- 唐詩三百首
- (清)蘅塘退士選 金性堯注 金文男輯評
- 5397字
- 2023-11-08 15:17:47
杜甫
作者介紹
杜甫(712—770),字子美,祖籍襄陽(今屬湖北省),出生于鞏縣(今屬河南省)。開元二十三年(735),自吳越漫游歸來,赴東都洛陽參加進士考試,未取。天寶三載(744),初次遇李白于東都。后又赴長安應征召,因李林甫的把持,與元結一同落第,所以終身未成進士。后曾向玄宗三次獻賦,以文干祿,這些賦自然難以寫得好。天寶十四載(755),拒受河西尉,后改任率府參軍。幼子即在這一年餓死。安史之亂起,輾轉兵間,曾任肅宗朝左拾遺,后因營救房琯得罪肅宗,貶華州司功參軍,不久棄官而去,經秦州而入蜀,構草堂于成都,從此草堂就和杜甫結合在一起,一同經受怒號的秋風。但他在草堂實際生活的時間不過一年多,因中間曾避居梓州。入劍南節度使嚴武幕時,曾受檢校工部員外郎,世因稱杜工部。代宗大歷三年(768),攜家出峽,打算到郴州去投靠舅父崔偉,不料途中阻水,風痹加劇,病倒船中,不久就死了。他的絕筆為《風疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友》,“公孫仍恃險,侯景未生擒。書信中原闊,干戈北斗(指京都)深”,對當時的軍閥混戰,危及京都的動蕩局面,還是十分擔心;最后兩句“家事丹砂訣,無成涕作霖”,則又寫出貧病中已乏煉金之術,無法妥籌家事、善處身后了。
杜甫祖父杜審言病危時,曾對問病的宋之問等說:“但恨不見替人!”(《新唐書》本傳)可是杜甫不但做了他祖父的替人,還自豪地對他兒子宗武說過:“詩是吾家事。”
他死后,家屬因無力營葬,只好旅殯于岳州。兒子宗武,后也流落湖湘而死。臨終,曾命其子嗣業給杜甫遷葬,也因家貧而未成。直到元和中,才移葬于首陽山下杜審言墓旁。李、杜兩大詩人的身后,竟凄慘到這樣地步。宋人徐介《耒陽杜工部祠堂》詩云:“故教工部死,來伴大夫魂。流落同千古,風騷共一源。”有了杰出的人才而不知道愛護紀念,這說明當時的時代正是一個悲劇的時代。
杜甫是一個嚴肅的詩人,一個具有高度政治熱情的詩人。雖然他參加實際的政治生活時間總起來不過三年,但他關心國事、同情人民卻是貫穿始終。“會當凌絕頂,一覽眾山小”“所向無空闊,真堪托死生”,這些都是他三十歲前的作品,卻已表現出他的政治抱負和創作鋒芒。相對來說,李白的出世思想多些,杜甫的入世思想多些,也比較現實些:希望有一個好皇帝,使百姓溫飽,風俗淳厚;希望有廣廈千萬間來大庇寒士,免得雨漏床頭,徹夜不眠。所以他也不大講究虛幻縹緲的神仙佛道。而他的政治熱情和生活態度又較為一致,很少有輕薄的綺艷語句,對妻兒弟妹也有著深摯之愛。儒家思想對他的影響,毋寧說,積極的一面多于消極的一面。缺點是拘謹,不像李白那樣敢于突破。
歷來封建士大夫中,也有不少描寫民間疾苦的詩文,除了其中裝腔作勢、自表“仁愛”外,某些較好的作品,讀起來總覺得和人民的痛癢隔了一層,多少有些像旁觀者;杜甫卻不同,和人民的距離就少些,他的好多作品,使人真有相濡以沫、相呴(xǔ)以濕之感。這固然是他自己也飽經憂患,因而對人民的苦樂也有更深刻敏銳的了解與體會,所謂己饑己溺,也促使他逐漸確立了對人民的態度。然而自安史之亂至唐朝滅亡,類似杜甫那樣的出身學養、那樣流離困頓的封建士大夫不止一個,為什么在創作上沒人能達到杜甫那樣的成就?他們的作品為什么不能使后世的讀者那樣感動?萬方多難、千家野哭的客觀歷史是人人心中共同感受的,但傾諸紙墨,使讀者感到如泣如訴,引起強烈共鳴的卻不是人人筆下所有。從這一意義上說,就不能不感到杜甫之難能可貴了。
