- 群書治要:中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書(第五分冊)
- 李先耕譯注
- 2521字
- 2024-10-23 17:56:54
本經(jīng)①
凡人之性,心平欲得則樂②,歌舞節(jié)則禽獸跳矣。有憂則悲哀,有所侵犯則怒,怒則有所釋憾矣③。故鐘鼓管簫④,所以飾喜也;衰绖苴杖⑤,苴,麻。所以飾哀也;金鼓鉞⑥,所以飾怒也。必有其質(zhì),乃為之文⑦。古者圣王在上,上下同心,君臣輯睦⑧,衣食有余,家足人給⑨,父慈子孝,兄良弟順,天下和洽,人得其愿。故圣人為之作禮樂以和節(jié)之。末世之政,田漁重稅⑩,關(guān)市急征?,民力竭于徭役?,財用殫于會賦?,會,計。居者無食,行者無糧,老者不養(yǎng),死者不葬,贅妻鬻子?,以給上求,猶不能贍其用?。愚夫蠢婦皆有流連之心、凄愴之意?,乃始為之撞大鐘、擊鳴鼓、吹竽笙、彈琴瑟?,則失樂之本矣。
【注釋】
①本經(jīng):指根本恒常的規(guī)律。高誘注:“本,始也。經(jīng),常也。本經(jīng)造化出于道,治亂之由,得失有常,故曰本經(jīng)。”
②心平:心境平和。欲得:欲求獲得滿足。
③釋憾:消除怨恨。
④鐘鼓:鐘和鼓。古代禮樂器。管:古樂器。簫:古代的一種竹管樂器,用一組長短不等的細(xì)竹管按音律編排而成。
⑤衰绖(cuī dié):喪服。衰,古代用粗麻布制成的毛邊喪服。绖,古代服喪期間結(jié)在頭上或腰部的葛麻布帶。苴(jū)杖:古代居父喪時孝子所用的竹杖。
⑥金鼓:四金和六鼓。金鼓用來勵勇節(jié)氣,以聲為用。擊鼓進軍,鳴金收兵,一前進,一堅守。鉞(fǔ yuè):斧和鉞,古代兵器,用于斬刑。
,通“斧”。
⑦文:指禮樂儀制。
⑧輯睦:和睦。
⑨給(jǐ):豐足,富裕。
⑩田漁:耕田和捕魚。
?關(guān)市:位于交通要道的市集。急征:急迫征收賦稅。
?徭役:古代政府規(guī)定平民成年男子在一定時期內(nèi)或特殊情況下所承擔(dān)的一定數(shù)量的無償社會勞動。
?殫:盡,竭盡。會(kuài):計算,總計。
?贅:抵押。鬻(yù)子:賣兒女。
?贍:供給,供養(yǎng)。
?流連:流離轉(zhuǎn)徙。凄愴:凄慘悲傷。
?竽:古代一種簧管樂器,像笙,有三十六簧。笙:管樂器名,一般用十三根長短不同的竹管制成。
【譯文】
凡是人的性情,心境平和欲求得到滿足就快樂,手舞足蹈起來就像鳥獸一樣跳躍。有憂愁就會悲哀,受到侵犯就會憤怒,怒氣一旦發(fā)泄就能消除心中的一些怨恨。所以演奏鐘鼓管簫,是用來表現(xiàn)喜悅的;身穿粗麻喪服手持竹杖,苴,麻。是用來表現(xiàn)哀傷的;敲響金鼓和鉞,是用來表現(xiàn)憤怒的。一定有某種真實的情感,才能用相應(yīng)的禮節(jié)儀式表現(xiàn)出來。古代圣王在上位,上下同心,君臣和睦,衣食有余,家家充足人人富裕,父親慈愛兒子孝順,兄長善良弟弟和順,天下和睦融洽,人們能實現(xiàn)自己的愿望。所以圣人為他們制禮作樂來進行調(diào)節(jié)。朝代衰亡時期的政治,耕田捕魚都有沉重的賦稅,交通要道的集市急迫征收賦稅,民眾的勞力竭盡在所服勞役上,民眾的財力竭盡在計算賦稅上,會,計算。居家的沒有食物,在外的沒有干糧,老人沒有人贍養(yǎng),死去的人無法安葬,抵押妻子賣掉兒女,用來供給君主的索求,尚且還不能滿足他的用度。就是愚蠢的男女,也都有離散的痛苦、悲愴的心情,竟然為他們撞擊大鐘、擊響大鼓、吹奏竽笙、彈奏琴瑟,那就失去作樂的根本了。
