- 認同:贏取支持的藝術(約翰·科特領導力與變革管理經典)
- (美)約翰·科特 羅恩·懷特海德
- 3330字
- 2024-06-06 19:17:09
CHAPTER 1
第1章
一項好計劃的夭折
你的脈搏在加速跳動。下一個就該你發言了,而公眾演說不是你的強項。你是森特維爾市圖書館公民咨詢委員會委員。該委員會現正在召開讀者大會,這意味著圖書館的任何一位讀者均可參會。會議室里滿滿的,共約75人。
公民咨詢委員會名單[1]
非真實姓名(明顯的)
但鑒于他們的處事風格,不妨這樣稱呼他們:
鮑姆巴斯·梅亞尼(自大傲慢的人)、
海蒂·阿根達(有不可告人動機的人)、
阿弗伊德斯·雷斯基(規避風險的人)、
司蓓茜·科德特斯(神情恍惚的人)、
愛麗絲·威利(怎樣都好的人)、
盧克斯·斯馬提(看上去很聰明的人)、
迪衛特斯·阿滕提(混淆視聽的人)、
本蒂·溫迪(墻頭草)、
你的大舅子漢克,
還有你!
會議主席就要請你發言了。本月初,你決定在今晚的會議上提出一項計劃,以期獲得支持。該計劃由你和一些森特維爾市圖書館的資助者醞釀而成,其中一位是當地一家著名公司的經理。
你所提出的計劃也很簡單。森特維爾市圖書館需要25~30臺新電腦,還有一些不怎么先進的打印機、網絡設備及其他配套設備(如符合人體工程學且方便使用的電腦椅),但是該圖書館的預算非常緊張,無力采購。這些設備的零售總價就會花去一大部分預算。然而令人欣慰的是,那家當地的電腦商——森特維爾電腦公司,已同意給予資助。該公司提議,在接下來的3個月里,如果當地每6個家庭從它那兒購買一臺新電腦,公司就向圖書館捐贈一臺最先進的新的寬屏電腦,并配備足夠使用的打印機、網絡設備和電腦椅等——你渴望得到的所有相關配置都不在話下。
對森特維爾市及其圖書館來說,機會難得,此計劃完全合乎情理。顯然,它將有助于森特維爾市圖書館大步邁向21世紀,尤其當你也不知道在年復一年的緊張預算中怎樣才能安排出購置電腦的資金。該計劃也有利于圖書館管理員的工作。市里那些不怎么富裕家庭的孩子需要卻沒有條件用到好的電腦,他們也會從中獲益?,F在的任務就是說服他人,贏得支持,把這項計劃很快推向實施階段——在森特維爾電腦公司改變主意之前。
為了這個計劃的實施,森特維爾電腦公司需得到其總部的批準,圖書館理事會也需要認可此次捐贈背后的商業運作。只要該計劃在本次公民咨詢委員會組織的公眾會議上得以通過,幾乎可以肯定的是,理事會就能批準實施。不過,時間安排很緊張——本計劃最好今晚就能成行,以便能及時趕上年末的購物季,不然就無法實施了。
尤其你是力挺該計劃的——即使不怎么喜歡公眾演說,你也豁出去了,因為你知道,這些電腦將會使市里那些不大富裕家庭的孩子獲益匪淺。他們利用公共交通工具,大部分也能很容易到圖書館來學習。校車接他們到學校,許多孩子也不易用到電腦,因為在校時間短,而且周末不上學。對家庭富裕的孩子來說,這就不是個問題。他們家里就有電腦,即便他們自己房間沒有,也是近在咫尺,每周七天隨時可以用。不能熟練操作電腦的下一代,以后的生活將會很難。面對挑戰,伸出援手,助人一臂之力,在你看來,對地方經濟、城市發展、雇主和孩子們也是不無裨益的。出于這些原因,你內心對這個項目很有信心,而真正需要的就是今晚它能得以批準實施。
終于輪到你發言了。說明了項目概要之后,你開始征詢與會者的意見,最后才能正式表決。一一回答了一些無關緊要也很溫和的問題后,事兒來了。只見鮑姆巴斯·梅亞尼舉起手,開始發難。
先說說鮑姆巴斯·梅亞尼這個人:首先他高傲自負,其次才是積德行善。他在公民咨詢委員會任職時間很長,至少他的行為一貫如此。如果某事能彰顯他的智慧,凸顯他的重要性,他就支持,不然就反對,有時暗中作梗,有時為彰顯權力出盡風頭。今年晚些時候,他想被選為委員會主席。即便你對這個職位不感興趣,他也會把你當成潛在的威脅,讓你難堪。
首先,他稍稍表揚了你為此付出的努力(順便說一句,對這個計劃你的確很賣力),接著終于說出了令你擔心的那個詞“但是……”,用一種顯得嚴肅認真的語氣,他表明了他的擔憂,一些人點頭表示同意他的說法。另外,他又說了實施此計劃的困難,其他人聽后顯得既驚訝又擔憂。最后,他提議推遲該項目,直至他的意見得到仔細且適當的論證。他的提議得到了支持。