望岳[1]
注釋
[1]望岳,杜集中以“望岳”為題的共三首,余二首一寫西岳華山(卷六),一寫南岳衡山(卷二十二)。
[2]岱宗,泰山別名岱,因其居五岳之首,故曰“岱宗”。夫(fú),語助詞。宋魏慶之《詩人玉屑》卷十四云:“老杜詩凡一篇中皆工拙相半……《望岳》詩無第二句,而云‘岱宗夫何如’,雖曰亂道可也。”說得很有道理。我們還可舉出《詠懷古跡》中的“諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高”兩句來。
[3]齊魯,原是春秋時兩個國家名,都在今山東省境內。齊在泰山北,魯在泰山南。未了(liǎo),無窮無盡。意謂泰山橫跨齊魯,故青翠的峰巒望之不盡。明王嗣奭《杜臆》云:“語未必實,而用此狀岳之高,真雄蓋一世。”
[4]“造化”句,意謂大自然把神奇和秀麗都集中在泰山了。造化,大自然。鐘,賦予、集中。
[5]陰陽,陰指山后(山北),日光照不到,故易昏;陽指山前(山南),日光先照,故易曉。在同一山區內,而光線如此幽明不同,足見泰山之高大。割,分劃。
[6]“蕩胸”句,意謂望著山中云氣層起,不覺心胸爽朗,就像云氣在胸間波蕩一樣。曾,同“層”。
[7]決,裂開。眥(zì),眼眶。入歸鳥,山高鳥小,遠望歸鳥,幾乎睜得眼睛也裂開了。這是一種夸張的說法,實是“極目”意。入,沒入眼中,即看到的意思。
[8]會當,終當,總有一天。凌,登上。
[9]“一覽”句,用《孟子·盡心》“登泰山而小天下”意。
評析
作者在洛陽下第后,曾探其父杜閑于兗州司馬任上,乘便游兗州一帶名勝。這詩大約寫在這段時間。詩題叫“望岳”,第七句也說“會當凌絕頂”,可見只是瞭望,并未登頂,故也從“望”字上著意,而山的形勢和作者的抱負,也就畢現于詩中。到大歷初,他的《又上后園山腳》一詩中曾云:“昔我游山東,憶戲東岳陽。窮秋立日觀,矯首望八荒。”日觀為泰山東南巖,似乎后來還是上去了。一說即這一次。但他以“望岳”為題的尚有望西岳、南岳二首,皆望而未登。
施補華《峴傭說詩》云:“‘齊魯青未了’五字,囊括千里,可謂雄闊。后來惟退之‘荊山已去華山來’七字足以敵之。”
輯評
劉辰翁曰:“齊魯青未了”五字雄蓋一世。“青未了”語好,“夫如何”跌蕩,非湊句也。“蕩胸”語,不必可解,登高意豁,自見其趣;對下句苦。周珽曰:只言片語,說得泰岳色氣凜然,為萬古開天名作。句字皆能泣鬼磷而裂鬼膽。(《唐詩選脈會通評林》)
“齊魯青未了”五字,已盡太山。(《唐詩別裁集》)
贈衛八處士[1]
人生不相見,動如參與商[2]。
今夕復何夕[3],共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼[4]。
焉知二十載,重上君子堂[7]。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執[8],問我來何方。
問答未及已,兒女羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱[9]。
主稱會面難,一舉累十觴[10]。
十觴亦不醉,感子故意長[11]。
明日隔山岳[12],世事兩茫茫。
注釋
[1]衛八處士,名不詳。舊注或以為是衛賓,非。八,排行第八。處士,指隱居不仕的人。
[2]動,動輒,往往。參(shēn)與商,參星在西方,商星在東方,當一個升上地面,一個即沉入地平線下,故不相見。
