- 歸去來辭:美得窒息的宋詞(英漢對照)
- 吳俁陽解析
- 732字
- 2024-06-25 14:48:33
浣溪沙·旋抹紅妝看使君
蘇軾
旋抹紅妝看使君,三三五五棘(jí)籬門。相挨踏破茜(qiàn)羅裙。
老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。
Silk-washing Stream
Su Shi
Maidens make up in haste to see the magistrate;
By threes and fives they come out at their hedgerow gate.
They push and squeeze and trample each other’s skirt red.
Villagers old and young to celebration are led;
With crows and kites they dance thanksgiving in array.
At dusk I see an old man lie drunk on the way.
村姑們聽說謝雨的使君就要路過她們的村莊,急急忙忙地往臉上抹上胭脂,粗略地打扮了一下,就三三五五地聚到以荊棘圍著的籬笆門前,踮著腳尖,不住地抬頭朝路上探望著。大家你推我,我擠你,七嘴八舌地議論紛紛,一不留意,把紅色的絲羅裙都給踏破了。
老老少少的村民們互相扶攜著,到土地祠祭祀謝神,感謝天降甘霖,讓他們今年的麥子得到了豐收。虔誠的村民們以豐盛的酒食酬謝神靈,那些祭品迅即引來了饞嘴的烏鴉和老鷹,它們展翅翱翔在村頭的上空,久久盤旋著不肯離去。有幸受到鄉親們隆重的款待,酒足飯飽后,歸去的路上,我遇到了一個醉臥在黃昏下的老人,不知道他是不是也和我一樣,剛剛享受過一頓豐盛的美餐。
宋神宗元豐元年(1078年),蘇軾時任徐州太守。當年春天,徐州發生了非常嚴重的旱災,作為地方官的蘇軾,曾率眾到城東二十里外的石潭求雨,得雨后,同年初夏,他又與百姓同赴石潭謝雨。
在赴石潭謝雨的路上,蘇軾寫下了一組謝雨詞,即《浣溪沙·徐門石潭謝雨道上作五首》,主要寫他求雨途中所見、所聞與所感,用極其生動的筆觸,描摹了農村的秀美風光,反映了農民的真實情緒,為農民的喜悅而欣慰,更對農民的痛苦寄予了深切同情。這闋《旋抹紅妝看使君》,就是其中的第二首。
蘇軾(1037年—1101年),字子瞻,一字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙、坡仙。眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城(今河北省石家莊市欒城區)。北宋著名文學家、書法家、美食家、畫家。