古者,上求薄而民用給,君施其德,臣盡其力,父行其慈,子竭其孝,各致其愛,而無憾恨其間矣①。夫三年之喪,非強引而致之也,聽樂不樂,食旨不甘②,思慕之心未能弛③。晚世風(fēng)流俗敗④,嗜欲多而禮義廢,君臣相欺,父子相疑,怨尤充胸⑤,思心盡亡,被衰戴绖,戲笑其中,雖致之三年,失喪之本矣。古者天子一畿⑥,千里為畿。諸侯一同⑦,百里為同也。各守其分地,不得相侵。有不行王道、暴虐萬民、亂政犯禁者⑧,乃舉兵而伐之,戮其君,易其黨,卜其子孫以代之⑨。天子不滅同姓,諸侯不滅國,自古之正也。晚世務(wù)廣地侵壤⑩,并兼無已,舉不義之兵而伐無罪之國,殺不辜之民而絕先圣之后,大國出攻,小國城守,驅(qū)人之馬牛,系人之子女,毀人之宗廟,徙人之重寶,流血千里,暴骸滿野?,以贍貪主之欲,非兵之所為主也?。故兵者所以討暴也,非所以為暴也;樂者所以致和也,非所以為淫也?;喪者所以盡哀也,非所以為偽也。故事親有道矣,而愛為務(wù);朝廷有容矣,而敬為上;處喪有禮矣,而哀為主;用兵有術(shù)矣,而義為本。本立而道行,本傷而道廢矣。
【注釋】
①憾恨:怨恨。
②旨:味美,美味。
③思慕:思念仰慕。
④晚世:末世,指一個時代或朝代的最后時期。風(fēng)流:風(fēng)尚流逝。俗敗:習(xí)俗敗壞。
⑤怨尤:埋怨責(zé)怪。
⑥畿:古代王都所領(lǐng)轄的方千里地面。
⑦同:古代土地面積單位,地方百里為同。
⑧王道:君主以仁義治天下,以德政安撫臣民的統(tǒng)治方法。
⑨卜:選擇。
⑩務(wù):追求,要求得到。廣:擴展。
?暴骸:指暴露的尸骸。
?主:主宰。別本“主”字作“生”。
?淫:過分,無節(jié)制。
【譯文】
古時候君主的需求少而百姓的用度充足,君主施加恩德,臣子竭盡其力,父親實施慈愛,兒子竭盡孝道,各自表達自己的愛撫之情,而沒有怨恨遺憾在中間了。三年喪禮的規(guī)定,不是強制實行而使人做到的,聽到音樂不感到快樂,吃到美味不覺得甘甜,是因為思念仰慕之心還沒有松懈。末世風(fēng)尚流散習(xí)俗敗壞,嗜好欲望多而禮義道德廢弛,君臣互相欺騙,父子互相懷疑,怨恨責(zé)難充滿胸中,思慕之心全都喪失,穿戴著喪服,卻在其間嬉笑,即使讓他們服喪三年,也失去服喪的根本目的。古代天子封地一畿,一千方里是一畿。諸侯封地一同,一百方里是一同。各自守護自己的封地,不能互相侵?jǐn)_。有不奉行王道、兇惡殘暴地對待百姓、擾亂政事違犯禁令的人,就起兵討伐他,殺死他的國君,更換他的同黨,選擇他的子孫來代替他。天子不消滅同姓諸侯,諸侯國不能滅掉,這是從古以來的正道。末世追求侵占他國擴張土地,兼并不能停止,發(fā)起不正義的戰(zhàn)爭而討伐沒有罪過的國家,屠殺沒有罪責(zé)的百姓而斷絕先代圣人的后裔,大國出兵進攻,小國據(jù)城防守,驅(qū)趕別人的牛馬,捆綁別人的子女,毀掉別國的宗廟,搬走他國貴重的器物財寶,流血千里,橫尸遍野,來滿足貪婪君主的私欲,這不是發(fā)動戰(zhàn)爭的根本目的。所以戰(zhàn)爭是用來征討殘暴的,不是用來進行暴力活動的;音樂是用來陶冶性情的,不是用來進行淫亂活動的;行喪禮是用來表達哀思的,不是用來偽裝的。所以事奉雙親是有規(guī)定的,而把愛作為致力的目的;君臣朝見是有固定禮容的,而要以恭敬作為最高要求;居喪是有禮節(jié)的,而要把悲哀放在首位;用兵是有方法的,而把實行道義作為根本。根本確立大道就能施行,根本受到傷害大道就會被廢棄。
- 臺灣問題與中華復(fù)興
- 中國少數(shù)民族地區(qū)扶貧進展報告(2020)
- 精英民主理論批判(青年學(xué)者文庫)
- 飯局門:十張餐桌上的政治大博弈
- 曾國藩為官與處世的智慧經(jīng)營課
- 五代時期北方中國的權(quán)力結(jié)構(gòu)
- 東方社會發(fā)展模式比較研究
- 中國特色社會主義理論體系研究(馬克思主義研究論庫·第二輯)
- 毛澤東與馬克思主義中國化(居安思危·世界社會主義小叢書)
- 山水林田湖草生命共同體建設(shè):尋烏縣生態(tài)文明試驗區(qū)建設(shè)的實踐與探索
- 秦法之治下官吏集團研究
- 競爭性選拔干部方式
- 家國情懷:中國人的信仰
- 中國官僚政治研究
- 中國特色社會主義制度自信:歷史邏輯與當(dāng)代建構(gòu)