[3]“今夕”句,《詩經·唐風·綢繆》:“今夕何夕,見此良人。”
[4]蒼,灰白色。
[5]訪,打聽。
[6]熱中腸,內心激動。
[7]君子,指衛八處士。
[8]怡然,和悅貌。父執,父親的摯友。執,摯友(志同道合的朋友)的省稱。
[9]間(jiàn),摻和。黃粱,黃小米。黃粱味香于白粱。
[10]累,接連。十觴,猶十杯,極言主人的殷勤。
[11]故意,故交的情意。
[12]“明日”句,意謂明天彼此又要為山岳隔開(指分別)。山岳,指西岳華山。
評析
作者于乾元元年(758)被貶華州司功參軍,冬末赴洛陽,次年又從洛陽返華州任所,路中遇衛八處士。這時戰亂之余,又值荒年,杜甫自己也拾橡栗、掘黃獨(土芋)以充饑。一旦逢到二十年不見的老朋友,衛八處士還殷勤地端出香味濃郁的春韭、黃粱,作者自然既欣慰又感慨。詩中的“訪舊半為鬼”,點出了時代背景,“世事兩茫茫”,又擔心著國家前途。以憂患余生(時年四十八歲)而話家常,故而句句是真情實感。
輯評
信手寫去,意盡而止,空靈宛暢,曲盡其妙。(《杜臆》)
佳人
關中昔喪亂[5],兄弟遭殺戮。
夫婿輕薄兒[10],新人美如玉。
但見新人笑,那聞舊人哭。
在山泉水清,出山泉水濁[13]。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹[18]。
注釋
[1]絕代,冠絕當代。漢樂府李延年歌:“北方有佳人,絕世而獨立。”此似用其意。
[2]空谷,襯托佳人的清寂而孤高。
[3]良家子,好人家的兒女。古代女子也叫“子”。
[4]零落,飄零淪落之意。
[5]關中,當時函谷關以西也稱關中。此句實指安祿山攻陷長安事。
[6]官高,應上句的“良家子”。
[7]收,收葬。
[8]“世情”句,意謂母家因兵亂而衰敗,她自己也被勢利的世俗所嫌棄。
[9]轉燭,燭火隨風轉動,比喻世態搖擺易轉。
[10]夫婿,古代婦女也稱丈夫為婿。
[11]合昏,即夜合花,豆科,因其葉入夜即合而得名,故曰“尚知時”。
[12]鴛鴦,水鳥,常雌雄相隨。兩句自嘆不如花鳥。
[13]“在山”兩句,詩意著重在上句,意謂由于自己志節堅貞,故能如在山泉水之清,反之就要污濁了。清浦起龍《讀杜心解》云:“仇注謂守正清而改節濁也。他說皆未當。”似是。
[14]賣珠,喻窮困。
[15]蘿,同青蘿,注見李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》。
[16]“摘花”句,意謂無心修飾。
[17]“采柏”句,柏常綠不凋,古常以喻婦女的貞節。盈掬,一滿把。兩手捧取叫“掬”。
[18]修竹,長竹,與上句“翠袖”相映照。這兩句,從女主人的外形到內心,都給人以“挺立”的感覺。
評析
詩作于乾元二年(759)。當是虛構,卻自有寄托,也可能偶有此人,又投上詩人自己的影子。因為這時詩人正當貶官后寄居秦州,生活非常艱困。舍此不論,單就全詩本身看,也寫出了戰亂時代一個出身良家的婦女的不幸遭遇:兄弟被殺害了,丈夫又遺棄她,于是她在社會上也被孤立了;然而她始終堅守勁節,決心做清澈的在山泉水。
輯評
“在山泉水清,出山泉水濁”,古腰鎖法,云橫山腰,似斷不斷,此所以妙。(《絸齋詩談》)
“在山泉水清”至末,落落寫來,不著議論,而神韻彌雋。(《網師園唐詩箋》)
夢李白 二首
死別已吞聲,生別常惻惻[1]。
故人入我夢,明我長相憶[4]。
恐非平生魂,路遠不可測[5]。
魂來楓林青,魂返關塞黑[6]。
君今在羅網,何以有羽翼[7]?
