官术网_书友最值得收藏!

第一節(jié) 國外法律語言學(xué)的研究狀況

一、法律語言與法律語言學(xué)

關(guān)于法律語言的概念,英文所用的表述為“Legal Language”或者“the Language of Law”,或“Law Language”(簡(jiǎn)約說法)。顧名思義,法律語言就是關(guān)于法律的語言。法律語言學(xué)就是以法律語言為專門研究對(duì)象的學(xué)問。簡(jiǎn)而言之,法律與語言的結(jié)合構(gòu)成了法律語言,而法學(xué)與語言學(xué)的相融形成了法律語言學(xué)。

國內(nèi)外學(xué)者對(duì)法律語言及法律語言學(xué)的界定說法不一。著名法律語言學(xué)家戴維· 梅林科夫(David Mellinkoff)教授于1963年在其所著《法律語言》(The Language of the Law)中專門論述了什么是法律語言。他認(rèn)為法律語言就是法律人使用的語言,包括具有顯著特征的詞語、含義、詞組以及表達(dá)式。[1]國內(nèi)學(xué)者潘慶云教授認(rèn)為法律語言是一種有別于日常語言的技術(shù)語言,是民族共同語在長期的法律科學(xué)和法律實(shí)踐中逐步形成的、服務(wù)于一切法律活動(dòng)而且具有法律專業(yè)特色的一種社會(huì)方言。[2]

國際著名法律語言學(xué)家約翰· 吉本斯(John Gibbons)在其專著《法律語言學(xué)》(Forensic Linguistics)中也對(duì)法律語言做了基本分類。他認(rèn)為法律語言可以廣義地分為書面語和口頭語兩大主要領(lǐng)域。其中書面語主要包括法典、大多數(shù)的書面立法以及法律文件如合同,這些都表現(xiàn)為獨(dú)白形式;而口頭語是法律程序中使用的具有互動(dòng)性、動(dòng)態(tài)的語言,特別是法律人及其客戶在法庭、警方調(diào)查、監(jiān)獄及咨詢過程中使用的語言。[3]

我們認(rèn)為法律語言與日常語言不同,是用于特定目的的語言,是法律專業(yè)人士使用的語言[4],特別是一些法律術(shù)語,它們的使用更是與特定的場(chǎng)合相聯(lián)系,如法庭。

對(duì)于法律語言學(xué)的英文對(duì)應(yīng)詞一般為“Forensic Linguistics”,也有的用“Legal Linguistics”來表述。關(guān)于“Forensic Linguistics”應(yīng)譯為“法律語言學(xué)”還是“司法語言學(xué)”,學(xué)界曾一度有過爭(zhēng)論,[5]但是目前一般認(rèn)可法律語言學(xué)的說法。

簡(jiǎn)單地說,法律語言學(xué)就是研究法律語言的一門科學(xué),主要是運(yùn)用語言學(xué)的理論解決法學(xué)中存在的問題。法律語言學(xué)有狹義與廣義之分。按照香港中文大學(xué)吳偉平博士的觀點(diǎn),狹義的法律語言學(xué)是指語言學(xué)在法律界的應(yīng)用研究,其研究對(duì)象是語言在法律語境中的具體運(yùn)用,特點(diǎn)是所有語言分析都與某個(gè)案例有直接關(guān)系。而廣義的法律語言學(xué)包括一切跟語言和法律交叉地帶有關(guān)的基礎(chǔ)研究或應(yīng)用研究,是應(yīng)用語言學(xué)的一個(gè)分支,其研究對(duì)象是語言,應(yīng)用領(lǐng)域是司法界。[6]

[1]見David Mellinkoff, The Language of the Law, Boston: Little Brown and Company, 1963,p. 3.

[2]見潘慶云:《中國法律語言鑒衡》,上海:漢語大詞典出版社,2004年,第5頁。

[3]見John Gibbons, Forensic Linguistics: An Introduction to Language in the Justice System,Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd., 2003, p. 15.

[4]見Heikki E. S. Mattila, Comparative Legal Linguistics, Burlington, VT: Ashgate Publishing Limited, 2006, p. 1.

[5]關(guān)于Forensic Linguistics 的兩種中文譯法的爭(zhēng)論,見劉蔚銘:“ 關(guān)于Forensic Linguistics 的中文名稱問題”,載《外語教學(xué)》2003年9月第24卷第5期;亦見劉蔚銘:《法律語言學(xué)研究》,北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2003年,第11-20頁;又見龐繼賢:“語言學(xué)在法律中的應(yīng)用:司法語言學(xué)”,載《外國語》(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào))1996年第5期。

[6]見吳偉平:《語言與法律——司法領(lǐng)域的語言學(xué)研究》,上海:上海外語教育出版社,2002年,第3頁。

主站蜘蛛池模板: 莲花县| 景泰县| 仲巴县| 北海市| 略阳县| 宣化县| 万全县| 睢宁县| 长顺县| 淄博市| 高阳县| 建始县| 岢岚县| 通道| 巫溪县| 当涂县| 西乌| 湘潭市| 卢湾区| 三原县| 承德县| 咸宁市| 中西区| 正安县| 邯郸市| 常山县| 绥德县| 大厂| 宣武区| 辽宁省| 陆丰市| 雅安市| 沙雅县| 荃湾区| 延边| 西乌珠穆沁旗| 堆龙德庆县| 安福县| 永泰县| 吉安市| 大新县|