身雖很快就被放棄了——就連同屬“米利都學(xué)派”的他的弟子阿那克西曼德(Anaximander)也沒有采納他的學(xué)說,但他的大方向卻得到了很好的繼承,比如阿那克西曼德也試圖用“普遍的原始質(zhì)料”來構(gòu)筑萬物。
先賢之所以是先賢,是因?yàn)樗麄兊牟铰碾m然蹣跚,卻是嬰兒學(xué)步的蹣跚;先賢之所以得到我們的敬意,是因?yàn)樗麄兊膶W(xué)說雖然幼稚,我們卻正是由于從那樣的幼稚中學(xué)習(xí)過,才能告別幼稚。
泰勒斯死于公元前546年,享年78歲。據(jù)拉爾修記述,泰勒斯的墓碑上寫著:
偉大的泰勒斯長眠于此,
他的墓穴很小,他的聲望齊天。
參考文獻(xiàn)
[1] ARISTOTLE. The complete works of Aristotle [M]. Princeton: Princeton University Press,1984.
[2] BARNES J. Early Greek Philosophy [M]. London: Penguin Books, 1987.
[3] BRUMBAUGH R S. The Philosophers of Greece [M]. Albany: State University of New York Press, 1981.
[4] GOTTLIEB. The Dream of Reason: A History of Philosophy from the Greeks to the Renaissance [M]. New York: W. W. Norton & Company, 2000.
[5] JONES W T. A History of Western Philosophy: The Classical Mind [M]. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich College Publishers, 1970.
[6] LINDBERG D C. The Beginnings of Western Science [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 2007.
[7] LLOYD G E R. Early Greek Science: Thales to Aristotle [M]. New York: W. W. Norton &Company, 1970.
[8] PLATO. The Dialogues of Plato [M]. Chicago: Encyclopaedia Britannica Inc., 1994.
[9] RUSSELL B. History of Western Philosophy [M]. Milton Park: Routledge, 2004.
[10] SARTON G. Ancient Science through the Golden Age of Greece [M]. Mineola: Dover Publications, Inc., 1993.
[11] WEDBERG. A History of Philosophy: vol. 1 [M]. Oxford: Oxford University Press, 1982.
[12] WEINBERG S. To Explain the World: The Discovery of Modern Science [M]. New York:Harper, 2015.
2018年5月13日
(1) 本文曾發(fā)表于《Newton科學(xué)世界》2018年第7期(科學(xué)出版社出版)。
(2) 吳大猷曾在一篇題為“《易經(jīng)》與現(xiàn)代物理”的文章中寫過這樣一段話:
《易經(jīng)》是否已含有近代物理中的量子力學(xué)、相對論的要義等問題,嚴(yán)格地講,必須先真正懂得《易經(jīng)》,真正懂得這些物理學(xué)部門。譬如有人問我,清蒸鰻魚是不是含有牛肉的成分。我必須先見過嘗過鰻魚,也見過嘗過牛肉,我的答案才有意義。假若我從未聽見、未嘗過二者或二者之一,則答案無論是正是負(fù),都是沒有意義的。假若我是一個狡辯者,未見過嘗過鰻魚和牛肉,而只在咬文嚼字上用功夫,說鰻魚是由碳、氫、氧等原子構(gòu)成的,而牛肉也不外是由這些原子構(gòu)成的,所以鰻魚和牛肉是相同的。這顯然是“強(qiáng)詞奪理”“牽強(qiáng)附會”。
雖然我對這段話里的“必須先真正懂得《易經(jīng)》”之說不以為然(哪怕不懂得《易經(jīng)》,我也可以很有把握地斷定《易經(jīng)》或任何其他古籍不可能含有量子力學(xué)、相對論的要義——除非把后者弱化為“小和大是不同的”“凡事都是相對的”之類),但我覺得,這段話里的狡辯者的咬文嚼字用來形容羅素的解讀是再合適沒有了。