官术网_书友最值得收藏!

第二十二章 給人事天,有國之母

(今本59章)

【楚簡復原本】

給人事天莫若嗇〔一〕。夫唯嗇,是以早備,是以早備是謂重積德〔二〕,重積德則無不克,無不克則莫知其極〔三〕,莫知其極可以有國。有國之母〔四〕,可以長久。是謂深槿固氐,長生久視之道也〔五〕

【帛書本】

治人事天莫若嗇。夫唯嗇,是以早服。早服是謂重積德。重積德則無不克,無不克則莫知其極。莫知其極可以有國。有國之母,可以長久。是謂深槿固氐,長生久視之道也。

【今本】

治人事天莫若嗇。夫唯嗇,是謂早服。早服謂之重積德,重積德則無不克,無不克則莫知其極,莫知其極,可以有國。有國之母,可以長久。是謂深根固柢,長生久視之道。

【對比說明】

筆者認為,1993年10月郭店楚簡的出土,得以糾正兩千多年來的誤解(整章誤解,不像其他眾多篇章,只是出現字、句或段落的誤解或爭議),故本章以楚簡作為范本,盡可能復原《老子》本意。復原本與今本有8處不同,突出的是(或其他說明):

1.“給人事天”的“給”字,學者尹振環校勘為“給”字,筆者認為合理,詳見【闡釋】部分解讀。《說文》:“給,相足也。”“給人事天”的意思就變成“富足民眾、侍奉上天”了,幾乎與所有版本釋義都不同。

2.文中的“嗇”字,學者尹振環校勘為“通‘穡’”,這與前文對于“給”字的考證同理,可謂糾正了千年誤解,意義重大。本書解讀詳見【闡釋】。

3.“是以早備”的“備”字,楚簡為“備”字沒有異議。《說文》:“備,慎也。”因為慎重,就得有戒備心,早做預防和準備,故為“準備”的意思。“備”不與“服”相通,詳見【闡釋】。

4.“重積德,重積德則無不克,無”字句,楚簡、帛書甲本均缺失,帛書乙本只存有“重積”二字,這里以傅奕本補足。

5.“久。是謂深槿固氐”字句,楚簡缺失,以帛書甲乙本補足。其中的“深槿固氐”,帛書甲本為“深槿固氐”,帛書乙本缺失“深”字,為“根固氐”,帛書整理小組校勘為“深根固柢”,與今本等版本相同,實為不妥。《集韻》:“槿,音堇,柄也。”《玉篇·木部》:“槿,柄也。”“柄”意為國柄、權柄,所以“槿”解讀為國柄、權柄。《說文》與《玉篇·氏部》都說:“氐,本也。”“柢”雖然通“氐”,但主要是指樹木的主根。聯系上下文意,那么“深槿固氐”就是“深藏國柄、鞏固根本”的意思。尹振環:《帛書老子再疏義》,商務印書館,2007年5月第1版,第120頁。所以,今本等版本將其改為“深根固柢”,可謂謬以千里。

6.“知其極”“長生久視”的“知”與“久”,楚簡原本為“智”與“舊”,其他版本校勘為“知”與“久”;文中第一個“備”字,楚簡疑奪,被補回。

【譯文】

富足民眾、侍奉上天,沒有比農耕更重要的了。唯有農耕是需要盡早安排的(不能錯過時令),所以早準備、早安排可謂累積德行(國以民為本,民以食為天),累積德行就沒有什么困難不能克服,什么困難都能克服就意味著擁有無法估量的力量,具備無法估量的力量就可以掌控國家,也就掌握了國家的根本,那么國家才可能長存久遠。這就叫作深藏國柄、鞏固根本,是使國家長久的道理。

【注釋】

〔一〕給:使富足。給人事天:富足人民、侍奉上天。嗇:同“穡”,農耕、農事、農業。

〔二〕早備:早準備,早安排。重積德:重復積德,意為不斷積德,累積德行。

〔三〕其:代指力量。莫知其極:沒有人知道力量的極限,即擁有無法估量的力量。

〔四〕母:根本。有國之母:掌握國家的根本。

〔五〕久視:長久、長存。長生久視:指長存長生。

【闡釋】

什么才算得上是國柄(槿)、國之根本(氐)?什么才算得上是鞏固根本、深藏國柄?什么才算得上是累積德行?怎樣才能“無不克”,才能“莫知其極”(難以估量力量的極限),進而“可以有國”(配得上擁有一個國家)?什么才敢稱作“國之母”(國之根本)?什么才算是一個國家長存久遠的終極力量呢?

