第59章 鋼鐵長(zhǎng)城下的“貴客”(上)
- 緣起夢(mèng)回錄
- 朔旦冬至
- 4151字
- 2025-08-03 16:00:00
十一月的南海,風(fēng)已帶上了凜冽的寒意,卻吹不散籠罩在“進(jìn)取號(hào)”艦橋上那層傲慢而期待的薄霧。肖恩·巴林頓爵士裹緊厚實(shí)的海軍大氅,海風(fēng)將他灰白的鬢角吹得凌亂,但他挺直的腰桿和鷹隼般銳利的目光,始終鎖定在前方那片逐漸清晰起來(lái)的、灰蒙蒙的海岸線。
“廣州灣,爵士。”威爾遜中校放下望遠(yuǎn)鏡,聲音里帶著一絲不易察覺(jué)的亢奮,“終于到了。”
肖恩爵士微微頷首,下頜線條繃緊:“讓艦隊(duì)保持警戒隊(duì)形,威爾遜。記住,我們是以和平使者的姿態(tài)前來(lái),但東方的黃皮猴子狡猾而善變,尤其在他們剛剛嘗過(guò)勝利的甜蜜之后。這次我們一定要帶回有用的情報(bào),這件事務(wù)必確保萬(wàn)無(wú)一失。”
“遵命,爵士!‘和平使者’的姿態(tài),明白!”威爾遜中校腳跟一碰,發(fā)出清脆的響聲,轉(zhuǎn)身大聲傳達(dá)命令。西方人總是這樣傲慢,他們似乎忘了這個(gè)古老的國(guó)家在兩千年的時(shí)間里一直是這個(gè)地區(qū)或者說(shuō)這個(gè)星球最強(qiáng)的國(guó)家,沒(méi)有之一。杭州灣的海戰(zhàn)并沒(méi)有讓他們真正學(xué)會(huì)尊重這個(gè)國(guó)家,和平使者不過(guò)是他們拖延時(shí)間的幌子,也是迷惑青國(guó)的旗幟。
皇家海軍特有的、帶著優(yōu)越感的喧鬧在甲板上彌漫開(kāi)來(lái)。水兵們擦拭著甲板炮,軍官們整理著筆挺的制服,佩戴著閃亮的勛章,所有人都在為即將到來(lái)的“凱旋式”登陸做準(zhǔn)備。他們想象著岸上匍匐的人群,想象著地方官員諂媚的嘴臉,想象著堆積如山的“賠款”和即將被撬開(kāi)的、富庶天朝的通商大門(mén)。勝利的余暉似乎提前照亮了每一個(gè)人的臉龐。
然而,當(dāng)龐大的艦隊(duì)緩緩駛?cè)霃V州灣預(yù)設(shè)的泊位時(shí),一種詭異的、與想象截然不同的冰冷氣息,如同渾濁的海水般悄然浸漫上來(lái)。
沒(méi)有彩旗,沒(méi)有鼓樂(lè),沒(méi)有如潮的圍觀人群,更沒(méi)有想象中惶恐或敬畏的眼神。迎接他們的,只有幾艘懸掛著青色龍旗、樣式老舊得如同從博物館里拖出來(lái)的水師巡船,如同沉默的礁石,散落在遠(yuǎn)處的海面上。那些巡船上穿著破舊號(hào)褂的清國(guó)水兵,遠(yuǎn)遠(yuǎn)投來(lái)的目光,不是恐懼,不是好奇,而是一種近乎麻木的、深不見(jiàn)底的漠然。他們的眼神掠過(guò)這些飄揚(yáng)著米字旗、代表著世界最強(qiáng)大海軍的嶄新鐵甲艦,就像掠過(guò)海面上漂浮的幾塊尋常木料,激不起一絲波瀾。
這種死寂的漠視,比任何喧囂的敵意更令人不安。威爾遜中校臉上的興奮凝固了,他下意識(shí)地摸了摸腰間的佩劍。肖恩爵士的眉頭緊鎖,薄薄的嘴唇抿成一條銳利的直線,他敏銳地嗅到了一絲不祥的氣息——這絕非一個(gè)戰(zhàn)敗之國(guó)應(yīng)有的姿態(tài)。
“爵士,這…這是對(duì)我們的蔑視!”威爾遜低聲咒罵了一句。