盡管你知道會議室里至少有12個人支持你,但他們實際上害怕鮑姆巴斯,因而對他的意見不置可否。就看你的了。而此時你卻……不知從何說起!你就是無法隨口給出一個令人滿意的回應。你小聲咕噥著說,往后推遲可能會扼殺那個項目,簡直太不幸了,這是一個嚴重的錯誤。但既然提議推遲實施計劃,那就必須投票表決。大部分(約55%)投票贊成推遲計劃。這個計劃夭折了,你所有的努力就這樣煙消云散了,就這樣失去了一個力圖幫助那些孩子、圖書館和這座城市的重要機會。你十分尷尬甚至大為光火,真想沖上去一把掐死鮑姆巴斯·梅亞尼,但你必須克制住自己。
那么鮑姆巴斯到底說了什么?而你應該怎樣回應呢?這些問題涉及更為基本的技能之一;這些問題對那些想在這個瞬息萬變的時代里改變體制的人來說,也涉及一些至關重要的素質;這些問題同時也與其他一些能力相關:不論在什么場合,也不論我們當時是什么角色,不具備這些能力會令我們抓狂。
各種各樣的人都可能使好主意偏離正常軌道,不只是鮑姆巴斯·梅亞尼。例如,鮑姆巴斯有個表親,叫海蒂·阿根達。你很欽佩她,但她也反對那個計劃,出于不可告人的原因,這個原因比公平性和你們之間的友誼更重要。還有本蒂·溫迪,她通常是“墻頭草,隨風倒”。或許她本意的確不想反對你,但最終卻說你的計劃很糟糕,就這樣摻和進來了。還有其他人也要考慮進去,如阿弗伊德斯·雷斯基,迪衛特斯·阿滕提和盧克斯·斯馬提,他們最大的共同特點就留給讀者去想象吧。
當然,不只是森特維爾市有阿弗伊德斯這類人,我們周圍就有這樣的人。你以前多次見過,將來肯定也會屢次碰到他們。開會時、對你的備忘錄挑刺兒時、在休斯敦和德國漢堡間的通話中、在學校里,(也許)還有在自己家里,你都可能遇到他們。工作內外我們都會碰到這樣的行為,甚至你有時或許會按他們的方式行事(想不到吧)。如果好主意涉及的是小事——不是每天都有的話,就算每周一次——遭遇到鮑姆巴斯這類人,我們都會很沮喪、很尷尬的,但這種感覺很快就過去了。然而,如果好主意涉及的是大事,它落空后帶來的影響則會長時間縈繞心頭,揮之不去。
我們居然需要這樣的書籍(如本書)來指導我們怎樣讓好主意不落空,從某些方面講,這是令人羞愧的,但我們的確需要它。首先,人生價值的核心在于落實好想法、執行好計劃;其次,在這個變幻莫測的時代,好計劃或好策略的需求在不斷增加;再次,出于種種原因,真正的好主意總會受到抨擊或遭到扼殺。最后,解決這一問題非常強有力的基本方法絕非能不言而自明,要讓他人真正接受好主意,你需用本書的知識武裝自己,然后自信地面對他們,促使他們而不是阻止他們,要讓他們放馬過來。
重要聲明:我們在本書里討論的不是關于怎樣構想好主意——信息收集、頭腦風暴或制訂好計劃的過程。關于此類話題的著作很多,我們假定你已讀過相關書籍,并能活學活用。本書聚焦于怎樣讓你的好主意不落空,如何贏得充分而有力的支持以便它們能得以成功實施。
好了,就先說到這兒吧。讓我們再次回到森特維爾市接著開會。與現實世界不同的是,這次你和那些構想計劃的其他人將會有第二次機會。而且,這次你將遭受言語抨擊,這些令人費解的言論擺不上臺面,也不合邏輯,但足以扼殺任何好想法。諸如此類的言論,現實中很常見,也極難應付,部分原因是它們聽起來也很真誠,合乎情理或邏輯。那么,你要做好準備,因為下面的交鋒將很殘酷,的確會比我們在現實中常見的場景更難應對。這次呢……好吧,接著往下看,你就明白該怎么應對了。
[1]名單里的人名均為音譯。鮑姆巴斯·梅亞尼(Pompus Meani),取自pompous meaning,意為“自大傲慢”。作者用這兩個單詞命名此人,以凸顯其性格品質。海蒂·阿根達(Heidi Agenda),取自短語hidden agenda,意為“不可告人的動機和目的”。阿弗伊德斯·雷斯基(Avoidus Riski),取自avoids risk,意為“規避風險”。司蓓茜·科德特斯(Spaci Cadetus),取自spacey cadet,意為“神情恍惚的學員”。愛麗絲·威利(Allis Welly),取自all is well,意為“一切都好”。盧克斯·斯馬提(Lookus Smarti),取自looks smart,意為“看起來聰明”。迪衛特斯·阿滕提(Divertus Attenti),取自diverts attention,意為“轉移注意力”。本蒂·溫迪(Bendi Wendi),取自bend before the wind,意為“墻頭草”?!g者注