老子在本章之中,用了眾多極端的詞語,夸張地來表述某種東西(主題)。然而,后世幾乎所有的版本(包括帛書研究版本)都說這種東西(主題)就是“吝嗇、節儉”或“清靜、節儉(質樸)”,說“清靜、節儉(質樸)”還需要提前安排、早做準備,說“清靜、節儉(質樸)”就是符合“道”,屬于“重積德”。

請問:“清靜、節儉(質樸)”屬于需要一直修煉的好品性,何談提前安排、早做準備呢?比“清靜、節儉(質樸)”好得多的品性、修養數不勝數,為何單單就它才算是“重積德”(《老子》一書唯一一次這樣表述)?為什么說“清靜、節儉(質樸)”算是“無不克”(無所不能攻克),屬于“莫知其極”(無法被估量出力量的極限)呢?該怎么論證?擁有“清靜、節儉(質樸)”就配擁有一個國家,甚至可以保證國家的長存久遠,這算不算是小題大做呢?老子最后還總結說,只要不斷修煉“清靜、節儉(質樸)”,就等同于“深槿固氐,長生久視之道”(深藏國柄、鞏固根本,是讓一個國家長久的道理),請問這難道是老子的腦子糊涂了嗎?

記得20多歲時筆者認真讀完一遍《道德經》后,就有一個大問題,那就是一部代表中國古代最高智慧,“尊道貴德、攻守固本、治國安邦”的偉大典籍,居然不涉及一絲一毫有關“經濟與農耕”的問題,實在說不過去吧?我當時提問,就有人反駁說《道德經》是哲學書,是兵法書,是修煉書,是談智慧的書籍,云云。現在看來,這些都是對《道德經》的片面理解。

即便是今天,一個國家的綜合實力依然主要體現在經濟、文化等方面。在一個以農耕為主、戰亂不斷的古代社會,一方面,經濟基本上依靠農業,只有農業發展了,依附于其上的手工業才能繁榮,人民吃飽了飯,才有精力干其他事(包括發展文化、提升國民素質、開拓創造力等)。另一方面,在一個隨時都可能被消滅的國家,有三件事非常重要,一是土地,二是人口,三是農耕。這三者中,有了人就可以保衛國土,打仗獲得土地;有土地就可以耕種,養活更多的人口,就可以發展經濟、文化,提高國家的綜合實力;一個國家的綜合實力提升了,反過來就能生育更多的人口和獲得更多的土地。國以民為本,而民以食為天,所以說到底,在古代社會,農業就是最根本的國家大事。

比如秦國之所以能夠統一華夏,就在于當時它控制了八百里秦川(關中平原)與天府之國(成都平原)這兩大糧倉,當時的秦民主要做兩件事,一是參軍打仗,一是種地,連耕牛養瘦了都要受到官府的處罰,可見當時對農耕的重視程度。

由此說來,在以農耕為主的古代社會,一個國家的綜合實力歸根到底主要依靠的就是農業的發展。

所以,在老子那個年代,人民才是國之根本(國以民為本),以農耕(民以食為天)為經濟命脈的綜合實力(即國力)才能叫作國柄,只有國力的強弱(農耕經濟的發達與否)才能談得上“莫知其極”,才能談得上“克不克”。只有持續發展農耕經濟,一直保持、提升國力才能叫作“深藏國柄、鞏固根本”,才能配得上“可以有國”,才配稱作“國之母”,才能保證國家的長存久遠。

因此,從理論推導及文意的連貫、延伸等方面分析,本章應該是談農耕的。接下來,我們從校勘文字的角度來繼續論證。核心就落在“給人事天莫若嗇”的“給”和“嗇”字、“是以早備”的“備”字、“深槿固氐”的“槿”和“氐”字上。其中“槿”和“氐”在【對比說明】中已經論證,這里重點考證“給”“嗇”“備”三個字。對于這三個字的校勘,學者尹振環做了大量的工作,這里主要引述他的考證成果。

關于“給”字,筆者查看《郭店楚墓竹簡》荊門市博物館編《郭店楚墓竹簡》,文物出版社,1998年5月第1版。中竹簡照片的影印文字,其右上的“人”字,左撇短而指向絞絲旁,右捺長,如圖4所示,似“給”字,而不太像楚簡編撰小組的釋文“紿”字。

圖4 郭店楚簡中的“給”字,楚簡編撰小組釋文為“紿”字。(圖片來源:《郭店楚墓竹簡》)

再查看表1和圖5郭店楚簡中的“給”字寫法,以及《孫子兵法》竹簡、睡虎地竹簡、馬王堆帛書、銀雀山竹簡、《說文》中的“給”字寫法,基本可以判斷,楚簡“給人事天”的第一個字就是“給”字。