肖恩爵士沒(méi)有回應(yīng),只是舉起單筒黃銅望遠(yuǎn)鏡,更加仔細(xì)地掃視著岸上稀疏的人影和遠(yuǎn)處廣州城低矮的輪廓。他的鏡片里映出的,只有一片沉滯的灰黃,如同暴風(fēng)雨來(lái)臨前令人窒息的鉛云。
繁瑣、拖沓、充斥著莫名優(yōu)越感與刻意為難的登岸檢查,幾乎耗盡了肖恩爵士最后一絲耐心。那些穿著油膩號(hào)服、神情木訥的清國(guó)水師小吏,操著難懂的粵語(yǔ),慢條斯理地翻檢著他們的行李和文件,動(dòng)作生硬而遲緩,帶著一種令人惱火的漫不經(jīng)心。每一道關(guān)卡都像是泥沼,每一次盤(pán)問(wèn)都像是挑釁。威爾遜中校幾次按捺不住想要發(fā)作,都被肖恩爵士冰冷的目光制止了。他們必須忍耐,為了女王陛下的使命。但這份被迫的隱忍,像毒蛇一樣啃噬著每一個(gè)英國(guó)人的尊嚴(yán)。
當(dāng)他們終于踏上廣州城外泥濘的碼頭時(shí),那預(yù)想中的“卑躬屈膝”依舊渺無(wú)蹤影。稀稀拉拉的人群在遠(yuǎn)處圍觀,指指點(diǎn)點(diǎn),目光中交織著赤裸裸的冷漠、毫不掩飾的厭惡,還有一絲…好奇?就像在看一群被關(guān)在籠子里運(yùn)來(lái)的奇異動(dòng)物。幾個(gè)衣衫襤褸的孩子追逐著,發(fā)出尖銳的笑聲,模仿著他們僵硬的步態(tài)和奇怪的語(yǔ)言。一個(gè)挑著擔(dān)子的老漁民,渾濁的眼睛掃過(guò)他們?nèi)A麗的制服和佩劍,鼻腔里發(fā)出一聲清晰的、帶著濃痰的“哼”,然后頭也不回地走開(kāi),仿佛躲避什么不潔之物。那聲“哼”,如同冰冷的鐵針,刺穿了英國(guó)人強(qiáng)撐的體面。
-----------------------------------
使團(tuán)被安置在一處名為“懷遠(yuǎn)驛”的館舍。名字帶著“懷柔遠(yuǎn)人”的虛偽善意,內(nèi)里卻破敗得驚人。庭院荒草叢生,廊柱的朱漆斑駁剝落,散發(fā)出潮濕的霉味和隱約的尿臊氣。房間內(nèi)布滿灰塵,窗紙破損,寒風(fēng)毫無(wú)阻礙地鉆入。送來(lái)的食物更是令人作嘔:幾碟顏色可疑、散發(fā)著古怪氣味的糊狀物,幾塊硬得能崩掉牙的粗糲餅子,還有渾濁得如同泥湯的所謂“茶”。一個(gè)年輕隨員只嘗了一口,就沖到門(mén)外嘔吐起來(lái)。
“這是對(duì)文明人的侮辱!赤裸裸的侮辱!”威爾遜中校一腳踹翻了面前的小幾,粗瓷碗碟碎裂一地,糊狀物濺得到處都是。他怒視著驛館里幾個(gè)面無(wú)表情、垂手侍立的小吏,“叫你們的官員來(lái)!立刻!馬上!大英帝國(guó)的使節(jié)不是來(lái)忍受這種豬食和豬圈的!”
小吏們抬起眼皮,漠然地看了暴怒的威爾遜一眼,其中一個(gè)年紀(jì)稍大的微微躬了躬身,用生硬的官話慢吞吞地說(shuō):“大人息怒。此乃…本地風(fēng)味。驛站簡(jiǎn)陋,上官有命,委屈各位貴客了。”語(yǔ)氣平板,毫無(wú)歉意,甚至帶著一絲不易察覺(jué)的嘲弄。
肖恩爵士坐在唯一一張勉強(qiáng)算干凈的太師椅上,指關(guān)節(jié)捏得發(fā)白,臉色陰沉得能滴出水來(lái)。他沒(méi)有像威爾遜那樣咆哮,但胸中的怒火足以焚毀這間破屋子。他強(qiáng)迫自己冷靜,思考著對(duì)策。這絕非簡(jiǎn)單的怠慢,這是有組織的、自上而下的羞辱!是對(duì)大不列顛威嚴(yán)的挑戰(zhàn)!