落月滿屋梁,猶疑照顏色[8]。
水深波浪闊,無使蛟龍得[9]。
注釋
[1]“死別”兩句,意謂已為死別而吞聲了,如今又為生別而常常悲傷。實寫生離死別之痛。吞聲,猶泣不成聲。
[2]江南,意即南方,有別于較高爽的北方。瘴癘地,李白流放的西南地區,因其濕熱蒸郁,舊時以為易致疾病。
[3]逐客,被流放的人,與下“故人”都指李白。無消息,這時杜甫只知李白遭流放,還不知道他已得赦,故下云“君今在羅網”。
[4]“明我”句,知道我常常想念他。明,知道。長相憶,即上“常惻惻”。
[5]“恐非”兩句,懷疑李白已死,故魂也不是平常的神魂了。只是道路遙遠,真相難明。平生,平素。
[6]楓林,指李白放逐之地。關塞,指杜甫所在秦隴地區。兩句是設想魂來魂去的景狀。
[7]“君今”兩句,因為李白既在“羅網”,所以連他神魂往來,也使杜甫發生疑問。語意實甚沉痛。
[8]“落月”兩句,這是寫夢醒后的幻覺。看到月色,想到夢境,李白的容貌仿佛在月光下還隱約可見。
[9]“水深”兩句,李白神魂回去,必須經過江湖,故默祝他平安而歸,并提醒他不要落在蛟龍口里。蛟龍,喻惡人。

馬學軍 畫
輯評
瘴地而無消息,所以憶之更深。不但言我之憶,而以故人入夢,為明我相憶,則故人之魂真來矣。故下有“魂來”“魂返”之語。而又云“恐非平生魂”,亦幻亦真,亦信亦疑,恍惚沉吟,此長惻惻實景。(《杜臆》)
子美作是詩,腸回九曲,絲絲見血。朋友至情,千載而下,使人心動。(《而庵說唐詩》)
浮云終日行,游子久不至[1]。
三夜頻夢君,情親見君意[2]。
江湖多風波,舟楫恐失墜[5]。
出門搔白首,若負平生志[6]。
孰云網恢恢,將老身反累[9]。
千秋萬歲名,寂寞身后事[10]。
注釋
[1]“浮云”兩句,用《古詩》“浮云蔽白日,游子不顧返”詩意,意謂只見云浮天空,卻不見游子歸來。游子,指李白。久不至,李、杜于天寶四載(745)在兗州城東分手后,從此即未曾再聚首。
[2]“三夜”兩句,這是看作李白自己特意來入夢,故更見情親。
[3]告歸,告別,時間倉促,所以下文說“來不易”。
[4]苦道,再三訴說。
[5]楫,船槳,也指船。自“來不易”至“恐失墜”,都作為夢中李白的話。
[6]“若負”句,像是枉抱了一生壯志。
[7]冠蓋,冠冕和車蓋,這里指京城的達官貴人。蓋,張在車上的傘。
[8]斯人,指李白。憔悴,困苦抑郁。
[9]“孰云”兩句,意謂誰說天道公平,像李白這樣的人還不是受累含屈。恢恢,寬廣貌。《老子》有“天網恢恢,疏而不失”的句子。將老,當時李白五十九歲(比杜甫大十一歲)。
[10]“千秋”兩句,意謂千秋萬歲之名,也不足償身后寂寞之悲。但仇兆鰲云:“身累名傳,其屈伸亦足相慰。”直到這里,杜甫還是以為李白已經死了。
評析
天寶三載(744),李、杜在洛陽初會后,就漸成深交。杜集中就有十多首為李白而作的詩。“醉眠秋共被,攜手日同行”,是李、杜友情的紀實;“敏捷詩千首,飄零酒一杯”,是對李白才能的賞識;“世人皆欲殺,吾意獨憐才”,則是對李白生平的高度評價。
這兩首詩是杜甫聽到李白流放夜郎,積思成夢而作。正因為有這樣的友誼,所以當李白入夢后,欣慰之余,卻又有著不祥的念頭,這正說明他對李白愛護之深,在一些泛泛之交身上是不可能有的。“水深波浪闊,無使蛟龍得”,從這種殷勤的叮囑里,又說明李白當時的處境十分險惡。雖然當時李白并沒有死,可是這兩大詩人以后就真的不曾再相見了。
輯評
劉須溪云:結極慘黯,情至語塞。(《杜詩鏡銓》)