而“紿”是“紿”的繁體字。《說文》:“絲勞即紿,從絲,臺聲。”也就是破舊的絲。“紿”又通“詒”,是欺詐的意思,顯然意思也講不通,楚簡編撰小組釋文“紿”通“治”,沒有根據。圖6即表1中郭店楚簡“治”字的放大圖。“目前出版的許多本《楚簡老子》校讀、釋析、解詁,無不照樣框套帛、今本之文字。注‘紿人’為‘治人’,豈不是用帛、今本之錯糾楚簡之正嗎?”尹振環:《帛書老子再疏義》,商務印書館,2007年5月第1版,第122頁。

表1 “給”“治”寫法的比較簡表尹振環:《埋沒千古的老子重農思想》,《中州學刊》2002年第4期,第149頁。

圖5 前兩個字是郭店楚簡中的“給”字,后兩個字分別為《孫子兵法》竹簡與睡虎地竹簡中的“給”字。(圖片來源:《楚簡老子辨析》尹振環:《楚簡老子辨析——楚簡與帛書〈老子〉的比較研究》,中華書局,2001年11月第1版,第141頁。

圖6 郭店楚簡中的“治”字(圖片來源:《楚簡老子辨析》尹振環:《楚簡老子辨析——楚簡與帛書〈老子〉的比較研究》,中華書局,2001年11月第1版,第142頁。

“是以早備”的“備”字,查看表2和圖7,郭店楚簡、子彈庫帛書與包山楚簡的寫法相同,所以,該字被楚簡編撰小組和其他版本校勘為“備”沒有爭議,爭議在于眾多版本將“備”字解讀為“服”的通假字。如表2和圖7所示,查看郭店楚簡、子彈庫帛書、馬王堆帛書、銀雀山竹簡與《說文》中的“服”字寫法,顯然與“備”的字形差異巨大,而且,沒有論據證明“備”與“服”通假。備,意為預備、防備,對于農耕,這里用“早備”才能文通理順。

表2 “備”“服”寫法的比較簡表尹振環:《埋沒千古的老子重農思想》,《中州學刊》2002年第4期,第150頁。

圖7 郭店楚簡中的“備”字(圖片來源:《楚簡老子辨析》尹振環:《楚簡老子辨析——楚簡與帛書〈老子〉的比較研究》,中華書局,2001年11月第1版,第142頁。

另外,“嗇”同“穡”。《字匯補·口部》:“嗇,與穡同。”《說文》:“田夫謂之嗇夫。”“嗇”指的就是“穡”,泛指耕耘收種,釋義為農耕、農事或農業。尹振環:《埋沒千古的老子重農思想》,《中州學刊》2002年第4期,第150頁。

到這里,可能有人會問,兩千多年來,歷代的各種版本都一致性地產生了如此巨大的誤解,到底是什么原因造成的呢?筆者認為可能有三種原因:

一是《韓非子·解老》的詮釋:“嗇之者,愛其精神、嗇其智識也。”意思是“治理人民、侍奉上天,沒有比吝嗇精神更好的了”,如此,誤導了世人兩千多年。

二是,那時的書籍全是人手傳抄,能讀到這類重要著作的人,少之又少。關鍵是郭店楚簡是在1993年才出土的,估計兩千多年來,讀過楚簡這樣高規格的、如此接近《老子》真本的文獻的人,是沒有多少的。

三是,一直以來,《老子》往往被世人誤讀為“修行”(如道家)、修身養性、純哲學,甚至兵法的范本,這種“偏頗理解”也是一種重要的誤導。

當然,上述第二點是關鍵。這里再次回到“給人事天莫若嗇”的“給”字。筆者發現,即便是校勘為“紿”字,如與“嗇”(同“穡”)字聯動起來,本章也有可能被判定為涉及“農耕、農事”,這是因為:

“紿”通“詒”,“詒”有兩種讀音,一是“dài”,二是“yí”。當“詒”讀作“yí”時,有贈予、給予的意思,如“詒爾多福”。這樣的話,“紿人事天莫若嗇”也就與“給人事天莫若嗇”的意思一樣了。當然,有人可能會說,“紿”通“詒”時讀作“dài”,此時的“詒”不能讀作“yí”。這確實也是一個問題。這里就交給讀者自己去判斷吧,本書不再深入探討。

主站蜘蛛池模板: 元氏县| 乳源| 张家港市| 灌云县| 石渠县| 台前县| 海阳市| 宣化县| 日喀则市| 瑞丽市| 怀宁县| 白玉县| 晋城| 惠来县| 长子县| 泽库县| 德州市| 黔东| 巨野县| 甘泉县| 黄骅市| 太康县| 绿春县| 龙川县| 高台县| 临泉县| 洞头县| 夹江县| 海晏县| 临夏市| 哈尔滨市| 蕲春县| 丽江市| 行唐县| 彰化市| 文化| 左权县| 张掖市| 临武县| 锡林郭勒盟| 新邵县|