廣州城,這座南中國(guó)的巨埠,在深秋的寒意中,向這群趾高氣揚(yáng)的“勝利者”展露了它堅(jiān)硬、冷漠甚至充滿惡意的獠牙。
使團(tuán)成員,尤其是那些穿著華麗制服、佩戴耀眼勛章的軍官,成了街頭巷尾最顯眼的靶子。無(wú)論他們走到哪里,都仿佛自帶一層無(wú)形的隔離帶。行人遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開(kāi),商販在他們靠近時(shí)立刻收起笑容,要么裝作看不見(jiàn),要么報(bào)以令人極其不舒服的、冰冷審視的目光。一個(gè)副官試圖在一個(gè)賣(mài)水果的攤子上買(mǎi)幾個(gè)橘子,攤主眼皮都不抬,伸出兩根臟兮兮的手指,報(bào)出一個(gè)比市價(jià)高出十倍的價(jià)格。副官憤怒地理論,攤主索性扭過(guò)頭去,用粵語(yǔ)高聲吆喝起來(lái),完全將他當(dāng)成了空氣。那屈辱感噎得副官滿臉通紅。
更惡劣的遭遇接踵而至。兩個(gè)年輕的文員翻譯,仗著略通幾句粵語(yǔ),想獨(dú)自去城里著名的“十三行”附近見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)。剛拐進(jìn)一條相對(duì)僻靜的小巷,四五個(gè)穿著短褂、眼神兇狠的本地混混就圍了上來(lái)。他們嘴里不干不凈地罵著“鬼佬”、“紅毛番”,其中一個(gè)突然伸手,極其敏捷地從一個(gè)文員口袋里掏走了一塊精致的鍍金懷表。另一個(gè)混混則猛推了另一個(gè)文員一把,趁他踉蹌之際,拽走了他腰間裝飾用的銀鏈。得手后,混混們發(fā)出一陣刺耳的哄笑,迅速消失在迷宮般的窄巷里,動(dòng)作熟練得如同演練過(guò)千百遍。
“我的表!女王陛下御賜的懷表!”被搶的文員臉色慘白,聲音帶著哭腔,徒勞地在巷口張望。另一個(gè)文員捂著被扯痛的腰,銀鏈斷了,留下一個(gè)空蕩蕩的掛鉤,像是對(duì)他們所有驕傲的無(wú)聲嘲諷。
消息傳回懷遠(yuǎn)驛,威爾遜中校徹底暴走了,他拔出佩劍,狠狠劈在院中一棵半枯的芭蕉樹(shù)上,汁液四濺。“無(wú)法無(wú)天!野蠻!無(wú)恥!爵士,我們必須立刻向他們的最高當(dāng)局提出最強(qiáng)烈的抗議!動(dòng)用武力也在所不惜!”
肖恩爵士的臉色鐵青,他強(qiáng)壓著拔槍的沖動(dòng),從牙縫里擠出命令:“備車(chē)!去知府衙門(mén)!帶上正式的抗議照會(huì)!我要那個(gè)姓何的知府,立刻給我一個(gè)交代!”
