- 孟姜女故事研究及其他(120年紀念版)
- 顧頡剛
- 664字
- 2022-07-22 16:42:49
(三)《野有死麕》之一
《詩經》中有一部分是歌謠,這是自古以來就知道的。但因為從前的讀書人太沒有歌謠的常識,所以不能懂得它的意義。不懂得而竟要強做解釋,這就不免說出外行話來了。
我現在試舉一個例。
《召南·野有死麕》篇是一首情歌。第一章說吉士誘懷春之女,第二章說“有女如玉”,到第三章說道:
舒而脫脫兮,
無感我帨兮,
無使尨也吠!
帨,是佩在身上的巾。古人身上佩的東西很多,所以《詩經》中有“佩玉鏘鏘”、“雜佩以贈之”的話。脫脫,是緩慢。感,是搖動。尨,是狗。這三句話的意思,是:你慢慢兒的來,不要搖動我的身上掛的東西(以致發出聲音),不要使得狗叫(因為它聽見了聲音)。這明明是一個女子為要得到性的滿足,對于異性說出的懇摯的叮囑。
可憐一班經學家的心給圣人之道迷蒙住了。衛宏《詩序》云:“被文王之化,雖當亂世,猶惡無禮也。”鄭玄《詩箋》云:“貞女欲吉士以禮來……又疾時無禮,強暴之男相劫脅。”朱熹《詩集傳》云:“此章乃述女子拒之之辭,言姑徐徐而來,毋動我之帨,毋驚我之犬,以甚言其不能相及也。其凜然不可犯之意蓋可見矣!”經他們這樣一說,于是懷春之女就變成了貞女,吉士就變成了強暴之男,情投意合就變成了無禮劫脅,急迫的要求就變成了凜然不可犯之拒!最奇怪的,既然作凜然不可犯之拒,何以又言姑徐徐而來?
我們現在在本集第六十八首中見到以下的歌詞:
結識私情結識隔條浜,
繞浜走過二三更。
“走到?篤場上狗要叫;
走到?篤窩里雞要啼;
走到?篤房里三歲孩童覺轉來。”
“倷來末哉!
我麻骨門閂笤帚撐,
輕輕到我房里來!
三歲孩童娘做主,
兩只奶奶塞子嘴,
輕輕到我里床來!”