廣州知府衙門(mén)的儀門(mén)高大而森嚴(yán),門(mén)楣上的“明鏡高懸”匾額在陰沉的天空下顯得格外刺眼。然而,衙門(mén)內(nèi)的氣氛,卻與這莊重的門(mén)面形成了詭異的反差。
肖恩爵士和威爾遜中校被引入一間光線昏暗的花廳。何文煥知府穿著一身簇新的五品白鷴補(bǔ)服,圓臉上堆著程式化的笑容,像一張精心繪制的面具。他慢悠悠地品著蓋碗茶,聽(tīng)著翻譯轉(zhuǎn)述的英方嚴(yán)正抗議——關(guān)于驛站的惡劣環(huán)境、令人作嘔的食物、特別是使團(tuán)成員在光天化日之下被公然搶劫的惡性事件。
“哎呀呀,竟有此事?貴使受驚了!受驚了!”何文煥放下茶碗,臉上的“驚訝”浮夸得如同戲臺(tái)上的丑角,“下官定當(dāng)嚴(yán)查!嚴(yán)懲不貸!”他捋著稀疏的胡須,話鋒陡然一轉(zhuǎn),語(yǔ)氣變得圓滑而空洞,“不過(guò)嘛…廣州城大,龍蛇混雜,刁民難治。貴使初來(lái)乍到,水土不服,或有些許誤會(huì)也未可知。再者說(shuō),貴國(guó)與我大清剛剛經(jīng)歷兵戈,民間有些…嗯…抵觸情緒,亦是人之常情嘛。”他端起茶碗,用碗蓋輕輕撇著根本不存在的浮沫,動(dòng)作慢得讓人心焦。
“誤會(huì)?抵觸情緒?”肖恩爵士猛地站起身,高大的身軀在昏暗的花廳里投下壓迫性的陰影,他再也無(wú)法維持所謂的紳士風(fēng)度,藍(lán)灰色的眼睛里燃燒著被羞辱的怒火,“何大人!我的部下在貴國(guó)治下首府的核心區(qū)域被公然搶劫!這是嚴(yán)重的犯罪!是對(duì)我大英帝國(guó)使節(jié)的直接侮辱!絕非一句‘刁民難治’、‘抵觸情緒’就能搪塞過(guò)去的!我們要求:立刻緝拿兇犯,追回失物!立刻改善使團(tuán)待遇!并且,貴國(guó)朝廷必須為此公開(kāi)道歉!否則,由此產(chǎn)生的一切嚴(yán)重后果,將由貴國(guó)承擔(dān)!”他的聲音如同冰雹砸在青石板上,帶著不容置疑的威脅。
何文煥臉上的笑容終于僵了一下,但旋即又恢復(fù)如初,甚至帶上了一絲不易察覺(jué)的譏誚。他放下茶碗,也站起身,整了整衣冠,依舊是那副慢條斯理、滴水不漏的官腔:“肖恩爵士息怒,息怒。天朝上國(guó),禮儀之邦,向來(lái)以仁德懷柔遠(yuǎn)人。貴使所請(qǐng),下官定當(dāng)…詳加斟酌,據(jù)實(shí)上稟總督大人乃至朝廷定奪。”他微微躬身,做出送客的姿態(tài),“至于驛館飲食起居,下官已責(zé)令下面盡力改善。今日恰備有幾色本地土儀,還請(qǐng)爵士笑納,聊表我天朝…體恤之意。”他拍了拍手。
幾個(gè)衙役抬著幾個(gè)沉甸甸的箱子走了進(jìn)來(lái)。箱子打開(kāi),里面是成匹的、顏色俗艷的劣質(zhì)絲綢,幾匣子散發(fā)著霉味的廉價(jià)茶葉,還有一些粗糙的瓷器和漆器。這些東西,與英國(guó)人被搶走的御賜懷表和銀飾相比,簡(jiǎn)直如同垃圾。
威爾遜中校氣得渾身發(fā)抖,手再次按在了劍柄上。肖恩爵士死死地盯著何文煥那張油滑的笑臉,胸膛劇烈起伏。他明白了,這根本不是溝通,這是更高層面、更陰險(xiǎn)的羞辱!對(duì)方在用這種“賞賜”的方式,將他們定位成前來(lái)乞討的蠻夷!所有義正辭嚴(yán)的抗議,都像拳頭打進(jìn)了棉花里,被這官場(chǎng)千年修煉出來(lái)的太極推手化解得無(wú)影無(wú)蹤。
“很好!何大人!”肖恩爵士的聲音冰冷得如同西伯利亞的寒風(fēng),每一個(gè)字都像是從冰窖里鑿出來(lái)的,“貴國(guó)的‘體恤’和‘懷柔’,本爵士今日算是領(lǐng)教了!這份‘厚禮’,請(qǐng)恕我大英帝國(guó)使團(tuán),無(wú)福消受!告辭!”他猛地轉(zhuǎn)身,大氅帶起一股勁風(fēng),頭也不回地大步走出花廳。威爾遜中校狠狠瞪了何文煥一眼,啐了一口,緊隨其后。
何文煥臉上的笑容在肖恩爵士轉(zhuǎn)身的瞬間就消失了,取而代之的是一種混雜著輕蔑、厭煩和一絲不易察覺(jué)的憂慮的復(fù)雜神情。他端起那碗早已涼透的茶,呷了一口,低聲對(duì)旁邊的師爺吩咐:“東西抬下去,入庫(kù)。另外…加派人手,‘看顧’好驛館四周,別讓這些紅毛鬼到處亂竄,惹出大麻煩來(lái)。穆大人那邊…有什么動(dòng)靜沒(méi)有?”
------------------------------------------------